Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: a, nous, la, liberte, 1931, cd, portuguese, br, pb, ptbr,
original filename: A nous la liberte - 1931 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 44af70d42b315ebcae56499caf3cf9b4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,089 --> 00:02:40,958
Liberdade ? o dever do homem feliz
2
00:02:46,766 --> 00:02:51,499
ele gosta de amor e c?u azul
3
00:02:57,510 --> 00:03:00,877
Mas ent?o h? alguns
4
00:03:01,481 --> 00:03:04,575
que os piores crimes cometeram
5
00:03:05,518 --> 00:03:08,646
? a triste hist?ria que contamos
6
00:03:14,394 --> 00:03:19,832
de uma cela de pris?o
7
00:03:37,150 --> 00:03:38,549
Qual seu problema?
8
00:03:38,718 --> 00:03:39,844
Cale-se!
9
00:03:49,329 --> 00:03:53,459
Outro dia de trabalho pesado
10
00:03:53,800 --> 00:03:57,896
como todos os anteriores
11
00:0
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: alkali, ikes, boarding, house, 1912, 1, cd, portuguese, br, pb, la, bamba, 1987, ptbr,
original filename: Alkali Ikes Boarding House - 1912 - 1CD - Portuguese-BR - pb - af0f93e7ef52b96f07528257f2e27a36.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,600 --> 00:01:49,500
Ritchie, hora de levantar!
2
00:02:03,200 --> 00:02:07,300
NORTE DA CALIF?RNIA
VER?O DE 1957
3
00:02:14,500 --> 00:02:18,300
Quanto mais se trabalha,
mais se ganha! Mexa-se!
4
00:02:18,700 --> 00:02:20,100
Ritchie, vamos!
5
00:03:48,700 --> 00:03:51,800
N?o parem! N?o parem!
6
00:03:52,300 --> 00:03:55,800
Qual ? o problema?
Andem!
7
00:03:57,500 --> 00:04:00,100
Vamos, mais r?pido!
8
00:04:00,400 --> 00:04:03,000
Vamos, estamos
perdendo dinheiro!
9
00:04:10,800 --> 00:04:13,100
''N?o me toque!'', eu disse.
10
00:04:13,200 --> 00:04:16,900
''
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: mari, de, la, coiffeuse, le, 1990, 1, cd, portuguese, br, pb, ptbr, by, maxie,
original filename: Mari de la coiffeuse, Le - 1990 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5e7871b1826ec406e9e59f79bf7b09c6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,408 --> 00:02:12,525
Para a Zaza, que ver? a si mesma.
2
00:02:53,648 --> 00:02:56,116
Minha mente esta repleta de lembran?as...
3
00:02:57,048 --> 00:02:59,357
Come?ou na praia
de Luc-sur-Mer.
4
00:03:00,808 --> 00:03:04,278
Mam?e nos tinha feito trajes de banho
de l? para meu irm?o e para mim.
5
00:03:04,808 --> 00:03:07,163
Tinham pompons vermelhos,
6
00:03:08,528 --> 00:03:09,802
como cerejas.
7
00:03:10,648 --> 00:03:13,958
N?o s? eram absurdos esses
ornamentos frut?feros,
8
00:03:14,288 --> 00:03:17,246
mas sim os trajes de banho
nunca se secavam.
9
00:03:18,688
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: fantome, de, la, liberte, le, 1974, 1, cd, portuguese, br, pb, o, fantasma, da, liberdade,
original filename: Fantome de la liberte, Le - 1974 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ad5a8e3e6720c980d98d4f86ad66557a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,431 --> 00:00:34,525
As personagens descritas neste
filme s?o inteiramente fict?cias.
2
00:00:34,734 --> 00:00:37,965
Qualquer semelhan?a com personagens
reais, vivas ou mortas,
3
00:00:38,171 --> 00:00:42,471
? mera coincid?ncia.
4
00:00:49,049 --> 00:00:51,882
O FANTASMA DA LIBERDADE
5
00:00:55,055 --> 00:00:58,183
"A a??o come?a em Toledo,
em 1808,
6
00:00:58,391 --> 00:01:02,350
durante a ocupa??o pelas
tropas napole?nicas.
7
00:01:02,562 --> 00:01:05,690
? inspirada num conto de
Gustavo A. Becquer,
8
00:01:05,899 --> 00:01:07,924
poeta rom?ntico espanhol. "
9
00:
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: a, nous, la, liberte, 1931, cd, english, en, freedom, for, b, w, fs, criterion, fragment,
original filename: A nous la liberte - 1931 - 1CD - English - en - 2bd8ad84db9f420977e82a185d02c881.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,089 --> 00:02:40,958
Liberty is the happy man's due
2
00:02:46,766 --> 00:02:51,499
He enjoys love and skies of blue
3
00:02:57,510 --> 00:03:00,877
But then there are some
4
00:03:01,481 --> 00:03:04,575
Who no worse crimes have done
5
00:03:05,518 --> 00:03:08,646
It's the sad story we tell
6
00:03:14,394 --> 00:03:19,832
From a prison cell
7
00:03:37,150 --> 00:03:38,549
What's your problem?
8
00:03:38,718 --> 00:03:39,844
Shut up!
9
00:03:49,329 --> 00:03:53,459
Another day in hard labor spent
10
00:03:53,800 --> 00:03:57,896
Like all the other yesterdays went
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: ali, zaoua, prince, de, la, rue, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, qix, ptbr,
original filename: Ali Zaoua, prince de la rue - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ea8d1139aa204e3c1d75af88480acf38.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,120 --> 00:00:40,758
Estou navegando.
2
00:00:41,040 --> 00:00:42,553
As ondas s?o grandes.
3
00:00:43,680 --> 00:00:45,272
Sinto o sol me queimar.
4
00:00:45,480 --> 00:00:47,038
Estou suando.
5
00:00:47,480 --> 00:00:50,597
N?o consigo ir em frente.
6
00:00:51,280 --> 00:00:53,999
Ent?o eu vejo uma bela mulher me esperando.
7
00:00:55,440 --> 00:00:57,476
Ela olha para mim, me sorri.
8
00:00:57,920 --> 00:00:59,478
Eu sorrio de volta.
9
00:01:00,480 --> 00:01:01,833
Ela sobe no barco.
10
00:01:02,480 --> 00:01:04,596
Eu pego em sua m?o,
11
00:01:04,840 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3742}{3859}Liberty is the happy man's due
{3998}{4112}He enjoys love and skies of blue
{4256}{4337}But then there are some
{4351}{4425}Who no worse crimes have done
{4448}{4523}It's the sad story we tell
{4661}{4791}From a prison cell
{5206}{5240}What's your problem?
{5244}{5271}Shut up!
{5498}{5597}Another day in hard labor spent
{5606}{5704}Like all the other yesterdays went
{5716}{5791}With just one horizon in sight
{5802}{5876}Iron bars morning till night
{5890}{5966}Ah, pity those who dwell
{5981}{6052}In a prison cell
{9562}{9661}In life liberty is all that counts
{9672}{9758}But man invented the prison cell
{9769}{9843}Codes a
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: the, young, one, 1960, 1, cd, portuguese, br, pb, la, joven, ptbr, maxie,
original filename: The Young One - 1960 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d267093c5d51f15238f0167602738c93.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,567 --> 00:00:09,923
A JOVEM
2
00:00:11,324 --> 00:00:18,224
Legendas PtBr: Maxie
3
00:01:44,247 --> 00:01:45,726
RESERVA DE CA?A PRIVADO
4
00:01:45,967 --> 00:01:49,039
OS INTRUSOS SER?O
SANCIONADOS PELA LEI
5
00:02:30,687 --> 00:02:32,678
Socorro!
6
00:02:33,607 --> 00:02:35,279
Estupraram-me!
7
00:02:35,527 --> 00:02:37,518
Socorro!
8
00:02:40,647 --> 00:02:42,126
Ouviu isto?
9
00:02:42,367 --> 00:02:43,959
tentou estupr?-la.
10
00:02:44,207 --> 00:02:45,959
foi esse negro!
11
00:02:46,207 --> 00:02:47,435
Por essa rua!
12
00:02:47,687 --> 00:02:50,326
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: critique, de, la, separation, 1961, cd, portuguese, br, pb, ptbr,
original filename: Critique de la separation - 1961 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d8a3de0d9ce83a5bece629b1d494ec21.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,045 --> 00:00:40,731
Um dos maiores anti-filmes
de todos os tempos!
2
00:00:47,045 --> 00:00:51,731
Personagens reais!
Uma hist?ria ant?ntica!
3
00:00:56,045 --> 00:01:03,731
Sobre um tema que o cinema
jamais ousou tratar...
4
00:01:22,045 --> 00:01:26,731
Cr?tica da separa??o
5
00:02:02,454 --> 00:02:05,612
N?o sabemos o que dizer.
Seq??ncias de palavras s?o repetidas
6
00:02:05,621 --> 00:02:08,577
gestos s?o reconhecidos. Fora de n?s.
7
00:02:08,878 --> 00:02:13,025
Claro que alguns m?todos s?o controlados,
alguns resultados s?o verificados.
8
00:02:13,026 --> 00:02:15,
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: a, nous, la, liberte, 1931, cd, spanish, es, libert, ??, ren, clair, criterion, spa,
original filename: A nous la liberte - 1931 - 1CD - Spanish - es - 012301dda130b742f1829cbe3dc3b21d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,322 --> 00:02:41,191
La libertad al hombre libre corresponde
2
00:02:47,000 --> 00:02:51,733
Disfruta del amor y el cielo azul
3
00:02:57,744 --> 00:03:01,111
Pero hay algunos
4
00:03:01,714 --> 00:03:04,808
que no han cometido peores cr?menes
5
00:03:05,752 --> 00:03:08,880
El la triste historia que contamos
6
00:03:14,627 --> 00:03:20,065
desde una celda de prisi?n
7
00:03:37,383 --> 00:03:38,782
?Qu? te pasa?
8
00:03:38,952 --> 00:03:40,078
?C?llate!
9
00:03:49,562 --> 00:03:53,692
Otro d?a m?s de trabajos forzados
10
00:03:54,033 --> 00:03:58,129
Como los otros a
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: a, nous, la, liberte, 1931, linusbigpotato, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: A nous la liberte (1931) - linusbigpotato - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:19,000
altyazý: linusbigpotato / linusbigpotato@yahoo
2
00:02:36,000 --> 00:02:40,900
Ãzgürlük, aþký ve göklerin mavisini...
3
00:02:46,700 --> 00:02:51,400
seven mutlu bir adamýn hakkýdýr.
4
00:02:57,500 --> 00:03:00,800
Ama sonra bazý...
5
00:03:01,400 --> 00:03:04,500
fena suçlar iþlendi.
6
00:03:05,500 --> 00:03:08,600
Bir hapishane hücresinden anlattýðýmýz
7
00:03:14,300 --> 00:03:19,800
bu hikaye üzücü bir hikayedir.
8
00:03:37,100 --> 00:03:38,500
Senin sorunun ne?
9
00:03:38,700 --> 00:03:39,800
Sesini kes!
10
00:03:49,300 --
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: the, young, one, 1960, 1, cd, portuguese, br, pb, la, joven, ptbr, by, maxie,
original filename: The Young One - 1960 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0c0a07e2822f66f0194c3a8268692b23.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,567 --> 00:00:09,923
A JOVEM
2
00:00:11,324 --> 00:00:18,224
Legendas PtBr: Maxie
3
00:01:44,247 --> 00:01:45,726
RESERVA DE CA?A PRIVADO
4
00:01:45,967 --> 00:01:49,039
OS INTRUSOS SER?O
SANCIONADOS PELA LEI
5
00:02:30,687 --> 00:02:32,678
Socorro!
6
00:02:33,607 --> 00:02:35,279
Estupraram-me!
7
00:02:35,527 --> 00:02:37,518
Socorro!
8
00:02:40,647 --> 00:02:42,126
Ouviu isto?
9
00:02:42,367 --> 00:02:43,959
tentou estupr?-la.
10
00:02:44,207 --> 00:02:45,959
foi esse negro!
11
00:02:46,207 --> 00:02:47,435
Por essa rua!
12
00:02:47,687 --> 00:02:50,326
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: hong, quan, xiao, zi, 1975, 1, cd, portuguese, br, pb, kung, fu, disciples, of, shaolin, rmvb, ptbr,
original filename: Hong quan xiao zi - 1975 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9b1304cad185d1eebaf1710e248bafad.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:46,619 --> 00:04:48,280
"Xing Fa Long"
2
00:04:49,556 --> 00:04:51,956
"Xing Fa Long Tecel?es"
3
00:05:06,940 --> 00:05:09,738
Ei deixe de enrola??o,
voc? n?o sabe ler?
4
00:05:09,842 --> 00:05:10,672
Um pouco
5
00:05:10,777 --> 00:05:11,937
Veja isso?
6
00:05:12,378 --> 00:05:13,709
"?rea de trabalho, n?o entre"
7
00:05:14,113 --> 00:05:16,604
Eu n?o sou nenhum intruso
Eu estou aqui para procurar algu?m
8
00:05:17,550 --> 00:05:20,041
Esque?a,
Eu penso que voc? ? de Gui Lian Tong
9
00:05:20,153 --> 00:05:21,620
Gui Lian Tong?
10
00:05:23,489 --> 00:05:24,387
Eu lhe
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: belle, verte, la, 1996, 1, cd, portuguese, br, pb, labelleverte,
original filename: Belle verte, La - 1996 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e7425c0a03f900b143f2be9a74be37c4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,300 --> 00:01:18,300
A LINDA VERDE
2
00:04:17,000 --> 00:04:19,900
Bom dia a todos,
bom ano novo...
3
00:04:20,000 --> 00:04:22,600
a reuni?o do planeta
est? aberta.
4
00:04:22,800 --> 00:04:24,700
Precisamos de centeio!
5
00:04:24,800 --> 00:04:26,800
Tenho 3 sacos de trigo!
6
00:04:27,600 --> 00:04:29,700
Precisamos de soja...
7
00:04:29,700 --> 00:04:31,400
N?s temos...
8
00:04:31,800 --> 00:04:33,900
Temos muitas frutas secas.
9
00:04:35,200 --> 00:04:36,800
Precisamos por 2 meses
10
00:04:36,800 --> 00:04:38,300
Rem?dios?
11
00:04:38,400 --> 00:04:39,800
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: bis, ans, ende, der, welt, 1991, cd, portuguese, br, pb, until, the, end, of, world, revisada, ptbr, por, espantalho,
original filename: Bis ans Ende der Welt - 1991 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5c8125675b17fa267d6be209fb48c294.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,798 --> 00:01:24,798
Tradu??o Eletr?nica
Maxie
2
00:01:24,799 --> 00:01:29,798
Adapta??o ao V?deo
Luiz Freitas
3
00:01:29,799 --> 00:01:34,799
Revis?o
"espantalho"
4
00:01:34,800 --> 00:01:39,749
AT? O FIM DO MUNDO
A TRILOGIA
5
00:01:41,160 --> 00:01:42,440
PRIMEIRA PARTE
6
00:01:42,440 --> 00:01:46,880
Em 1999 o sat?lite
nuclear ind?gena ficou louco.
7
00:01:46,880 --> 00:01:48,880
N?o se sabia onde
poderia cair.
8
00:01:48,880 --> 00:01:51,640
Dava voltas pela camada
de oz?nio como um tem?vel abutre.
9
00:01:51,640 --> 00:01:56,031
Todo mundo estava alarmado,
ex
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: jules, et, jim, 1962, 1, cd, portuguese, br, pb, ptbr,
original filename: Jules et Jim - 1962 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a903d0093a93ced4f43e7154b2e12193.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,200 --> 00:00:17,810
Voc? disse: "Eu te amo."
Eu disse: "espere."
2
00:00:17,910 --> 00:00:21,110
Eu quase disse: "sou sua."
Voc? disse: "v?."
3
00:00:28,250 --> 00:00:31,880
JULES & JIM
4
00:00:31,890 --> 00:00:36,810
Tradu??o: Kerouac
kerouac_rj@hotmail.com
5
00:01:18,700 --> 00:01:20,290
Era por volta de 1912.
6
00:01:20,400 --> 00:01:23,000
Jules, um estrangeiro em Paris,
convidou Jim, a quem ele mal conhecia,
7
00:01:23,110 --> 00:01:24,840
para ir ao baile da escola de arte.
8
00:01:24,940 --> 00:01:28,000
Jim conseguiu para ele
um convite e uma fantasia.
9
00:
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: mui, du, xanh, lodeur, de, la, papaye, verte, 1993, 1, cd, portuguese, br, pb, the, scent, of, green, papaya,
original filename: Mui du du xanh - Lodeur de la papaye verte - 1993 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9ed8048e1b258a741675e5bd2ed055be.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,040 --> 00:00:45,320
www.makingoff.org
baldolino51
2
00:02:00,160 --> 00:02:01,040
Quem ??
3
00:02:01,200 --> 00:02:02,320
? a Mui.
4
00:02:02,560 --> 00:02:03,400
Ah, Mui...
5
00:02:03,560 --> 00:02:05,680
Vou abrir a porta..
6
00:02:07,360 --> 00:02:09,080
Pode entrar.
7
00:02:25,680 --> 00:02:26,920
Siga-me.
8
00:02:33,000 --> 00:02:38,280
O ODOR DA PAPAYA VERDE
9
00:03:53,160 --> 00:03:56,920
? a pequena Mui,
nossa nova servi?al.
10
00:04:00,520 --> 00:04:05,120
Coitadinha, andou um dia
inteiro pr? chegar aqui.
11
00:04:12,760 --> 00:04:16,240
Se To estiv
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: you, kill, me, 2007, portuguese, br, pb, limited, alliance, ptbr,
original filename: You Kill Me - 2007 - - Portuguese-BR - pb - c4c0b0cea8630808c0f1a9d0b7bfe92f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,905 --> 00:00:41,032
Tradu??o: Fl?vio Cardoso @ 2007
2
00:01:00,427 --> 00:01:02,554
E lembre-se de se juntar a
n?s neste final de semana ...
3
00:01:02,595 --> 00:01:04,119
... Para o festival da
mem?ria polon?sa ...
4
00:01:04,164 --> 00:01:06,029
... Que ter? uma batalha de
bandas de polka ...
5
00:01:06,066 --> 00:01:07,761
... no Centro C?vico
de Buffalo.
6
00:01:07,801 --> 00:01:09,860
E depois disso, junte-se a n?s
para comermos past?is pierogi ...
7
00:01:09,903 --> 00:01:11,803
8
00:01:37,497 --> 00:01:40,591
9
00:02:46,866 --> 00:02:48,993
- Stef.
- Ei
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, motoqueiro, fantasma, dual, ptbr, eng, brazilinjapan, by, cinefila,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7457a140a3c9739bc1e6a5bb4d133538.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,221 --> 00:00:58,520
<i>Dizem que o Oeste foi
constru?do sobre lendas...</i>
2
00:00:58,725 --> 00:01:02,491
<i>e que elas nos ajudam a entender
coisas impressionantes demais...</i>
3
00:01:02,695 --> 00:01:05,528
<i>ou que consideramos
assustadoras demais.</i>
4
00:01:06,533 --> 00:01:10,128
<i>Esta ? a lenda do
Motoqueiro Fantasma.</i>
5
00:01:20,113 --> 00:01:24,106
<i>Dizem que cada gera??o tem o seu.</i>
6
00:01:24,317 --> 00:01:28,583
<i>Alguma alma amaldi?oada,
fadada a percorrer a Terra...</i>
7
00:01:28,788 --> 00:01:32,087
<i>cobrando os pactos
feitos com o diabo.</
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: equus, 1977, 1, cd, portuguese, br, pb, ptbr, by, espantalho,
original filename: Equus - 1977 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 213f8a387067239f6780e04772a7e1ae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,403 --> 00:01:21,566
Ele diz que no final ficam
assim... abra?ados.
2
00:01:23,852 --> 00:01:27,015
O animal encaixa
sua cara suada em seu pesco?o...
3
00:01:27,890 --> 00:01:30,688
e por uma hora,
ficam de p?, na penumbra...
4
00:01:31,694 --> 00:01:33,559
como se fossem dois amantes.
5
00:01:35,664 --> 00:01:39,664
E nessa aparente falta de l?gica, o
absurdo ? que penso no cavalo...
6
00:01:41,137 --> 00:01:45,137
n?o no garoto, o cavalo,
e o que ele talvez tente fazer.
7
00:01:47,310 --> 00:01:51,310
Continuo vendo a imensa cabe?a, que
beija o garoto com sua boca sob o bri
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,500 --> 00:00:09,900
Tradu??o pt-br
JRARIOSA
2
00:01:01,859 --> 00:01:06,207
AREIA BRANCA
3
00:03:41,968 --> 00:03:43,230
Ol?, Ray.
4
00:03:43,303 --> 00:03:46,170
- Foi sua esposa que te deu este chap?u?
- Porque tem alguma coisa?
5
00:03:46,239 --> 00:03:48,173
Nada que n?o se resolva, mijando nele.
6
00:03:48,241 --> 00:03:51,369
Talvez poder?amos coloc?-lo aqui
num c?rculo e...
7
00:03:54,247 --> 00:03:55,578
- Ol?.
- Ol?.
8
00:03:56,650 --> 00:03:59,244
Est?vamos voando sobre o desfiladeiro
e Cas conseguiu v?-lo.
9
00:03:59,319 --> 00:04:01,253
Tenho vis?o de ?
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: otac, na, sluzbenom, putu, 1985, 1, cd, portuguese, br, pb, ptbr, by, maxie,
original filename: Otac na sluzbenom putu - 1985 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 8d42389f7cb85e8e88d92098dd45080e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,586 --> 00:00:16,131
Sarajevo,
junho de 1950.
2
00:00:16,432 --> 00:00:20,032
Tradu??o/Sincroniza??o: Maxie
3
00:00:21,130 --> 00:00:25,864
QUANDO PAPAI SAIU EM VIAGEM DE NEG?CIOS
4
00:00:32,490 --> 00:00:35,425
<i>Pequena</i>
5
00:00:36,458 --> 00:00:40,997
<i>Terra espanhola,
flores de maio</i>
6
00:00:41,066 --> 00:00:43,913
<i>Todos os meninos te amam</i>
7
00:00:43,978 --> 00:00:48,931
<i>Escutando as castanholas</i>
8
00:00:49,001 --> 00:00:54,022
<i>Tenho um chap?u</i>
9
00:00:54,091 --> 00:00:59,328
<i> Minha querida Pequena</i>
10
00:00:59,403 --> 00:01:02,
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: the, public, enemy, 1931, cd, portuguese, br, pb, fs, saphire,
original filename: The Public Enemy - 1931 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 047eb8b8730d95559d73740e000f2b8e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,533 --> 00:00:09,106
palanca
Legendas do CST
2
00:00:16,066 --> 00:00:21,026
O "INIMIGO P?BLICO"
3
00:01:28,438 --> 00:01:29,735
PR?LOGO
4
00:01:29,806 --> 00:01:32,900
OS AUTORES
DE "O INIMIGO P?BLICO" DESEJAM
5
00:01:32,976 --> 00:01:35,001
REPRESENTAR HONESTAMENTE
UM AMBIENTE
6
00:01:35,078 --> 00:01:38,275
QUE HOJE EXISTE EM UM CERTO N?VEL
DA VIDA NORTE-AMERICANA,
7
00:01:38,348 --> 00:01:41,146
MAIS QUE GLORIFICAR
O VALENT?O OU O CRIMINOSO.
8
00:01:41,217 --> 00:01:43,742
Apesar de QUE A HIST?RIA
DE "O INIMIGO P?BLICO"
9
00:01:43,820 --> 00:01:46,687
? UMA
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,624 --> 00:00:30,539
Sob as provis?es do t?tulo 2
do ato de seguran?a interna de 1950
2
00:00:30,744 --> 00:00:33,258
tamb?m conhecido como McCarran Act
3
00:00:33,464 --> 00:00:36,297
O presidente dos Estados Unidos da Am?rica
4
00:00:36,464 --> 00:00:40,901
Est? autorizado, sem necessidade
de aprova??o do congresso,
5
00:00:41,064 --> 00:00:45,535
a determinar um evento de insurrei??o nos EUA
6
00:00:45,704 --> 00:00:50,494
e declarar a exist?ncia de uma
'emerg?ncia de seguran?a interna'
7
00:00:51,264 --> 00:00:53,380
O presidente ent?o est? autorizado
8
00:00:53,544 -->
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: spartacus, 1960, 1, cd, portuguese, br, pb, dual, ptbr, eng, mp, 3, brazilinjapan, by, cinefila,
original filename: Spartacus - 1960 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b393cf16300b0c9cf3387168fd946ce5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:50,150 --> 00:03:54,644
<i>No s?culo anterior ao nascimento
da nova f?, o Cristianismo...</i>
2
00:03:54,821 --> 00:03:57,847
<i>cujo objetivo era destruir
a tirania pag? de Roma...</i>
3
00:03:57,924 --> 00:04:00,392
<i>e criar uma nova sociedade...</i>
4
00:04:00,460 --> 00:04:05,295
<i>a Rep?blica Romana
era o centro do mundo civilizado.</i>
5
00:04:05,365 --> 00:04:07,959
<i>"De tudo que h? de mais belo"
dizia o poeta...</i>
6
00:04:08,035 --> 00:04:12,472
<i>"a mais bela das cidades
e lar dos deuses ? Roma. "</i>
7
00:04:12,539 --> 00:04:15,474
<i>Mas mesmo no apogeu
de seu
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: the, indian, in, cupboard, 1995, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, ptbr, cst,
original filename: The Indian in the Cupboard - 1995 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 2ac05eeb295ec990ac469b82d9070773.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:45,000
A CHAVE M?GICA
2
00:02:55,134 --> 00:02:56,726
Tchau, Rita.
3
00:02:56,936 --> 00:03:00,303
- Como foi hoje na escola?
- Bem.
4
00:03:00,506 --> 00:03:03,498
- O que voc? fez?
- Nada.
5
00:03:03,709 --> 00:03:05,973
- Quem est? em casa?
- Ningu?m.
6
00:03:06,178 --> 00:03:07,338
<i>Parab?ns pra voc?</i>
7
00:03:10,116 --> 00:03:13,813
<i>Parab?ns pra voc?</i>
8
00:03:14,020 --> 00:03:18,923
<i>Feliz anivers?rio, querido Omri</i>
9
00:03:19,125 --> 00:03:25,189
<i>Parab?ns pra voc?</i>
10
00:03:33,673 --> 00:03:34,765
QuaI foi o seu pedido, Omr
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: en, la, cama, 2005, 2, cd, portuguese, br, pb, matias, bize, cine, chileno, 2004, original,
original filename: En la cama - 2005 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 30be4428b27f37f200c19a53969686f1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,010 --> 00:00:12,210
Tradu??o direto do ?udio e legendas por
pinguim_sp e LODONAS
2
00:03:35,011 --> 00:03:40,011
NA CAMA
3
00:03:49,461 --> 00:03:51,461
Passe a minha bolsa.
4
00:04:02,612 --> 00:04:04,812
- Toma.
- Obrigado.
5
00:04:41,732 --> 00:04:43,332
Quer?
6
00:04:44,119 --> 00:04:47,719
N?o, obrigado.
7
00:05:01,370 --> 00:05:03,170
Qual ? o seu sobrenome?
8
00:05:06,199 --> 00:05:10,012
- Meu sobrenome?
- Sim.
9
00:05:10,047 --> 00:05:14,447
Sabe o que eu acho?
Que n?o se lembra do meu nome.
10
00:05:15,951 --> 00:05:17,883
N?o, mas por que acha isso?
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: pauline, a, la, plage, 1983, 1, cd, portuguese, br, pb, eric, rohmer, na, praia, pt,
original filename: Pauline a la plage - 1983 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 78abf4f0f1d3c2dc193d2f5bc9b0d09d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,792 --> 00:00:51,661
"COM?DIAS E PROV?RBIOS"
2
00:00:51,863 --> 00:00:57,802
"PAULINE NA PRAIA"
3
00:00:58,003 --> 00:01:03,407
"QUEM MUITO FALA
PREJUDICA A SI MESMO"
4
00:01:43,849 --> 00:01:48,115
Acho que os vizinhos j? foram
embora. Vamos ter sossego.
5
00:01:53,258 --> 00:01:55,590
? uma sorte n?o termos telefone.
6
00:01:58,730 --> 00:02:03,224
Aqui, sou capaz de ficar
horas e horas sem sair.
7
00:02:03,702 --> 00:02:06,262
N?o gosta de ir ? praia?
8
00:02:06,571 --> 00:02:11,235
Sim, para nadar.
Mas n?o acho legal ficar l?.
9
00:02:11,877 --> 00:02:15,074
Para
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: mome, la, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, lamoma, ssa,
original filename: Mome, La - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 5a1d9d4f91d8f65c5d7984372df678ac.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,26,65535,65535,65535,0,-1,0,1,1,0,2,30,30,10,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:16.69,0:00:21.68,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,A Vida em Rosa
Dialogue: Marked=0,0:00:37.05,0:00:40.76,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Se acabaram os risos,Nse acabaram as lágrimas,
Dialogue: Marked=0,0:00
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: torrente, el, brazo, tonto, de, la, ley, 1998, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Torrente, el brazo tonto de la ley - 1998 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 10c95b8ef2c859e02ea263aff623fcc3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,465 --> 00:00:34,376
"TORRENTE
O BRA?O TORTO DA LEI"
2
00:00:34,585 --> 00:00:36,860
- Ol? Luisito!
- Ol? Torrente!
3
00:00:37,425 --> 00:00:39,780
- O que vai ser hoje ? O de sempre.
- Sim senhor.
4
00:00:52,865 --> 00:00:53,695
Outra bebida?
5
00:00:53,905 --> 00:00:54,417
Outra.
6
00:01:01,985 --> 00:01:02,576
Outra?
7
00:01:21,225 --> 00:01:21,862
Outra.
8
00:01:22,065 --> 00:01:23,180
V? com calma...
9
00:01:33,545 --> 00:01:34,102
Outra?
10
00:01:34,305 --> 00:01:35,294
Claro.
11
00:01:43,225 --> 00:01:44,135
Que horas s?o?
12
00:01:45,465 --> 00:01
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: science, des, reves, la, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, the, of, sleep, limited, imbt,
original filename: Science des reves, La - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d3ca49a261113f18d69e06fd89bb3dd7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,133 --> 00:01:52,695
Bem-vindos a outro epis?dio
de T?l?vision Educative.
2
00:01:52,871 --> 00:01:55,465
Esta noite, mostrarei
como preparar sonhos.
3
00:01:55,641 --> 00:01:57,973
As pessoas acham que
? um processo muito f?cil,
4
00:01:58,143 --> 00:02:01,374
mas, ? um pouco
mais complicado do que isso.
5
00:02:01,546 --> 00:02:07,451
Como podem ver, ? a combina??o
de ingredientes complexos.
6
00:02:07,619 --> 00:02:11,555
Primeiro, inserimos os
pensamentos.
7
00:02:12,624 --> 00:02:18,593
Logo, acrescentamos um pouco
de reminisc?ncias do dia
8
00:02:19,765 --> 00:02:2
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: highlander:, the, source, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, highlander, 5, rush, ptbr,
original filename: Highlander: The Source - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 159e049e0d9cd993982742b7f0e38858.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,484 --> 00:00:42,241
Eles tem se escondido entre
voc?s durantes milhares de anos...
2
00:00:42,241 --> 00:00:43,669
Flutuando atrav?s do tempo...
3
00:00:43,669 --> 00:00:46,004
Presos a um mortal e sem
fim jogo de combate...
4
00:00:46,004 --> 00:00:48,773
Onde a morte s? vem com
a perda de suas cabe?as.
5
00:00:48,773 --> 00:00:50,597
Incapazes de ter filhos,
6
00:00:50,597 --> 00:00:52,778
suas origens s?o cercadas de mist?rio.
7
00:00:52,778 --> 00:00:54,214
De onde os imortais vieram?
8
00:00:54,214 --> 00:00:55,728
Por qu? est? aqui?
9
00:00:55,728 --> 00:00:58,84
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: vie, nouvelle, la, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, shenmue, gda,
original filename: Vie nouvelle, La - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9be3d7e57f25d562725965cc2f18771c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:30,600
Tradu??o/Legendas: Shenmue_GdA (Ricardo Lessa)
Making Off/Cpturbo/Mov. Cinema Livre
2
00:00:30,840 --> 00:00:35,600
Uma Nova Vida.
3
00:07:20,840 --> 00:07:21,600
Bem.
4
00:19:20,320 --> 00:19:21,560
Cansada?
5
00:19:22,200 --> 00:19:22,800
N?o.
6
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
N?o.
7
00:29:07,640 --> 00:29:09,280
Sim, reta. Vamos.
8
00:29:09,400 --> 00:29:11,200
Reta... reta... reta.
9
00:29:12,160 --> 00:29:13,360
Reta, reta!
10
00:29:16,640 --> 00:29:17,600
Reta.
11
00:29:18,000 --> 00:29:20,560
Ei, reta.
? t?o dif?cil se manter reta?
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: passion, de, jeanne, darc, la, 1928, 1, cd, portuguese, br, pb, d'arc, dreyer,
original filename: Passion de Jeanne dArc, La - 1928 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 414c03d1925a6aef528a045709ab18f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:04,150 --> 00:02:10,110
O Mart?rio de Joana D'arc
2
00:02:10,560 --> 00:02:16,430
Um filme de Carl Th. Dreyer
3
00:03:00,980 --> 00:03:03,810
Na Biblioteca da C?mara dos Deputados em Paris
4
00:03:03,810 --> 00:03:07,140
se encontra um dos mais extraordin?rios documentos
5
00:03:07,140 --> 00:03:09,910
da hist?ria mundial: o registro do julgamento
6
00:03:09,910 --> 00:03:13,250
de Joana D'arc, que culminou com sua morte.
7
00:03:23,177 --> 00:03:26,777
As perguntas dos ju?zes e as respostas de Joana
8
00:03:26,777 --> 00:03:30,470
foram registradas com exatid?o.
9
00:03:33,3
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: dolce, vita, la, 1960, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Dolce vita, La - 1960 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3ae038e0dd1d96afb31b9962f7846283.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,480 --> 00:00:19,001
<b>A DOCE VIDA
2
00:03:01,527 --> 00:03:03,367
Leontine, o que ??
3
00:03:04,567 --> 00:03:07,447
Veja, ? Jesus.
Para onde v?o?
4
00:03:09,728 --> 00:03:11,888
Olha! Olha!
Vai descer.
5
00:03:36,209 --> 00:03:38,929
Que est?tua ? essa?
Aonde a levam?
6
00:03:43,009 --> 00:03:44,209
O qu??
7
00:03:45,889 --> 00:03:47,489
Aonde a levam?
8
00:03:53,449 --> 00:03:55,089
Levam-na ao Papa.
9
00:03:59,050 --> 00:04:01,050
Querem o n?mero do telefone.
10
00:04:56,452 --> 00:04:58,092
Rapaz, venha aqui!
11
00:04:59,612 --> 00:05:02,452
Ou?a! Na me
Subtitles for A Nous La Liberte 1931 Cd Portuguese Br Pb Ptbr
keywords: voie, lactee, la, 1969, 1, cd, portuguese, br, pb, v, ??a, l, ictea,
original filename: Voie lactee, La - 1969 - 1CD - Portuguese-BR - pb - cdc11717e39456654f16c84e276dd7f0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,857 --> 00:00:04,977
A partir do s?culo XI e
durante toda a Idade M?dia...
2
00:00:05,257 --> 00:00:07,977
a cidade de
Santiago de Compostela,
3
00:00:08,012 --> 00:00:10,217
na Espanha,
4
00:00:10,417 --> 00:00:15,136
foi teatro de uma importante peregrina??o
que ainda hoje se verifica.
5
00:00:15,137 --> 00:00:19,691
Todos os anos mais de 500.000 peregrinos
metiam-se a caminho a p?,
6
00:00:19,692 --> 00:00:22,392
vindos de todos os
pa?ses da Europa.
7
00:00:23,457 --> 00:00:28,816
Os peregrinos dirigiam-se a Espanha para
venerar o t?mulo do ap?stolo S?o Tiago.
8
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,358 --> 00:00:50,970
TUBAR?O
2
00:02:22,877 --> 00:02:25,114
- Como ? seu nome?
- Chrissy.
3
00:02:26,142 --> 00:02:28,563
- Aonde vai?
- Nadar.
4
00:02:30,909 --> 00:02:32,731
Espere! Mais devagar!
5
00:02:35,005 --> 00:02:37,372
N?o estou b?bado. Espere!
6
00:02:39,422 --> 00:02:41,112
Espere!
7
00:02:44,509 --> 00:02:46,746
Vou mesmo!
8
00:02:58,430 --> 00:03:00,437
Sei nadar.
9
00:03:00,542 --> 00:03:04,087
N?o posso andar,
nem tirar a roupa.
10
00:03:22,686 --> 00:03:24,180
Cai n'?gua!
11
00:03:24,286 --> 00:03:26,773
Vamos com calma.
12
00:04:11,261 --
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,718 --> 00:00:18,713
A Vida em Rosa
2
00:00:34,083 --> 00:00:37,793
Se acabaram os risos,
se acabaram as l?grimas,
3
00:00:38,524 --> 00:00:40,356
se acabaram as ora??es...
4
00:00:41,205 --> 00:00:44,723
Nova York,
16 de Fevereiro de 1959
5
00:00:45,126 --> 00:00:48,756
por que seguir quando seu amor