Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for A Nous La Liberte
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: a, nous, la, liberte, 1931, cd, english, en, freedom, for, b, w, fs, criterion, fragment,
original filename: A nous la liberte - 1931 - 1CD - English - en - 2bd8ad84db9f420977e82a185d02c881.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,089 --> 00:02:40,958
Liberty is the happy man's due
2
00:02:46,766 --> 00:02:51,499
He enjoys love and skies of blue
3
00:02:57,510 --> 00:03:00,877
But then there are some
4
00:03:01,481 --> 00:03:04,575
Who no worse crimes have done
5
00:03:05,518 --> 00:03:08,646
It's the sad story we tell
6
00:03:14,394 --> 00:03:19,832
From a prison cell
7
00:03:37,150 --> 00:03:38,549
What's your problem?
8
00:03:38,718 --> 00:03:39,844
Shut up!
9
00:03:49,329 --> 00:03:53,459
Another day in hard labor spent
10
00:03:53,800 --> 00:03:57,896
Like all the other yesterdays went
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3742}{3859}Liberty is the happy man's due
{3998}{4112}He enjoys love and skies of blue
{4256}{4337}But then there are some
{4351}{4425}Who no worse crimes have done
{4448}{4523}It's the sad story we tell
{4661}{4791}From a prison cell
{5206}{5240}What's your problem?
{5244}{5271}Shut up!
{5498}{5597}Another day in hard labor spent
{5606}{5704}Like all the other yesterdays went
{5716}{5791}With just one horizon in sight
{5802}{5876}Iron bars morning till night
{5890}{5966}Ah, pity those who dwell
{5981}{6052}In a prison cell
{9562}{9661}In life liberty is all that counts
{9672}{9758}But man invented the prison cell
{9769}{9843}Codes a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,322 --> 00:02:41,191
La libertad al hombre libre corresponde
2
00:02:47,000 --> 00:02:51,733
Disfruta del amor y el cielo azul
3
00:02:57,744 --> 00:03:01,111
Pero hay algunos
4
00:03:01,714 --> 00:03:04,808
que no han cometido peores crÃmenes
5
00:03:05,752 --> 00:03:08,880
Es la triste historia que contamos
6
00:03:14,627 --> 00:03:20,065
desde una celda de prisión
7
00:03:37,383 --> 00:03:38,782
¿Qué te pasa?
8
00:03:38,952 --> 00:03:40,078
¡Cállate!
9
00:03:49,562 --> 00:03:53,692
Otro dÃa más de trabajos forzados
10
00:03:54,033 --> 00:03:58,129
Como los
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: a, nous, la, liberte, 1931, cd, portuguese, br, pb, ptbr,
original filename: A nous la liberte - 1931 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 44af70d42b315ebcae56499caf3cf9b4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,089 --> 00:02:40,958
Liberdade ? o dever do homem feliz
2
00:02:46,766 --> 00:02:51,499
ele gosta de amor e c?u azul
3
00:02:57,510 --> 00:03:00,877
Mas ent?o h? alguns
4
00:03:01,481 --> 00:03:04,575
que os piores crimes cometeram
5
00:03:05,518 --> 00:03:08,646
? a triste hist?ria que contamos
6
00:03:14,394 --> 00:03:19,832
de uma cela de pris?o
7
00:03:37,150 --> 00:03:38,549
Qual seu problema?
8
00:03:38,718 --> 00:03:39,844
Cale-se!
9
00:03:49,329 --> 00:03:53,459
Outro dia de trabalho pesado
10
00:03:53,800 --> 00:03:57,896
como todos os anteriores
11
00:0
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: a, nous, la, liberte, 1931, cd, spanish, es, libert, ??, ren, clair, criterion, spa,
original filename: A nous la liberte - 1931 - 1CD - Spanish - es - 012301dda130b742f1829cbe3dc3b21d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,322 --> 00:02:41,191
La libertad al hombre libre corresponde
2
00:02:47,000 --> 00:02:51,733
Disfruta del amor y el cielo azul
3
00:02:57,744 --> 00:03:01,111
Pero hay algunos
4
00:03:01,714 --> 00:03:04,808
que no han cometido peores cr?menes
5
00:03:05,752 --> 00:03:08,880
El la triste historia que contamos
6
00:03:14,627 --> 00:03:20,065
desde una celda de prisi?n
7
00:03:37,383 --> 00:03:38,782
?Qu? te pasa?
8
00:03:38,952 --> 00:03:40,078
?C?llate!
9
00:03:49,562 --> 00:03:53,692
Otro d?a m?s de trabajos forzados
10
00:03:54,033 --> 00:03:58,129
Como los otros a
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: a, nous, la, liberte, 1931, linusbigpotato, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: A nous la liberte (1931) - linusbigpotato - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:19,000
altyazý: linusbigpotato / linusbigpotato@yahoo
2
00:02:36,000 --> 00:02:40,900
Ãzgürlük, aþký ve göklerin mavisini...
3
00:02:46,700 --> 00:02:51,400
seven mutlu bir adamýn hakkýdýr.
4
00:02:57,500 --> 00:03:00,800
Ama sonra bazý...
5
00:03:01,400 --> 00:03:04,500
fena suçlar iþlendi.
6
00:03:05,500 --> 00:03:08,600
Bir hapishane hücresinden anlattýðýmýz
7
00:03:14,300 --> 00:03:19,800
bu hikaye üzücü bir hikayedir.
8
00:03:37,100 --> 00:03:38,500
Senin sorunun ne?
9
00:03:38,700 --> 00:03:39,800
Sesini kes!
10
00:03:49,300 --
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, the, phantom, of, liberty, finale,
original filename: Fantome de la liberte Le (1974) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,431 --> 00:00:34,525
The characters depicted in this film
are entirely fictitious.
2
00:00:34,734 --> 00:00:37,965
Any similarity to actual persons,
living or dead,
3
00:00:38,171 --> 00:00:42,471
is purely coincidental.
4
00:00:49,049 --> 00:00:51,882
THE PHANTOM OF LIBERTY
5
00:00:55,055 --> 00:00:58,183
"The action begins in Toledo, in 1808,
6
00:00:58,391 --> 00:01:02,350
during the city's occupation
by Napoleon's army.
7
00:01:02,562 --> 00:01:05,690
It is inspired by a tale
by Gustavo A. Becquer,
8
00:01:05,899 --> 00:01:07,924
the Spanish romantic poet."
9
00:02
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 1, cd, spanish, es, phantom, of, liberty,
original filename: Fantome de la liberte, Le - 1974 - 1CD - Spanish - es - 5e994131a13d070f68bf9966f275a11b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,120 --> 00:00:19,080
Los personajes de esta pel?cula
son completamente ficticios.
2
00:00:19,280 --> 00:00:22,400
Cualquier semejanza con
personas reales, vivas o muertas,
3
00:00:22,600 --> 00:00:26,720
Es pura coincidencia.
4
00:00:33,040 --> 00:00:35,760
EL FANTASMA DE LA LIBERTAD
5
00:00:38,800 --> 00:00:41,800
"La acci?n comienza en Toledo, en 1808,
6
00:00:42,000 --> 00:00:45,800
Durante la ocupaci?n de la ciudad
por el ej?rcito de Napole?n.
7
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Esta inspirado en un cuento
de Gustavo A. Becquer,
8
00:00:49,200 --> 00:00:51,120
El poeta rom
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 1, cd, portuguese, br, pb, o, fantasma, da, liberdade,
original filename: Fantome de la liberte, Le - 1974 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ad5a8e3e6720c980d98d4f86ad66557a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,431 --> 00:00:34,525
As personagens descritas neste
filme s?o inteiramente fict?cias.
2
00:00:34,734 --> 00:00:37,965
Qualquer semelhan?a com personagens
reais, vivas ou mortas,
3
00:00:38,171 --> 00:00:42,471
? mera coincid?ncia.
4
00:00:49,049 --> 00:00:51,882
O FANTASMA DA LIBERDADE
5
00:00:55,055 --> 00:00:58,183
"A a??o come?a em Toledo,
em 1808,
6
00:00:58,391 --> 00:01:02,350
durante a ocupa??o pelas
tropas napole?nicas.
7
00:01:02,562 --> 00:01:05,690
? inspirada num conto de
Gustavo A. Becquer,
8
00:01:05,899 --> 00:01:07,924
poeta rom?ntico espanhol. "
9
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,920 --> 00:00:18,520
Personajele filmului aparþin ficþiunii;
2
00:00:18,720 --> 00:00:21,520
orice asemãnare cu persoane existente sau
care au existat, este din purã întâmplare.
3
00:00:22,000 --> 00:00:27,000
by KenyaSong,
kenyasong@gmail.com
4
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
F A N T O M A L I B E R T Ã Ã I I
5
00:00:39,200 --> 00:00:41,530
Acþiunea filmului începe la Toledo,
în 1808,
6
00:00:41,560 --> 00:00:44,350
în timpul ocupãrii oraºului
de cãtre trupele napoleoniene.
7
00:00:45,200 --> 00:00:48,080
Se bazeazã pe o povestire de
Gustavo A. Becquer, poet
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 1, cd, hungarian, hu, phantom, of, liberty,
original filename: Fantome de la liberte, Le - 1974 - 1CD - Hungarian - hu - 104d9a4df6be1b51660f7b1c0b5539ff.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,160 --> 00:00:19,120
A filmben szerepl? alakok
a k?pzelet sz?lem?nyei.
2
00:00:19,320 --> 00:00:22,400
B?rmilyen hasonl?s?g val?s -
?l? vagy m?r halott - szem?lyekkel
3
00:00:22,600 --> 00:00:26,720
a v?letlen m?ve.
4
00:00:33,040 --> 00:00:35,760
A SZABADS?G FANTOMJA
5
00:00:38,800 --> 00:00:41,800
"A t?rt?net Toledo-ban kezd?dik, 1808-ban.
6
00:00:42,000 --> 00:00:45,800
Nap?leon csapatai megsz?llt?k
a v?rost.
7
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
A t?rt?net alapj?ul Gustavo A.
Becquer (spanyol romantikus
8
00:00:49,200 --> 00:00:51,160
k?lt?) mes?je szolg?lt."
9
00:02:08,
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, the, phantom, of, liberty, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28669-Fantome_de_la_liberte,_Le_(1974)_[The_Phantom_of_Liberty]-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,920 --> 00:00:18,520
Personajele filmului aparþin ficþiunii;
2
00:00:18,720 --> 00:00:21,520
orice asemãnare cu persoane existente sau
care au existat, este din purã întâmplare.
3
00:00:22,000 --> 00:00:27,000
by KenyaSong,
kenyasong@gmail.com
4
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
F A N T O M A L I B E R T Ã Ã I I
5
00:00:39,200 --> 00:00:41,530
Acþiunea filmului începe la Toledo,
în 1808,
6
00:00:41,560 --> 00:00:44,350
în timpul ocupãrii oraºului
de cãtre trupele napoleoniene.
7
00:00:45,200 --> 00:00:48,080
Se bazeazã pe o povestire de
Gustavo A. Becquer, poet
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Fantome de la liberte Le (1974) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,214 --> 00:00:58,047
THE PHANTOM OF LIBERTY
2
00:01:01,220 --> 00:01:04,348
"The action begins in Toledo, in 1808,
3
00:01:04,556 --> 00:01:08,510
during the city's occupation
by Napoleon's army.
4
00:01:08,722 --> 00:01:11,850
It is inspired by a tale
by Gustavo A. Becquer,
5
00:01:12,059 --> 00:01:14,084
the Spanish romantic poet."
6
00:02:35,058 --> 00:02:37,390
Prisoners against the wall!
7
00:02:42,266 --> 00:02:45,025
First row, take your positions!
8
00:02:46,832 --> 00:02:48,800
Ready, aim -
9
00:02:49,201 --> 00:02:50,896
Down with liberty!
10
00:02:51,103
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,089 --> 00:02:40,958
Liberty is the happy man's due
2
00:02:46,766 --> 00:02:51,499
He enjoys love and skies of blue
3
00:02:57,510 --> 00:03:00,877
But then there are some
4
00:03:01,481 --> 00:03:04,575
Who no worse crimes have done
5
00:03:05,518 --> 00:03:08,646
It's the sad story we tell
6
00:03:14,394 --> 00:03:19,832
From a prison cell
7
00:03:37,150 --> 00:03:38,549
What's your problem?
8
00:03:38,718 --> 00:03:39,844
Shut up!
9
00:03:49,329 --> 00:03:53,459
Another day in hard labor spent
10
00:03:53,800 --> 00:03:57,896
Like all the other yesterdays went
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1658}{1763}WIDMO WOLNOÅCI
{2128}{2337}Akcja filmu zaczyna siê w Toledo w roku 1808,|gdy miasto okupywa³y wojska napoleoñskie
{2338}{2562}Zosta³a zainspirowana opowiadaniem Gustawa Adolfa Beckera|romantycznego poety hiszpañskiego
{4196}{4283}Szwadron, stój!
{4676}{4781}Ustawiæ ich przy Åcianie.
{4900}{5024}Pierwszy rz¹d - przyj¹æ pozycjê.|Celuj!
{5025}{5084}Gotowi do strza³u.
{5085}{5124}Niech ¿yj¹ ofiary tyrani!
{5125}{5184}Åmieræ brudnym ¿abojadom!
{5185}{5256}Ognia!
{5625}{5772}Pierwszy rz¹d - przyj¹æ pozycjê.|Celuj!
{5774}{5843}Gotowi do strza³u.
{5844}{5915}Ognia!
{6684}{6767}Jestem g³odny.
{8422}{8571}/Mim
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 1, cd, romanian, ro,
original filename: Fantome de la liberte, Le - 1974 - 1CD - Romanian - ro - 9fd07083f74f5b74bb50ad7a1a9efaaa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:32,056 --> 00:00:33,724
Personajele filmului apar?in fic?iunii;
2
00:00:33,933 --> 00:00:36,852
orice asem?nare cu persoane existente sau
care au existat, este din pur? întâmplare.
3
00:00:37,353 --> 00:00:42,566
by KenyaSong,
kenyasong@gmail.com
4
00:00:48,823 --> 00:00:51,742
F A N T O M A L I B E R T ? ? I I
5
00:00:55,288 --> 00:00:57,717
Ac?iunea filmului începe la Toledo,
în 1808,
6
00:00:57,748 --> 00:01:00,657
în timpul ocup?rii ora?ului
de c?tre trupele napoleoniene.
7
00:01:01,544 --> 00:01:04,546
Se bazeaz? pe o povestire de
Gustavo A. Becquer, poet romantic spaniol.
8
00:02:30,590 --> 00:02:32,091
La perete!
9
00:02:4
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, phantom, of, liberty, the, napisy, ns, 1974,
original filename: Fantome_de_la_liberte_Le_Phantom_of_Liberty_The_(NAPiSY-70382).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{823}{929}WIDMO WOLNO?CI
{1199}{1409}Akcja filmu zaczyna si? w Toledo w roku 1808,|gdy miasto okupywa?y wojska napoleo?skie
{1368}{1591}Zosta?a zainspirowana opowiadaniem Gustawa Adolfa Beckera|romantycznego poety hiszpa?skiego
{2855}{2941}Szwadron, st?j!
{3238}{3344}Ustawi? ich przy ?cianie.
{3417}{3541}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{3517}{3577}Gotowi do strza?u.
{3566}{3605}Niech ?yj? ofiary tyrani!
{3598}{3656}?mier? brudnym ?abojadom!
{3645}{3716}Ognia!
{3998}{4145}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{4117}{4187}Gotowi do strza?u.
{4173}{4245}Ognia!
{4845}{4928}Jestem g?odny.
{6237}{6385}/Mimo odniesionej rany kapitan
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 1, cd, spanish, es,
original filename: Fantome de la liberte, Le - 1974 - 1CD - Spanish - es - cba34fa764ed649ce831cdfd923a18f0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,637 --> 00:00:34,723
Los personajes de esta pel?cula
son completamente ficticios.
2
00:00:34,932 --> 00:00:38,185
Cualquier semejanza con
personas reales, vivas o muertas,
3
00:00:38,394 --> 00:00:42,690
Es pura coincidencia.
4
00:00:49,281 --> 00:00:52,117
EL FANTASMA DE LA LIBERTAD
5
00:00:55,288 --> 00:00:58,416
"La acci?n comienza en Toledo, en 1808,
6
00:00:58,624 --> 00:01:02,586
Durante la ocupaci?n de la ciudad
por el ej?rcito de Napole?n.
7
00:01:02,796 --> 00:01:05,924
Esta inspirado en un cuento
de Gustavo A. Becquer,
8
00:01:06,133 --> 00:01:08,135
El poeta rom
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Fantome de la liberte, Le - 1974 - 1CD - Turkish - tr - e17cc795ba2d4a6a7979ff02b74c71b0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:49,278 --> 00:00:52,112
ÃZGÃRLÃK RÃYASI
2
00:00:55,288 --> 00:00:58,417
"Olaylar 1808'de Toledo'da
3
00:00:58,625 --> 00:01:02,581
?ehir istilas? s?ras?nda Napolyon'un ordusu
taraf?ndan ba?lat?ld?.
4
00:01:02,794 --> 00:01:05,923
Bu olay,?spanyol bir yazar olan
Gustavo A. Becquer'in
5
00:01:06,132 --> 00:01:08,158
bir hikayesinden esinlenerek yap?ld?
6
00:02:29,177 --> 00:02:31,510
Mahkumlar duvara kar??!!!
7
00:02:36,389 --> 00:02:39,149
?lk s?ra,pozisyonunuzu al?n!
8
00:02:40,958 --> 00:02:42,927
Haz?r ol,Amaç,
9
00:02:43,328 --> 00:02:45,023
Ãzgürlük!
10
00:02:45,231 --> 00:02:47,223
Frans?z'lara ölüm!
11
00:02:48,202
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: bunuel, 1974, le, fantome, de, la, liberte, cz, luis,
original filename: bunuel.1974.le.fantome.de.la.liberte.cz.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,800 --> 00:00:18,760
Osoby zobrazené v tomto filmu
jsou veskrze smyšlené.
2
00:00:18,960 --> 00:00:22,080
Jakákoli podobnost se skuteènými
osobami, žijÃcÃmi nebo mrtvými,
3
00:00:22,240 --> 00:00:26,400
je èistì náhodná.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,400
FANTOM SVOBODY
5
00:00:38,440 --> 00:00:41,480
"Dìj zaèÃná v Toledu roku 1808,
6
00:00:41,680 --> 00:00:45,480
bìhem okupace mìsta
napoleonskou armádou.
7
00:00:45,640 --> 00:00:48,640
Pøedlohou mu byla povÃdka
Gustava A. Becquera,
8
00:00:48,840 --> 00:00:50,800
Å¡panìlského romantického básnÃka.
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 1, cd, polish, pl,
original filename: Fantome de la liberte, Le - 1974 - 1CD - Polish - pl - a6aaeb4ff644031c6532637546faf335.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:49,290 --> 00:00:52,795
WIDMO WOLNO?CI
2
00:01:04,981 --> 00:01:11,958
Akcja filmu zaczyna si? w Toledo w roku 1808,
gdy miasto okupywa?y wojska napoleo?skie
3
00:01:11,992 --> 00:01:19,470
Zosta?a zainspirowana opowiadaniem Gustawa Adolfa Beckera
romantycznego poety hiszpa?skiego
4
00:02:14,021 --> 00:02:16,925
Szwadron, stój!
5
00:02:30,046 --> 00:02:33,551
Ustawi? ich przy ?cianie.
6
00:02:37,524 --> 00:02:41,663
Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.
Celuj!
7
00:02:41,697 --> 00:02:43,666
Gotowi do strza?u.
8
00:02:43,700 --> 00:02:45,002
Niech ?yj? ofiary tyrani!
9
00:02:45,036 --> 00:02:47,005
?mier? brudnym ?abojadom!
10
00:02:47,03
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,089 --> 00:02:40,958
Liberty is the happy man's due
2
00:02:46,766 --> 00:02:51,499
He enjoys love and skies of blue
3
00:02:57,510 --> 00:03:00,877
But then there are some
4
00:03:01,481 --> 00:03:04,575
Who no worse crimes have done
5
00:03:05,518 --> 00:03:08,646
It's the sad story we tell
6
00:03:14,394 --> 00:03:19,832
From a prison cell
7
00:03:37,150 --> 00:03:38,549
What's your problem?
8
00:03:38,718 --> 00:03:39,844
Shut up!
9
00:03:49,329 --> 00:03:53,459
Another day in hard labor spent
10
00:03:53,800 --> 00:03:57,896
Like all the other yesterdays went
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1658}{1763}WIDMO WOLNO?CI
{2128}{2337}Akcja filmu zaczyna si? w Toledo w roku 1808,|gdy miasto okupywa?y wojska napoleo?skie
{2338}{2562}Zosta?a zainspirowana opowiadaniem Gustawa Adolfa Beckera|romantycznego poety hiszpa?skiego
{4196}{4283}Szwadron, st?j!
{4676}{4781}Ustawi? ich przy ?cianie.
{4900}{5024}Pierwszy szwadron, zachowa? pozycje.|Celuj!
{5025}{5084}Gotowi do strza?u.
{5085}{5124}Niech ?yj? ofiary tyrani!
{5125}{5184}?mier? brudnym ?abojadom!
{5185}{5256}Ognia!
{5625}{5772}Pierwszy szwadron, zachowa? pozycje.|Celuj!
{5774}{5843}Gotowi do strza?u.
{5844}{5915}Ognia!
{6684}{6767}Jestem g?odny.
{8422}{8571}/Chod? mimo odniesion
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, eng, 2, cd, luis, bunuel, fant,
original filename: fantome.de.la.liberte.le.(1974).eng.2cd.(2371).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,889 --> 00:00:14,880
Hey, look at this.
2
00:00:21,531 --> 00:00:23,829
RED DAlLY
Workers Sound the Alarm!
3
00:00:25,601 --> 00:00:27,262
Attention!
4
00:00:33,710 --> 00:00:35,644
- Colonel.
- Go ahead.
5
00:00:39,782 --> 00:00:44,048
l was told the class
was a bit restless today. We'll see.
6
00:00:44,620 --> 00:00:45,644
Sit down.
7
00:00:54,530 --> 00:00:56,157
Carry on.
8
00:00:59,936 --> 00:01:03,337
There's a good deal of talk
about changing our morals.
9
00:01:04,240 --> 00:01:07,801
Some people are even calling
for a general upheaval.
10
00:01:09,078 --
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 1, cd, russian, ru,
original filename: Fantome de la liberte, Le - 1974 - 1CD - Russian - ru - 0618f7a296ed85672a97aff20d88faf6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:31,664 --> 00:00:34,758
??? ?????????, ???????????? ? ???? ??????,
???????? ????????????.
2
00:00:34,968 --> 00:00:38,199
????? ???????? ? ????????? ??????,
???????? ?????? ??? ????????, -
3
00:00:38,405 --> 00:00:42,705
?????? ???????????.
4
00:00:49,282 --> 00:00:52,115
??????? ???????
5
00:00:55,288 --> 00:00:58,416
"???????? ?????? ??????????
? 1808 ???? ? ??????,
6
00:00:58,625 --> 00:01:02,584
?? ????? ????????? ??????
?????????????? ??????.
7
00:01:02,796 --> 00:01:05,924
??????? ?????????
??????? ?. ???????,
8
00:01:06,132 --> 00:01:08,157
?????????? ?????-?????????."
9
00:02:14,371 --> 00:02:16,859
?????, ????! ?????-??!
10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1658}{1763}WIDMO WOLNO?CI
{2128}{2337}Akcja filmu zaczyna si? w Toledo w roku 1808,|gdy miasto okupywa?y wojska napoleo?skie
{2338}{2562}Zosta?a zainspirowana opowiadaniem Gustawa Adolfa Beckera|romantycznego poety hiszpa?skiego
{4196}{4283}Szwadron, st?j!
{4676}{4781}Ustawi? ich przy ?cianie.
{4900}{5024}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{5025}{5084}Gotowi do strza?u.
{5085}{5124}Niech ?yj? ofiary tyrani!
{5125}{5184}?mier? brudnym ?abojadom!
{5185}{5256}Ognia!
{5625}{5772}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{5774}{5843}Gotowi do strza?u.
{5844}{5915}Ognia!
{6684}{6767}Jestem g?odny.
{8422}{8571}/Mimo odniesionej rany kapita
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, phantom, of, liberty, the, napisy, ns, 1974,
original filename: Fantome_de_la_liberte_Le_Phantom_of_Liberty_The_(NAPiSY-70382).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{823}{929}WIDMO WOLNO?CI
{1199}{1409}Akcja filmu zaczyna si? w Toledo w roku 1808,|gdy miasto okupywa?y wojska napoleo?skie
{1368}{1591}Zosta?a zainspirowana opowiadaniem Gustawa Adolfa Beckera|romantycznego poety hiszpa?skiego
{2855}{2941}Szwadron, st?j!
{3238}{3344}Ustawi? ich przy ?cianie.
{3417}{3541}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{3517}{3577}Gotowi do strza?u.
{3566}{3605}Niech ?yj? ofiary tyrani!
{3598}{3656}?mier? brudnym ?abojadom!
{3645}{3716}Ognia!
{3998}{4145}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{4117}{4187}Gotowi do strza?u.
{4173}{4245}Ognia!
{4845}{4928}Jestem g?odny.
{6237}{6385}/Mimo odniesionej rany kapitan
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: bunuel, 1974, le, fantome, de, la, liberte, en, luis, cd, 1, 2,
original filename: bunuel.1974.le.fantome.de.la.liberte.en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,431 --> 00:00:34,525
The characters depicted in this film
are entirely fictitious.
2
00:00:34,734 --> 00:00:37,965
Any similarity to actual persons,
living or dead,
3
00:00:38,171 --> 00:00:42,471
is purely coincidental.
4
00:00:49,049 --> 00:00:51,882
THE PHANTOM OF LIBERTY
5
00:00:55,055 --> 00:00:58,183
"The action begins in Toledo, in 1808,
6
00:00:58,391 --> 00:01:02,350
during the city's occupation
by Napoleon's army.
7
00:01:02,562 --> 00:01:05,690
It is inspired by a tale
by Gustavo A. Becquer,
8
00:01:05,899 --> 00:01:07,924
the Spanish romantic poet."
9
00:02
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, phantom, of, liberty, the, napisy, ns, 1974, luis, bunuel, criterion, dvd, divx5, 2, fr, cd, 1, pl,
original filename: Fantome_de_la_liberte_Le_Phantom_of_Liberty_The_(NAPiSY-71968).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1180}{1286}WIDMO WOLNO?CI
{1314}{1453}Akcja filmu zaczyna si? w Toledo w roku 1808,|gdy miasto okupywa?y wojska napoleo?skie
{1455}{1635}Zosta?a zainspirowana opowiadaniem Gustawa Adolfa Beckera|romantycznego poety hiszpa?skiego
{3212}{3298}Szwadron, st?j!
{3595}{3701}Ustawi? ich przy ?cianie.
{3774}{3898}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{3874}{3934}Gotowi do strza?u.
{3923}{3962}Niech ?yj? ofiary tyrani!
{3955}{4013}?mier? brudnym ?abojadom!
{4002}{4073}Ognia!
{4355}{4502}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{4474}{4544}Gotowi do strza?u.
{4530}{4602}Ognia!
{5202}{5285}Jestem g?odny.
{6594}{6742}/Mimo odniesionej rany kapita
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, rockbase, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, luis, bunuel, divx5, fr, 1,
original filename: Fantome de la liberte Le (1974) - rockbase - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:15,500
Hey,þuna bak!
2
00:00:22,200 --> 00:00:24,500
Kýrmýzý alarm!
Ãþçiler alarm veriyor!
3
00:00:26,300 --> 00:00:27,900
Dikkat!
4
00:00:34,400 --> 00:00:36,300
- Albay.
- Yürü.
5
00:00:40,400 --> 00:00:44,700
Bugun dersin biraz hareketli
olduðunu duydum. Göreceðiz.
6
00:00:45,300 --> 00:00:46,300
Oturun.
7
00:00:55,200 --> 00:00:56,800
Devam edin..
8
00:01:00,600 --> 00:01:04,000
Etik deðerlerimizi deðiþtirme konusunda
derin bir tartýþma yapýyorduk.
9
00:01:04,900 --> 00:01:08,400
Bazý insanlar genel bir
karýþýklýk istiyorlar.
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, phantom, of, liberty, the, napisy, ns, 1974, luis, bunuel, criterion, dvd, divx5, 2, fr, cd, 1, pl,
original filename: Fantome_de_la_liberte_Le_Phantom_of_Liberty_The_(NAPiSY-71968).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1180}{1286}WIDMO WOLNO?CI
{1314}{1453}Akcja filmu zaczyna si? w Toledo w roku 1808,|gdy miasto okupywa?y wojska napoleo?skie
{1455}{1635}Zosta?a zainspirowana opowiadaniem Gustawa Adolfa Beckera|romantycznego poety hiszpa?skiego
{3212}{3298}Szwadron, st?j!
{3595}{3701}Ustawi? ich przy ?cianie.
{3774}{3898}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{3874}{3934}Gotowi do strza?u.
{3923}{3962}Niech ?yj? ofiary tyrani!
{3955}{4013}?mier? brudnym ?abojadom!
{4002}{4073}Ognia!
{4355}{4502}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{4474}{4544}Gotowi do strza?u.
{4530}{4602}Ognia!
{5202}{5285}Jestem g?odny.
{6594}{6742}/Mimo odniesionej rany kapita
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: le, fantome, de, la, liberte, 1974, luis, bunuel, criterion, dvd, divx5, 2, fr, cd, 1, pl,
original filename: Id052533.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1180}{1286}WIDMO WOLNO?CI
{1556}{1766}Akcja filmu zaczyna si? w Toledo w roku 1808,|gdy miasto okupywa?y wojska napoleo?skie
{1725}{1948}Zosta?a zainspirowana opowiadaniem Gustawa Adolfa Beckera|romantycznego poety hiszpa?skiego
{3212}{3298}Szwadron, st?j!
{3595}{3701}Ustawi? ich przy ?cianie.
{3774}{3898}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{3874}{3934}Gotowi do strza?u.
{3923}{3962}Niech ?yj? ofiary tyrani!
{3955}{4013}?mier? brudnym ?abojadom!
{4002}{4073}Ognia!
{4355}{4502}Pierwszy rz?d - przyj?? pozycj?.|Celuj!
{4474}{4544}Gotowi do strza?u.
{4530}{4602}Ognia!
{5202}{5285}Jestem g?odny.
{6594}{6742}/Mimo odniesionej rany kapita
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, fantoma, libertatii, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1, ro, criterion, alta, varianta,
original filename: 36727-Fantôme_de_la_liberté,_Le_(1974)_(Fantoma_libertatii)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,321 --> 00:00:52,589
FANTOMA LIBERTÃÃII
2
00:00:56,293 --> 00:00:59,461
Acþiunea acestui film începe
în Toledo, în 1808,
3
00:00:59,496 --> 00:01:02,666
în timp ce oraºul era ocupat
de trupele napoleoniene.
4
00:01:02,701 --> 00:01:05,767
Este inspiratã dintr-o povestire
5
00:01:05,802 --> 00:01:09,105
a lui Gustavo A. Becquer,
poet romantic spaniol.
6
00:02:10,865 --> 00:02:12,133
Pluton, stai!
7
00:02:14,535 --> 00:02:15,603
Pluton, la dreapta!
8
00:02:30,718 --> 00:02:35,886
Aliniazã-i pe toþi la perete!
9
00:02:37,257 --> 00:02:41,827
Primul rând, îngh
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: the, flower, of, evil, la, fleur, du, mal, eng, 2, 5, fps, 2003,
original filename: The Flower Of Evil - (La Fleur Du Mal) - Eng - 25fps - 2003.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,160 --> 00:00:43,151
THE FLOWER OF EVIL
2
00:00:43,520 --> 00:00:45,272
<i>A memory</i>
3
00:00:46,920 --> 00:00:50,515
<i>Comes to you in your dreams</i>
4
00:00:51,000 --> 00:00:54,754
<i>But it's not what it seems</i>
5
00:00:55,000 --> 00:00:58,515
<i>And haunts you for eternity.</i>
6
00:01:00,760 --> 00:01:03,991
<i>A memory makes you believe</i>
7
00:01:04,240 --> 00:01:06,993
<i>That he has never gone</i>
8
00:01:07,240 --> 00:01:11,518
<i>That there's no need to grieve</i>
9
00:01:11,960 --> 00:01:16,158
<i>And that the past lives on.</i>
10
00:01:18,080 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
Micuþul meu drag.
2
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Cine a furat visul copilului?
3
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Krank, savantul nebun.
4
00:03:27,000 --> 00:03:34,000
Ca sã ajungã aici marele geniu a trebuit
sã caute cele mai oribile adâncimi?
5
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Marele geniu þipã...
6
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
marele geniu nu a început bine?
7
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
ORAªUL COPIILOR PIERDUÃI
8
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Poftiþi, doamnelor ºi domnilor!
9
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Poftiþi! Apropiaþi-vã.
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: knock, on, wood, la, chevre, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1981, 73, 5, 71, 32, 8,
original filename: Knock On Wood - (La Chevre) - Eng - 23,976fps - 1981.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,190 --> 00:00:58,455
KNOCK ON WOOD
2
00:02:32,319 --> 00:02:34,753
You arrived okay?
How is everything?
3
00:02:34,855 --> 00:02:37,255
Perfect. I have a room on the ocean.
4
00:02:37,358 --> 00:02:38,985
It's fantastic.
5
00:02:39,928 --> 00:02:43,455
No, I'm fine.
I want to go for a walk before lunch.
6
00:02:44,665 --> 00:02:47,657
No, I'll be careful.
Nothing will happen to me.
7
00:02:49,370 --> 00:02:51,565
No, don't worry, I tell you.
8
00:02:53,941 --> 00:02:56,307
All right. Yes, Dad.
9
00:02:58,078 --> 00:03:01,741
A man with a parachute is going by.
10
0
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: charme, discret, de, la, bourgeoisie, le, 1972, na, fps, the, discrete, charm, of,
original filename: 3128-Charme_discret_de_la_bourgeoisie,_Le_(1972)-NA_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,497 --> 00:00:26,661
THE DISCREET CHARM
OF THE BOURGEOISIE
2
00:02:16,195 --> 00:02:17,662
Shall I wait here, Your Excellency?
3
00:02:58,276 --> 00:02:59,868
There's not even a fire.
4
00:03:02,915 --> 00:03:05,076
And the table isn't set yet.
5
00:03:06,318 --> 00:03:07,616
But it's after 8.
6
00:03:10,223 --> 00:03:12,214
Good evening, dear Alice.
7
00:03:12,793 --> 00:03:15,387
- Don Rafael, how are you?
- Just fine.
8
00:03:16,230 --> 00:03:19,166
- I'm so glad to see you again.
- So am l.
9
00:03:21,303 --> 00:03:22,497
What a surprise!
10
00:03:23,972 --> 00
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: the, truce, la, tregua, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1996, fragment,
original filename: The Truce - (La Tregua) - CD1 - Eng - 23,976fps - 1996.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,993 --> 00:00:31,054
[Men shouting indistinctly
in German]
2
00:00:48,415 --> 00:00:51,578
[Explosions,
men shouting in German]
3
00:00:59,859 --> 00:01:01,793
[Man shouts in German]
4
00:01:03,863 --> 00:01:07,299
[Dogs barking]
5
00:01:07,367 --> 00:01:10,302
[Explosions continue]
6
00:01:10,370 --> 00:01:13,862
[Man speaking German]
7
00:01:30,790 --> 00:01:34,282
[Wind blowing]
8
00:03:29,809 --> 00:03:31,970
[Horse snorts]
9
00:04:00,907 --> 00:04:03,137
[Man speaking Russian]
10
00:04:06,246 --> 00:04:08,407
[Crowd murmuring]
11
00:04:10,750 --> 00:04:14,
Subtitles for A Nous La Liberte
keywords: voyage, au, pays, de, la, peur, journey, into, fear, 1942,
original filename: 99d5eb6dc2af454443aad2c55c5a96c2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,080 --> 00:01:40,117
VOYAGE AU PAYS DE LA PEUR
2
00:02:47,320 --> 00:02:48,753
<i>Très chère Stéphanie,</i>
3
00:02:49,040 --> 00:02:51,156
<i>Si on trouve cette lettre sur moi,</i>
4
00:02:51,360 --> 00:02:53,237
<i>si elle parvient jusqu'Ã toi,</i>
5
00:02:53,720 --> 00:02:57,156
<i>tu dois croire ce qui y est écrit,</i>
<i>et tu dois comprendre.</i>
6
00:02:58,240 --> 00:03:01,312
<i>Tout a commencé</i>
<i>le soir de notre arrivée à Istanbul.</i>
7
00:03:01,520 --> 00:03:03,351
Un monsieur vous attend.
8
00:03:10,200 --> 00:03:12,794
M. Graham, Mme Graham.
Je vou
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{701}{830}LA TIERRA TIEMBLA||Episodio del Mar
{890}{996}PREMIO INTERNACIONAL|FESTIVAL DE VENECIA 1948
{1131}{1195}Interpretada por|PESCADORES SICILIANOS
{3463}{3532}"Los hechos de esta pelicula| transcurren en Italia...
{3549}{3630}...en la isla de Sicilia, para ser mas exactos...
{3650}{3749}...en el pueblo de Acitrezza,|no lejos de Catania, en el Mar Jónico.
{3771}{3857}Es la misma vieja historia|los hombres explotados por hombres.
{3877}{3968}Hay casas, calles, botes|y gentes de Acitrezza.
{3990}{4071}Todos los actores fueron escogidos|entre las gentes del pueblo.
{4090}{4178}pescadores, granjeros jornaleros,|albañiles, y