Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: 1946, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, a, 1987, 2, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19468-Nightmare_On_Elm_Street_3__Dream_Warriors,_A_(1987)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4761}{4797}Esti nebuna?
{4800}{4843}O sa trezesti|Tot cartierul.
{4843}{4888}-Buna, Mama.|-Nu-mi zi mie "Buna, Mama".
{4891}{4927}Ce tot mai faci aici?|E trecut de 1:00.
{4927}{5023}-M-am gandit sa te astept.|-Ei, acum sunt acasa.
{5023}{5070}De ce nu vrei sa te culci.|Haide.
{5070}{5099}Andale.
{5138}{5183}Da chiar nu mie somn.
{5186}{5250}Kristen, Nu incepe cu mine.|Stii ca esti in belea.
{5253}{5291}Esti plina de motive.
{5293}{5332}Nu am sa te las|Sa vii iar cu smecherii.
{5334}{5370}Deci treci la culcare.
{5373}{5500}Mama, inca mai am|Acele cosmaruri groaznice.
{5500}{5555}Elaine,|Unde tii bourbonul?
{5579}{5658}Cobor imediat.|Am
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: nightmareonelm, 1987, ser, a, nightmare, on, street, 3, dream, warriors, divx, internal, ffm,
original filename: nightmareonelm.1987.ser.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{988}{1053}STRAH U ULICI BRESTOVA 3|
{1053}{1134}STRAH U ULICI BRESTOVA 3|RATNICI SNOVA
{4870}{4907}Jesi li luda?
{4907}{4952}Probudiæeš ceo komšiluk.
{4953}{4998}-Ãao mama.|-Nemoj ti meni. "Ãao mama".
{4999}{5035}Zašto si još budna?|Prošlo je jedan.
{5036}{5131}-Htela sam da te saèekam.|-Eto, stigla sam.
{5132}{5179}Sada možeš na spavanje.|Hajde.
{5179}{5207}Brže.
{5247}{5293}Stvarno nisam umorna.
{5294}{5360}Kristen, ne poèinji.|Znaš šta ti je psihijatar rekao.
{5361}{5399}Puno prièa.
{5401}{5441}Neæu ti dozvoliti da me|navuèeš na svaðu.
{5442}{5479}A sad na spavanje.
{5480}{5608}Mama, još imam one r
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, eng, 2, 5, fps, 1987, internal,
original filename: A Nightmare On Elm Street 3 - Dream Warriors - Eng - 25fps - 1987.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,060 --> 00:03:15,510
Are you crazy?
2
00:03:15,560 --> 00:03:17,320
You'll wake up
the whole neighborhood.
3
00:03:17,350 --> 00:03:19,180
-Hi, Mom.
-Don't "Hi, Mom" me.
4
00:03:19,210 --> 00:03:20,670
What are you still doing up?
lt's past 1:00.
5
00:03:20,710 --> 00:03:24,510
-l thought l'd wait for you.
-Well, l'm home.
6
00:03:24,550 --> 00:03:26,410
Now you can get to sleep.
Come on.
7
00:03:26,440 --> 00:03:27,550
Andale.
8
00:03:29,160 --> 00:03:30,980
l'm really not tired.
9
00:03:31,010 --> 00:03:33,670
Kristen, don't start with me.
You know what your shrin
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: nightmare, o, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, 1, cd, on,
original filename: Nightmare.O.Elm.Street.3.Dream.Warriors.1987.1cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomennos ja Oikoluku: Jukkis74
{4759}{4795}Oletko hullu?
{4797}{4840}Herätät koko naapuruston.
{4840}{4886}â Hei, ä
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: A Nightmare on Elm Street 3 Dream Warriors (1987) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,520 --> 00:00:14,717
<i>" Uyu.
O küçücük ölüm dilimleri...</i>
2
00:00:15,040 --> 00:00:18,476
<i>Onlardan nasýl nefret edebilirim?"
EDGAR ALLAN POE</i>
3
00:03:10,800 --> 00:03:12,153
Sen çýldýrdýn mý?
4
00:03:12,240 --> 00:03:13,958
Tüm mahalleyi uyandýracaksýn.
5
00:03:14,160 --> 00:03:15,957
- Merhaba, Anne.
- Bana'Merhaba Anne' deme.
6
00:03:16,080 --> 00:03:17,354
Neden hala ayaktasýn?
Saat 1:00'i geçti.
7
00:03:17,480 --> 00:03:21,189
- Seni bekleyebileceðimi düþünmüþtüm.
- Pekala, evdeyim iþte.
8
00:03:21,320 --> 00:03:23,117
Artýk yatabi
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, divx, internal, ffm, english,
original filename: 048a7a1177b902a0e64a6b51458fa11e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:03:14.06,00:03:15.51
Are you crazy?
00:03:15.56,00:03:17.32
You'll wake up[br]the whole neighborhood.
00:03:17.35,00:03:19.18
-Hi, Mom.[br]-Don't "Hi, Mom" me.
00:03:19.21,00:03:20.67
What are you still doing up?[br]lt's past 1:00.
00:03:20.71,00:03:24.51
-l thought l'd wait for you.[br]-Well, l'm home.
00:03:24.55,00:03:26.41
Now you can get to sleep.[br]Come on.
00:03:26.44,00:03:27.55
Andale.
00:03:29.16,00:03:30.98
l'm really not tired.
00:03:31.01,00:03:33.67
Kristen, don't start with me.[
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: A Nightmare on Elm Street 3 Dream Warriors (1987) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,060 --> 00:03:15,510
Are you crazy?
2
00:03:15,560 --> 00:03:17,320
You'll wake up
the whole neighborhood.
3
00:03:17,350 --> 00:03:19,180
- Hi, Mom.
- Don't "Hi, Mom" me.
4
00:03:19,210 --> 00:03:20,670
What are you still doing up?
It's past 1:00.
5
00:03:20,710 --> 00:03:24,510
- I thought I'd wait for you.
- Well, I'm home.
6
00:03:24,550 --> 00:03:26,410
Now you can get to sleep.
Come on.
7
00:03:26,440 --> 00:03:27,550
Andale.
8
00:03:29,160 --> 00:03:30,980
I'm really not tired.
9
00:03:31,010 --> 00:03:33,670
Kristen, don't start with me.
You know what your s
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, :, dream, warriors, 1987, 1, cd, greek, gr,
original filename: A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors - 1987 - 1CD - Greek - gr - 3bcccac8e8556c04d23791834758df31.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,643 --> 00:00:15,643
?????. ???? ?? ????? ???????? ??? ???????.
??? ?? ???????????. -- EDAGAR ALLAN POE--
2
00:00:37,135 --> 00:00:40,335
???????? ???? ????? ?? ??? ??????
" Dream Warrios. " ???????????? ??????.
3
00:03:18,640 --> 00:03:20,160
????? ?????;
4
00:03:20,210 --> 00:03:22,040
?? ?????????
??? ????????.
5
00:03:22,080 --> 00:03:23,980
- ???? ??? ????.
- ??? ?? " ???? ??? ???? "
6
00:03:24,010 --> 00:03:25,540
????? ??? ??????? ,
????? ?????????? 1:00.
7
00:03:25,580 --> 00:03:29,540
- ???????? ?? ?? ????????.
- ????? ????? ????.
8
00:03:29,580 --> 00:03:31,520
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, decypher, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: A Nightmare on Elm Street 3 Dream Warriors (1987) - Decypher - 29.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{225}Ãeviren: Decypher|(thedecypher@hotmail.com)
{367}{580}"Uyku. Ãlümün o ufak dilimleri.|Nasýl da nefret ederim onlardan."|- Edgar Allen Poe
{1170}{1270}Elm Sokaðý'nda Kabus 3|Rüya Savaþçýlarý
{5955}{6000}Sen kafayý mý yedin?
{6001}{6056}Tüm mahalleyi uyandýracaksýn.
{6057}{6115}-Merhaba, anne.|-Bana 'merhaba anne' deme.
{6115}{6161}Neden hala ayaktasýn?|Saat 1:00'i geçti.
{6162}{6281}-Seni bekleyebileceðimi düþünmüþtüm.|-Pekala, evdeyim iþte.
{6283}{6340}Artýk uyumaya gidebilirsin.|Hadi bakalým.
{6341}{6376}Andale.
{6426}{6484}Gerçekten yorgun deðilim.
{6484}{6568}Kristen, benimle tartýþma.|Psikiyat
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, a, 1987, 2, 9, fps,
original filename: Nightmare_On_Elm_Street_3__Dream_Warriors,_A_(1987)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4761}{4797}Esti nebuna?
{4800}{4843}O sa trezesti|Tot cartierul.
{4843}{4888}-Buna, Mama.|-Nu-mi zi mie "Buna, Mama".
{4891}{4927}Ce tot mai faci aici?|E trecut de 1:00.
{4927}{5023}-M-am gandit sa te astept.|-Ei, acum sunt acasa.
{5023}{5070}De ce nu vrei sa te culci.|Haide.
{5070}{5099}Andale.
{5138}{5183}Da chiar nu mie somn.
{5186}{5250}Kristen, Nu incepe cu mine.|Stii ca esti in belea.
{5253}{5291}Esti plina de motive.
{5293}{5332}Nu am sa te las|Sa vii iar cu smecherii.
{5334}{5370}Deci treci la culcare.
{5373}{5500}Mama, inca mai am|Acele cosmaruri groaznice.
{5500}{5555}Elaine,|Unde tii bourbonul?
{5579}{5658}Cobor imediat.|Am
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: nightmare, on, elm, street, 3, a, dream, warriors, 1987, divx, internal, ffm,
original filename: nightmare_on_elm_street_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,760 --> 00:00:18,878
'Slapen is een voorproefje van de dood.
lk haat het.'
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,798
Edgar Allan Poe
3
00:03:14,000 --> 00:03:17,117
Ben je gek geworden?
Je maakt iedereen wakker.
4
00:03:17,320 --> 00:03:20,869
Dag, mam.
-Ga slapen, het is één uur geweest.
5
00:03:21,080 --> 00:03:27,428
lk heb op jou gewacht.
-lk ben thuis, dus ga nu maar slapen.
6
00:03:29,240 --> 00:03:33,472
lk heb geen slaap.
-Het moet van je psychiater.
7
00:03:33,680 --> 00:03:38,595
Die vent kletst maar wat.
-Geen gezeur. Ga gewoon slapen.
8
00:03:40,760 --> 00:03:43,320
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, :, dream, warriors, 1987, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors - 1987 - 1CD - Czech - cz - 52fa8d04f7dea487da502f1fdf6a7b34.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{252}{460}"Sp?nek. Tyto mal? pl?tky smrti.|Jak m? se hnus?"|--EDGAR ALLAN POE
{892}{951}NO?N? M?RA|Z ELM STREET 3
{952}{1018}SNOV? V?LE?N?CI
{4761}{4798}Jsi bl?zen?
{4799}{4843}V?dy? vzbud?? v?echny sousedy.
{4844}{4889}-Ahoj mami.|-??dn? "ahoj mami".
{4890}{4927}Jak to, ?e je?t? nesp???|Je po 1:00.
{4927}{5022}-?ekala jsem na tebe.|-Dob?e, tak jsem doma.
{5023}{5070}A te? mazej sp?t.|No tak.
{5071}{5098}Andale.
{5139}{5184}Ale, m? se v??n? je?t? nechce sp?t.
{5185}{5251}Kristen, neza??nej zase.|V?? co ??kal doktor.
{5252}{5291}Jo, ??k? to po??d.
{5292}{5332}Pod?vej nebudu|se s tebou h?dat.
{5333}{5371}Tak a jdi sp?t.
{5372}{5499}Mami
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,760 --> 00:00:18,878
'Slapen is een voorproefje van de dood.
Ik haat het.'
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,798
Edgar Allan Poe
3
00:03:14,000 --> 00:03:17,117
Ben je gek geworden ?
Je maakt iedereen wakker.
4
00:03:17,320 --> 00:03:20,869
Dag, mam.
- Ga slapen, het is een uur geweest.
5
00:03:21,080 --> 00:03:27,428
Ik heb op jou gewacht.
- Ik ben thuis, dus ga nu maar slapen.
6
00:03:29,240 --> 00:03:33,472
Ik heb geen slaap.
- Het moet van je psychiater.
7
00:03:33,680 --> 00:03:38,595
Die vent kletst maar wat.
- Geen gezeur. Ga gewoon slapen.
8
00:03:40,760 --> 00:03:43,32
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, part, spanish,
original filename: A.Nightmare.On.Elm.Street.3.Dream.Warriors(1987).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5954}{6000}Te has vuelto loca?
{6001}{6056}Vas a despertar|a todos los vecinos.
{6058}{6114}-Hola, Mamá.|-Nada de "Hola, Mamá".
{6115}{6161}Que estas haciendo todavÃa despierta?|Son más de la 1:00.
{6163}{6281}-Pensé que podrÃa esperarte.|-Bueno, Ya estoy en casa.
{6283}{6341}Ahora puedes irte a dormir.|Vamos.
{6342}{6376}Andale.
{6427}{6483}No estoy muy cansada.
{6484}{6567}Kristen, no me vengas con eso.|Ya sabes lo que pienso.
{6568}{6617}Y no tienes razón.
{6619}{6669}No voy a permitir que me metas|en una discusión. No esta noche.
{6669}{6717}Ahora ve a dormir.
{6717}{6876}Mamá, todavÃa estoy teniendo|esos terribles sueños.
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, divx, internal, ffm,
original filename: 31640.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,420 --> 00:00:16,978
Le sommeil.
2
00:00:17,180 --> 00:00:20,536
Ces petites tranches de mort.
Comme je les abhorre.
3
00:00:40,620 --> 00:00:43,851
FREDDY 3:
LES GRIFFES DU CAUCHEMAR
4
00:03:14,060 --> 00:03:17,211
Tu es folle?
Tu vas réveiller tout le quartier!
5
00:03:17,420 --> 00:03:18,296
Salut, m'man.
6
00:03:18,500 --> 00:03:20,570
Encore debout à 1 h passée?
7
00:03:21,300 --> 00:03:22,050
Je t'attendais.
8
00:03:23,060 --> 00:03:27,815
Maintenant que je suis là ,
couche-toi. Allez!
9
00:03:29,660 --> 00:03:30,979
Je suis pas fatiguée.
10
00:03:31,180
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, :, dream, warriors, 1987, 1, cd, czech, cz, out,
original filename: A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors - 1987 - 1CD - Czech - cz - 5e4742ea004d79b6d0ddac26f8975187.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}23.976 Fps / divX
{272}{451}{Y:i}{c:33FF}"Sp?nek,|{Y:i}{c:33FF}tyto mal? pl?tky smrti.|{Y:i}{c:33FF}Jak m? se hnus?"
{888}{941}{s:36}{c:33FF}No?n? M?ra|{s:28}{c:33FF}z ELM STREET 3
{956}{1013}Snov? v?le?n?ci
{1200}{1320}>> CZ.sub by OUTbrain <<|23.976 fps, DivX
{4762}{4799}Jsi bl?zen?
{4800}{4844}V?dy? vzbud?? v?echny sousedy.
{4845}{4890}Ahoj mami.|??dn? "ahoj mami".
{4891}{4928}Jak to, ?e je?t? nesp???|Je po 1:00.
{4928}{5023}?ekala jsem na tebe.|Dob?e, tak jsem doma.
{5024}{5071}A te? mazej sp?t.|No tak.
{5072}{5099}Andale.
{5140}{5185}Ale, m? se v??n? je?t? nechce sp?t.
{5186}{5252}Kristen, neza??nej zase.|V?? c
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, internal, tdf,
original filename: Id035457.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 512x272 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{947}{1055}KOSZMAR Z ULICY WI?Z?W 3: WOJOWNICY SN?W
{4834}{4854}Zwariowa?a??
{4858}{4902}Pobudzisz wszystkich s?siad?w.
{4906}{4950}- Cze?? mamo.|- Nie witaj mnie.
{4954}{4998}Czemu ci?gle siedzisz?|Jest ju? po 1:00.
{5002}{5094}- Pomy?la?am, ?e na ciebie poczekam.|- Ju? jestem w domu.
{5098}{5190}Mo?esz ju? po?o?y? si? spa?.|No ju?.
{5194}{5238}Ale nie jestem zm?czona.
{5242}{5310}Kristen, nie zaczynaj ze mn?.|Wiesz co ci lekarz powiedzia?.
{5314}{5358}Oni zawsze m?wi? to samo.
{5362}{5406}Nie dam si? dzisiaj na to z?apa?.
{5410}{5430}A teraz spa?.
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, :, dream, warriors, 1987, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors - 1987 - 1CD - Czech - cz - db26404d770f4da152fafaae12b072e6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{192}{252}www.titulky.com
{272}{451}{Y:i}"Sp?nek, tyto mal? pl?tky smrti.|Jak m? se hnus?"
{888}{941}{s:36}{c:33FF}No?n? M?ra|z ELM STREET 3
{956}{1013}Snov? v?le?n?ci
{1200}{1320}>> CZ.sub by OUTbrain <<|23.976 fps, DivX
{4762}{4799}Jsi bl?zen?
{4800}{4844}V?dy? vzbud?? v?echny sousedy.
{4845}{4890}-Ahoj mami.|-??dn? "ahoj mami".
{4891}{4928}Jak to, ?e je?t? nesp???|Je po 1:00.
{4928}{5023}-?ekala jsem na tebe.|-Dob?e, tak jsem doma.
{5024}{5071}A te? mazej sp?t.|No tak.
{5072}{5099}Andale.
{5140}{5185}Ale, m? se v??n? je?t? nechce sp?t.
{5186}{5252}Kristen, neza??nej zase.|V?? co ??kal doktor.
{5253}{5292}Jo, ??k? to po??d.
{5293}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,760 --> 00:00:18,878
'Slapen is een voorproefje van de dood.
lk haat het.'
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,798
Edgar Allan Poe
3
00:03:14,000 --> 00:03:17,117
Ben je gek geworden?
Je maakt iedereen wakker.
4
00:03:17,320 --> 00:03:20,869
Dag, mam.
-Ga slapen, het is één uur geweest.
5
00:03:21,080 --> 00:03:27,428
lk heb op jou gewacht.
-lk ben thuis, dus ga nu maar slapen.
6
00:03:29,240 --> 00:03:33,472
lk heb geen slaap.
-Het moet van je psychiater.
7
00:03:33,680 --> 00:03:38,595
Die vent kletst maar wat.
-Geen gezeur. Ga gewoon slapen.
8
00:03:40,760 --> 00:03:43,320
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, :, dream, warriors, 1987, 1, cd, czech, cz, out,
original filename: A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors - 1987 - 1CD - Czech - cz - 27a83ced90b961f5989547e4ffa7e117.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{30}23.976 Fps / divX
{272}{451}{Y:i}{c:33FF}"Sp?nek, tyto mal? pl?tky smrti.|{Y:i}{c:33FF}Jak m? se hnus?"
{888}{941}{s:36}{c:33FF}NO?N? M?RA|{s:28}{c:33FF}z ELM STREET 3
{956}{1013}{s:36}{c:33FF}BOJOVN?CI ZE SN?
{1200}{1320}>> CZ.sub by OUTbrain <<
{4762}{4799}Jsi bl?zen?
{4800}{4844}V?dy? vzbud?? v?echny sousedy.
{4845}{4890}Ahoj mami.|??dn? "ahoj mami".
{4891}{4928}Jak to, ?e je?t? nesp???|Je po 1:00.
{4928}{5023}?ekala jsem na tebe.|Dob?e, tak jsem doma.
{5024}{5071}A te? mazej sp?t.|No tak.
{5072}{5099}Andale.
{5140}{5185}Ale, m? se v??n? je?t? nechce sp?t.
{5186}{5252}Kristen, neza??nej zase.|V?? co ??kal doktor.
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, :, dream, warriors, 1987, 1, cd, danish, da,
original filename: A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors - 1987 - 1CD - Danish - da - 0a64d92a972c408a25b2d906f577115b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
Made By Asker!!!
2
00:00:12,100 --> 00:00:18,000
3
00:03:19,000 --> 00:03:23,200
- Du v?kker jo hele kvarteret!
- Hej, mor.
4
00:03:23,500 --> 00:03:27,900
- Hvorfor er du oppe s? sent?
- Jeg venter p? dig.
5
00:03:28,300 --> 00:03:34,100
Nu er jeg hjemme,
s? du kan godt g? i seng. Lige nu.
6
00:03:34,600 --> 00:03:38,900
- Jeg er ikke tr?t.
- Du ved, hvad psykiateren sagde.
7
00:03:39,300 --> 00:03:43,900
- Han er dum at h?re p?.
- Nu skal du ikke begynde. Sov nu.
8
00:03:44,300 --> 00:03:49,200
Mor... jeg har stadig mareridt.
9
00:03:49,600 --> 0
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, :, dream, warriors, 1987, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors - 1987 - 1CD - Czech - cz - 997d486bb9095fe39b5a8de848b4ecca.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{272}{451}{Y:i}"Sp?nek, tyto mal? pl?tky smrti.|Jak m? se hnus?"
{888}{941}{s:36}{c:33FF}No?n? M?ra|z ELM STREET 3
{956}{1013}Snov? v?le?n?ci
{1200}{1320}>> CZ.sub by OUTbrain <<|23.976 fps, DivX
{4762}{4799}Jsi bl?zen?
{4800}{4844}V?dy? vzbud?? v?echny sousedy.
{4845}{4890}-Ahoj mami.|-??dn? "ahoj mami".
{4891}{4928}Jak to, ?e je?t? nesp???|Je po 1:00.
{4928}{5023}-?ekala jsem na tebe.|-Dob?e, tak jsem doma.
{5024}{5071}A te? mazej sp?t.|No tak.
{5072}{5099}Andale.
{5140}{5185}Ale, m? se v??n? je?t? nechce sp?t.
{5186}{5252}Kristen, neza??nej zase.|V?? co ??kal doktor.
{5253}{5292}Jo, ??k? to po??d.
{5293}{5333}Pod?vej nebudu|se s t
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, est, 2, 5, fps, 1987,
original filename: 511bf00e1554a99566cb892df3a8b95f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- ELM STREET'I LUUPAINAJA 3 -
2
00:03:18,600 --> 00:03:20,100
Oled sa hull?
3
00:03:20,200 --> 00:03:22,000
Sa äratad kogu naabruse üles.
4
00:03:22,000 --> 00:03:23,900
-Tere, ema.
-Ãra "Tere, ema'ta" mind.
5
00:03:24,000 --> 00:03:25,500
Mida sa ikka veel üleval teed?
Kell on juba 1 läbi.
6
00:03:25,500 --> 00:03:29,500
-Ma ootasin sind.
-Noh, ma olen kodus.
7
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
Nüüd saad magama minna. Tule.
8
00:03:31,500 --> 00:03:32,700
Andale.
9
00:03:34,300 --> 00:03:36,200
Ma pole tõesti väsinud.
10
00:03:36,300 -->
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, :, dream, warriors, 1987, 1, cd, danish, da,
original filename: A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors - 1987 - 1CD - Danish - da - dcef16a1a2829870b3d61b4424297eab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
Rippet af HomerDK
Rettet af Mulray
1
00:00:10,800 --> 00:00:18,405
''S?vn. Disse sm? strejf af d?d.
Hvor jeg hader dem.'' Edgar Allan Poe
2
00:03:18,400 --> 00:03:22,793
- Du v?kker jo hele kvarteret!
- Hej, mor.
3
00:03:23,011 --> 00:03:27,533
- Hvorfor er du oppe s? sent?
- Jeg venter p? dig.
4
00:03:27,751 --> 00:03:33,796
Nu er jeg hjemme,
s? du kan godt g? i seng. Lige nu.
5
00:03:34,014 --> 00:03:38,536
- Jeg er ikke tr?t.
- Du ved, hvad psykiateren sagde.
6
00:03:38,754 --> 00:03:43,538
- Han er dum at h?re p?.
- Nu skal du ikke begynde. Sov nu.
7
00:03:43,755 --> 00:03:48,888
Mor... jeg har stadig mareridt.
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, divx, internal, ffm,
original filename: Id014157.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{377}{}"Sen.|Okruchy ?mierci.|Jak ja ich nienawidz?."
{425}{}"Sen.|Okruchy ?mierci.|Jak ja ich nienawidz?."
{977}{}KOSZMAR Z ULICY WI?Z?W 3: WOJOWNICY SN?W
{4862}{}Zwariowa?a??
{4885}{}Pobudzisz wszystkich s?siad?w.
{4933}{}- Cze?? mamo.|- Nie witaj mnie.
{4981}{}Czemu ci?gle siedzisz?|Jest ju? po 1:00.
{5029}{}- Pomy?la?am, ?e na ciebie poczekam.|- Ju? jestem w domu.
{5125}{}Mo?esz ju? po?o?y? si? spa?.|No ju?.
{5221}{}Ale nie jestem zm?czona.
{5269}{}Kristen, nie zaczynaj ze mn?.|Wiesz co ci lekarz powiedzia?.
{5341}{}Oni zawsze m?wi? to samo.
{5389}{}Nie dam si? dzisiaj na to z?apa?.
{5413}{}A teraz spa?.
{5461}{}Mamo, ci?gle miewam
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: nightmare, on, elm, street, 3, a, dream, warriors, 1987, divx, internal, ffm,
original filename: nightmare_on_elm_street_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,760 --> 00:00:18,878
'Slapen is een voorproefje van de dood.
lk haat het.'
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,798
Edgar Allan Poe
3
00:03:14,000 --> 00:03:17,117
Ben je gek geworden?
Je maakt iedereen wakker.
4
00:03:17,320 --> 00:03:20,869
Dag, mam.
-Ga slapen, het is ??n uur geweest.
5
00:03:21,080 --> 00:03:27,428
lk heb op jou gewacht.
-lk ben thuis, dus ga nu maar slapen.
6
00:03:29,240 --> 00:03:33,472
lk heb geen slaap.
-Het moet van je psychiater.
7
00:03:33,680 --> 00:03:38,595
Die vent kletst maar wat.
-Geen gezeur. Ga gewoon slapen.
8
00:03:40,760 --> 00:03:43,320
lk
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, est, 2, 5, fps, 1987,
original filename: 68686.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- ELM STREET'I LUUPAINAJA 3 -
2
00:03:18,600 --> 00:03:20,100
Oled sa hull?
3
00:03:20,200 --> 00:03:22,000
Sa äratad kogu naabruse üles.
4
00:03:22,000 --> 00:03:23,900
-Tere, ema.
-Ãra "Tere, ema'ta" mind.
5
00:03:24,000 --> 00:03:25,500
Mida sa ikka veel üleval teed?
Kell on juba 1 läbi.
6
00:03:25,500 --> 00:03:29,500
-Ma ootasin sind.
-Noh, ma olen kodus.
7
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
Nüüd saad magama minna. Tule.
8
00:03:31,500 --> 00:03:32,700
Andale.
9
00:03:34,300 --> 00:03:36,200
Ma pole tõesti väsinud.
10
00:03:36,300 -->
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 2, 5, fps, 1987, divxnurkka, net, fin, 73, 71, 9, 10, 4,
original filename: A Nightmare On Elm Street 3 - Dream Warriors - 25fps - 1987 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,630 --> 00:03:20,150
Oletko hullu?
2
00:03:20,210 --> 00:03:22,030
Herätät kaikki naapurit.
3
00:03:22,080 --> 00:03:23,970
-Hei, äiti.
-Ãlä äidittele minua.
4
00:03:24,000 --> 00:03:25,530
Miksi olet vielä hereillä?
Kello on yli yksi yöllä.
5
00:03:25,580 --> 00:03:29,530
-Ajattelin odottaa sinua.
-No, nyt olen kotona.
6
00:03:29,580 --> 00:03:31,520
Nyt voit käydä nukkumaan.
Tulehan nyt.
7
00:03:31,550 --> 00:03:32,710
Andale.
8
00:03:34,380 --> 00:03:36,280
En oikeasti ole väsynyt.
9
00:03:36,310 --> 00:03:39,090
Kristen, älä taas aloita.
Tiedät mi
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: 58, 1, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, a, 1987, 2,
original filename: 581-sub_Nightmare-On-Elm-Street-3-Dream-Warriors-A-1987_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4761}{4797}Esti nebuna?
{4800}{4843}O sa trezesti|Tot cartierul.
{4843}{4888}-Buna, Mama.|-Nu-mi zi mie "Buna, Mama".
{4891}{4927}Ce tot mai faci aici?|E trecut de 1:00.
{4927}{5023}-M-am gandit sa te astept.|-Ei, acum sunt acasa.
{5023}{5070}De ce nu vrei sa te culci.|Haide.
{5070}{5099}Andale.
{5138}{5183}Da chiar nu mie somn.
{5186}{5250}Kristen, Nu incepe cu mine.|Stii ca esti in belea.
{5253}{5291}Esti plina de motive.
{5293}{5332}Nu am sa te las|Sa vii iar cu smecherii.
{5334}{5370}Deci treci la culcare.
{5373}{5500}Mama, inca mai am|Acele cosmaruri groaznice.
{5500}{5555}Elaine,|Unde tii bourbonul?
{5579}{5658}Cobor imediat.|Am
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, a, 1987, 1, 2,
original filename: sub_Nightmare-On-Elm-Street-3-Dream-Warriors-A-1987_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4761}{4797}Esti nebuna?
{4800}{4843}O sa trezesti|Tot cartierul.
{4843}{4888}-Buna, Mama.|-Nu-mi zi mie "Buna, Mama".
{4891}{4927}Ce tot mai faci aici?|E trecut de 1:00.
{4927}{5023}-M-am gandit sa te astept.|-Ei, acum sunt acasa.
{5023}{5070}De ce nu vrei sa te culci.|Haide.
{5070}{5099}Andale.
{5138}{5183}Da chiar nu mie somn.
{5186}{5250}Kristen, Nu incepe cu mine.|Stii ca esti in belea.
{5253}{5291}Esti plina de motive.
{5293}{5332}Nu am sa te las|Sa vii iar cu smecherii.
{5334}{5370}Deci treci la culcare.
{5373}{5500}Mama, inca mai am|Acele cosmaruri groaznice.
{5500}{5555}Elaine,|Unde tii bourbonul?
{5579}{5658}Cobor imediat.|Am
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, decypher, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: A Nightmare on Elm Street 3 Dream Warriors (1987) - Decypher - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{47}{172}Ãeviren: Eser 'Decypher' Güven|Senkron: lacerta
{263}{474}"Uyku. Ãlümün o ufak dilimleri.|Nasýl da nefret ederim onlardan."|- Edgar Allen Poe
{903}{1004}Elm Sokaðý'nda Kabus 3|Rüya Savaþçýlarý
{4730}{4776}Sen kafayý mý yedin?
{4768}{4824}Tüm mahalleyi uyandýracaksýn.
{4814}{4871}-Merhaba, anne.|-Bana 'merhaba anne' deme.
{4859}{4905}Neden hala ayaktasýn?|Saat 1:00'i geçti.
{4898}{5015}-Seni bekleyebileceðimi düþünmüþtüm.|-Pekala, evdeyim iþte.
{4994}{5051}Artýk uyumaya gidebilirsin.|Hadi bakalým.
{5039}{5075}Andale.
{5109}{5166}Gerçekten yorgun deðilim.
{5154}{5238}Kristen, benimle tartýþma.|Psiki
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, 1987, decypher, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1, waf,
original filename: A Nightmare on Elm Street 3 Dream Warriors (1987) - Decypher - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{225}Ãeviren: Decypher|(thedecypher@hotmail.com)
{284}{454}"Uyku. Ãlümün o ufak dilimleri.|Nasýl da nefret ederim onlardan."|- Edgar Allen Poe
{961}{1020}Elm Sokaðý'nda Kabus 3|Rüya Savaþçýlarý
{4754}{4790}Sen kafayý mý yedin?
{4791}{4835}Tüm mahalleyi uyandýracaksýn.
{4835}{4877}-Merhaba, anne.|-Bana 'merhaba anne' deme.
{4877}{4919}Neden hala ayaktasýn?|Saat 1:00'i geçti.
{4919}{5015}-Seni bekleyebileceðimi düþünmüþtüm.|-Pekala, evdeyim iþte.
{5016}{5062}Artýk uyumaya gidebilirsin.|Hadi bakalým.
{5063}{5091}Andale.
{5131}{5177}Gerçekten yorgun deðilim.
{5177}{5244}Kristen, benimle tartýÃ
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, fin, 2, 5, fps, 1987, 73, 71, 9, 10, 4,
original filename: A Nightmare On Elm Street 3 - Dream Warriors - Fin - 25fps - 1987.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:18,630 --> 00:03:20,150
Oletko hullu?
2
00:03:20,210 --> 00:03:22,030
Herätät kaikki naapurit.
3
00:03:22,080 --> 00:03:23,970
-Hei, äiti.
-Ãlä äidittele minua.
4
00:03:24,000 --> 00:03:25,530
Miksi olet vielä hereillä?
Kello on yli yksi yöllä.
5
00:03:25,580 --> 00:03:29,530
-Ajattelin odottaa sinua.
-No, nyt olen kotona.
6
00:03:29,580 --> 00:03:31,520
Nyt voit käydä nukkumaan.
Tulehan nyt.
7
00:03:31,550 --> 00:03:32,710
Andale.
8
00:03:34,380 --> 00:03:36,280
En oikeasti ole väsynyt.
9
00:03:36,310 --> 00:03:39,090
Kristen, älä taas aloita.
Tiedät mi
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 3, dream, warriors, est, 2, 5, fps, 1987, unseen,
original filename: A Nightmare On Elm Street 3 - Dream Warriors - Est - 25fps - 1987.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- ELM STREET'I LUUPAINAJA 3 -
2
00:03:18,600 --> 00:03:20,100
Oled sa hull?
3
00:03:20,200 --> 00:03:22,000
Sa äratad kogu naabruse üles.
4
00:03:22,000 --> 00:03:23,900
-Tere, ema.
-Ãra "Tere, ema'ta" mind.
5
00:03:24,000 --> 00:03:25,500
Mida sa ikka veel üleval teed?
Kell on juba 1 läbi.
6
00:03:25,500 --> 00:03:29,500
-Ma ootasin sind.
-Noh, ma olen kodus.
7
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
Nüüd saad magama minna. Tule.
8
00:03:31,500 --> 00:03:32,700
Andale.
9
00:03:34,300 --> 00:03:36,200
Ma pole tõesti väsinud.
10
00:03:36,300 -->
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: nightmare, on, elm, street, a, all, 2, 5, fps, 3, dream, warriors, 1987, divx, internal, ffm, freddys, revenge, 1985, 4, the, master, 1988, new, 1994, 6, dead, final, 1991, 1984, child, 1989,
original filename: 38740-Nightmare_on_Elm_Street,_A_(All)-25_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:14,140 --> 00:03:15,580
Esti nebuna?
2
00:03:15,700 --> 00:03:17,420
O sa trezesti
Tot cartierul.
3
00:03:17,420 --> 00:03:19,220
-Buna, Mama.
-Nu-mi zi mie "Buna, Mama".
4
00:03:19,340 --> 00:03:20,780
Ce tot mai faci aici?
E trecut de 1:00.
5
00:03:20,780 --> 00:03:24,620
-M-am gandit sa te astept.
-Ei, acum sunt acasa.
6
00:03:24,620 --> 00:03:26,500
De ce nu vrei sa te culci.
Haide.
7
00:03:26,500 --> 00:03:27,660
Andale.
8
00:03:29,220 --> 00:03:31,020
Da chiar nu mie somn.
9
00:03:31,140 --> 00:03:33,700
Kristen, Nu incepe cu mine.
Stii ca esti in belea.
10
0
Subtitles for A Nightmare On Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, the, dream, master, 1988, 2, freddys, revenge, 1985, 3, warriors, 1987, 1984, child, 1989, 6, dead, final, 1991, ascension, 1994,
original filename: 58580.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,720 --> 00:00:15,999
'Toen de mensen sliepen, vloog
plotseling de angst mij naar de keel...
2
00:00:16,200 --> 00:00:19,954
en beefde ik over heel mijn lichaam.'
Job IV, 1314.
3
00:02:25,800 --> 00:02:27,438
Woon jij hier ?
4
00:02:27,640 --> 00:02:30,154
Hier woont niemand.
5
00:02:32,960 --> 00:02:36,270
Waar is Freddy ?
- Die is niet thuis.
6
00:03:20,600 --> 00:03:24,957
een, twee
Freddy neemt je mee
7
00:03:25,200 --> 00:03:29,034
drie, vier
laat de deur niet op een kier
8
00:03:29,240 --> 00:03:32,630
vijf, zes
pak je crucifix
9
00:03:59,240 --> 00:04:01,310
R
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,100
2
00:00:12,643 --> 00:00:15,643
?????. ???? ?? ????? ???????? ??? ???????.
??? ?? ???????????. -- EDAGAR ALLAN POE--
3
00:00:37,135 --> 00:00:40,335
???????? ???? ????? ?? ??? ??????
" Dream Warrios. " ???????????? ??????.
4
00:03:18,640 --> 00:03:20,160
????? ?????;
5
00:03:20,210 --> 00:03:22,040
?? ?????????
??? ????????.
6
00:03:22,080 --> 00:03:23,980
- ???? ??? ????.
- ??? ?? " ???? ??? ???? "
7
00:03:24,010 --> 00:03:25,540
????? ??? ??????? ,
????? ?????????? 1:00.
8
00:03:25,580 --> 00:03:29,540
- ???????? ?? ?? ????????.
- ????? ????? ???