Search Movie Subtitles results for a Man apart ((2003)) by relevance:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:01:56,600
Made By Asker!!!
1
00:02:01,000 --> 00:02:06,600
De Mexikanske Karteller har
1,500 miles gr?nser mellem dem
2
00:02:06,200 --> 00:02:09,000
og det st?rste narko-forbrug
p? jorden...
3
00:02:10,400 --> 00:02:13,500
...adskilt
af et 15-fods- h?jt hegn
4
00:02:13,400 --> 00:02:15,900
som begynder ved Pacific Ocean
5
00:02:15,800 --> 00:02:19,200
og ligger afstanden
til fire stater.
6
00:02:29,600 --> 00:02:34,700
De oversv?mmer vores gader,
dag efter dag, uge for uge,
7
00:02:34,500 --> 00:02:38,000
med et gennemsnit p? 20 tons om m?neden.
8
00:02:37,900 --> 00:02:40,700
Det er nok til at skaffe
en streg kokain
9
- A.Man.Apart.2003.iNTERNAL.DVDRip.DivX.AC3-ZEN.CD1.TR.srt
- A.Man.Apart.2003.iNTERNAL.DVDRip.DivX.AC3-ZEN.CD2.TR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,851 --> 00:00:36,354
Norwalk, California
2
00:00:37,772 --> 00:00:40,649
Gel, bebeðim.
Bu tarafa kay!
3
00:00:52,286 --> 00:00:54,205
Bu pislikler satýþý ele
geçirdiklerinden beri...
4
00:00:54,288 --> 00:00:56,248
...mal için kendimizi paralýyoruz.
5
00:00:57,958 --> 00:01:00,711
Diablo hakkýndaki bütün
o saçmalýklarý duymuþsundur.
6
00:01:00,795 --> 00:01:02,546
Diablo beni ilgilendirmiyor.
7
00:01:02,630 --> 00:01:05,216
Ben sadece yeniden
iþ yapmak istiyorum.
8
00:01:05,299 --> 00:01:08,052
Diablo birkaç cüretkar
harekette bulundu.
9
00:01:08,135
- A.Man.Apart.(2003).DVDSCR.DVL.TR.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,392 --> 00:00:49,437
Meksikalý Mafya Babasý
2
00:00:51,689 --> 00:00:54,400
Milyarlar Deðerinde
3
00:00:57,486 --> 00:01:00,907
ÃNTÃKAM ATEÃÃ
4
00:01:05,161 --> 00:01:07,872
Ãlü Ajanlar
5
00:01:17,798 --> 00:01:20,176
22 Milyon $'lýk Kokain Baskýný
6
00:01:33,313 --> 00:01:35,649
Haber Sýzdýran Kiþi Ãldü
7
00:01:48,954 --> 00:01:51,290
6 Ton Uyuþturucuya El Kondu
8
00:01:55,211 --> 00:01:57,296
Otelde Katliam
9
00:02:07,723 --> 00:02:10,142
Depoya Baskýn
10
00:02:28,410 --> 00:02:34,000
Meksika kartellerinin arasýnda
2.500 km.'lik sýnýr ve...
- A.Man.Apart.(2003).720p.BluRay.x264 -SEPTiC.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,383 --> 00:00:38,217
SAM PROTIV SVIH
2
00:00:40,300 --> 00:00:50,717
Hrvatska obrada:
LJUBO POSAVEC
3
00:02:05,716 --> 00:02:09,675
Meksièki kartel ima
2.400 kilometara granicu ...
4
00:02:09,675 --> 00:02:15,758
... izmeðu sebe i najveæeg
tržišta droge na svijetu ...
5
00:02:15,758 --> 00:02:20,425
... ograðen sa 5 metra visokim zidom
koji poèinje na obali Pacifika ...
6
00:02:20,425 --> 00:02:24,550
... i prolazi kroz èetiri države.
7
00:02:35,758 --> 00:02:39,925
Naše ulice preplavljuju dan za danom,
tjedan za tjednom ...
8
00:02:39,925 --> 00:02:43,008
...
- A.man.apart.CD1.DVDRip. Xvid.AC3.Internal-CoC.sub
- A Man Apart (2003) CD1.sub
- A Man Apart (2003) CD2.sub
- A.Man.Apart.DVDRip.Xvid-Deity .sub
- A.Man.Apart.DVDScr.Xvid-Dvl.s ub
- A.man.apart.CD2.DVDRip. Xvid.AC3.Internal-CoC.sub
6 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{570}Suomentajat: Solidsnake,|Raw, Terzka, Drago, -
{580}{650}Joa47, Mighty74,|Amy, Hietmokko, Antib
{660}{720}Oi
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 / ?esk? ze slovensk?ch laneg & doodle_cz
{856}{923}OSLNIV? MSTITEL
{1023}{1071}Zabit? agenti DEA
{1324}{1379}Zadr?en? kokain za mili?n?
{1697}{1743}Zabit? inform?tor
{2080}{2119}Zachycen?ch 6 tun
{2233}{2262}Kartelov? masakr
{2520}{2559}Razie DEA ve sklade
{3043}{3177}Mexick? kartely d?l? 1500|m?lov? hranice
{3179}{3246}a nejv?t??m n?rod?m|konzument?m drog na Zemi...
{3283}{3357}...kte?? jsou odd?len?|15 stop vysok?m plotem...
{3359}{3418}co za??n? u Tich?ho oce?nu...
{3419}{3499}...a pokra?uje pod?l|?ty?ech st?t?.
{3763}{3885}Zaplavuj? na?e ulice,|den za dnem, t?den za t?dnem,
{3886}{3969}v pr?m?ru 20 tunami m?s??n?.
- A Man Apart[(2003)]DvDrip[Eng]-Grim mo.txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3045}{3163}Mi?dzy meksyka?skimi kartelami,| a krajem o najwi?kszym
{3171}{3284}w ?wiecie spo?yciu narkotyk?w,| na d?ugo?ci 2500 km,
{3296}{3411}ci?gnie si? wysoki,| ponad czterometrowy mur graniczny.
{3421}{3533}Zaczyna si? przy Pacyfiku| i biegnie przez 4 stany.
{3770}{3891}Zakazany towar zalewa nasze ulice.| Codziennie. Co tydzie?.
{3895}{3979}?rednio 20 ton miesi?cznie.
{3995}{4114}Wystarczy na kresk? koki| dla wszystkich ludzi na Ziemi.
{4671}{4772}- Co jest?| - Mam bilety na wtorkowy mecz.
{4795}{4893}- Rz?d 10, miejsce 14.| -
- A Man Apart[(2003)]DvDrip[Eng]-Grim mo.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2900}zawsze glosuj na UPR
{3045}{3163}Mi?dzy meksyka?skimi kartelami,| a krajem o najwi?kszym
{3171}{3284}w ?wiecie spo?yciu narkotyk?w,| na d?ugo?ci 2500 km,
{3296}{3411}ci?gnie si? wysoki,| ponad czterometrowy mur graniczny.
{3421}{3533}Zaczyna si? przy Pacyfiku| i biegnie przez 4 stany.
{3770}{3891}Zakazany towar zalewa nasze ulice.| Codziennie. Co tydzie?.
{3895}{3979}?rednio 20 ton miesi?cznie.
{3995}{4114}Wystarczy na kresk? koki| dla wszystkich ludzi na Ziemi.
{4671}{4772}- Co jest?| - Mam bilety na wtorkowy mecz.
{4795}{4893}- Rz?d 10, miejsce 14.| - Wchodz? w to.
{4920}{5041}Tydzie? temu te 10 ton by?o| w Kolumbii. Teraz jes
- A.Man.Apart.2003.CD1.DVDrip.< font style="background-color: #A682E4;">AC3.ZeN.sub
- A.Man.Apart.2003.CD2.DVDrip.< font style="background-color: #A682E4;">AC3.ZeN.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{620}{668}Ãåêñèêà Ãñêèÿò êðúñòÃèê.
{730}{802}Ãà ðòåë, îöåÃÿâà à Ãà ìèëèà ðäè.
{902}{970}"Küðâà â Ãðà õ"
{1066}{1132}Ãúðòâè à ãåÃòè Ãà DEA.
{1372}{1444}Ãà ëîâåà êîêà èÃ|Ãà ñòîéÃîñò ìèëèîÃà .
{1749}{1821}ÃÃôîðìà òîð Ãà Måìî Ãóñåðî ìúðòúâ.
{2133}{2161}6 êîÃôèñêóâà Ãè òîÃà .
{2281}{2351}Ãëà ÃÃ¥ â êà ðòåëà .
{2567}{2621}"Ãëîâ" Ãà ÃÃà â ñêëà ä.
{3077}{3175}"Ãåêñèêà Ãñêèÿò Ãà ðòåë èìà |ãðà Ãèöè îò 1.500 ìèëè...
{3175}{3318}...ìåæäó, êîèòî è ñòðà Ãà Ã
- A.Man.Apart.DVDRip.XviD-LEGEN D.CD1.TR.srt
- A.Man.Apart.DVDRip.XviD-LEGEN D.CD2.TR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,520 --> 00:00:34,840
Ben küçükken...
2
00:00:36,600 --> 00:00:39,641
...kardeþlerimle...
3
00:00:40,881 --> 00:00:42,801
...hepimiz ayný odada yatardýk.
4
00:00:42,881 --> 00:00:47,361
Elektirik yoktu.
5
00:00:47,441 --> 00:00:49,562
Yaðmur yaðdýðý zaman
uyuyamazdýk.
6
00:00:50,962 --> 00:00:55,242
Ãünkü ince çatýya vuran
yaðmur damlalarýnýn sesi...
7
00:00:55,322 --> 00:00:57,442
...çok yüksek olurdu.
8
00:00:57,522 --> 00:01:00,483
Beni neden buraya çaðýrdýn?
9
00:01:00,563 --> 00:01:02,843
Sana yardým edebilirim.
10
00:01:04,483 --> 00:
- a.man.apart.dvdrip.xvid.cd1-cul txvid.English.srt
- a.man.apart.dvdrip.xvid.cd2-cul txvid.English.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:59,760 --> 00:02:05,120
<i>The Mexican cartels have
1,500 miles of border between them</i>
2
00:02:05,200 --> 00:02:07,840
<i>and the greatest drug-consuming
nation on earth...</i>
3
00:02:09,360 --> 00:02:12,320
<i>...separated
by a 15-foot-high fence</i>
4
00:02:12,400 --> 00:02:14,720
<i>which starts at the Pacific Ocean</i>
5
00:02:14,800 --> 00:02:18,000
<i>and travels the distance
of four states.</i>
6
00:02:28,560 --> 00:02:33,400
<i>They flood our streets,
day after day, week after week,</i>
7
00:02:33,480 --> 00:02:36,760
<i>at an average of 20 tons a month.</i>
8
00
- A Man Apart EN 25 SCR DVD-Rip.srt
- A.Man.Apart.DVDRip.XviD-DEiTY .ENG.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,910 --> 00:02:12,507
The Mexican cartels have
1,500 miles of border between them
2
00:02:12,582 --> 00:02:15,346
and the greatest drug-consuming
nation on earth...
3
00:02:16,920 --> 00:02:20,014
...separated
by a 15-foot-high fence
4
00:02:20,089 --> 00:02:22,523
which starts at the Pacific Ocean
5
00:02:22,592 --> 00:02:25,925
and travels the distance
of four states.
6
00:02:36,940 --> 00:02:42,003
They flood our streets,
day after day, week after week,
7
00:02:42,078 --> 00:02:45,514
at an average of 20 tons a month.
8
00:02:45,582 --> 00:02:48,346
That's enough to pro
- A Man Apart (mininova).srt
- a.man.apart.(3421859).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,144 --> 00:02:05,544
The Mexican cartels have
1,500 miles of border between them
2
00:02:05,584 --> 00:02:08,224
and the greatest drug-consuming
nation on earth...
3
00:02:09,744 --> 00:02:12,704
...separated
by a 15-foot-high fence
4
00:02:12,744 --> 00:02:15,104
which starts at the Pacific Ocean
5
00:02:15,184 --> 00:02:18,384
and travels the distance
of four states.
6
00:02:28,944 --> 00:02:33,784
They flood our streets,
day after day, week after week,
7
00:02:33,864 --> 00:02:37,184
at an average of 20 tons a month.
8
00:02:37,224 --> 00:02:39,864
That's enough to pro
- a.man.apart.dvdrip.xvid.cd2-cul txvid.srt
- a.man.apart.dvdrip.xvid.cd1-cul txvid.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,772 --> 00:00:04,932
Poštuj se malo više.
- U èemu je stvar? Jesi li peder?
2
00:00:10,012 --> 00:00:11,933
Šta reèe?
3
00:00:14,453 --> 00:00:16,453
Nazvao si me pederom,
jebote?
4
00:00:18,573 --> 00:00:22,013
Za koji kurac ustaješ?
Imamo neki problem?
5
00:00:29,974 --> 00:00:31,894
Koji kurac me gledaš?
6
00:00:35,534 --> 00:00:38,414
Nemamo problem.
7
00:00:43,094 --> 00:00:45,414
Ajde, sedi.
Ubijaš me, èoveèe...
8
00:00:48,655 --> 00:00:51,015
Nadam se da si
dobar u biznisu.
9
00:00:51,055 --> 00:00:53,535
Jer ako si dobar,
imaæeš više posla.
1
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,592 --> 00:00:21,592
23.976
2
00:00:58,462 --> 00:01:00,756
A MAN APART
3
00:01:04,218 --> 00:01:06,220
Zabit? agenti DEA
4
00:01:16,772 --> 00:01:19,066
Zadr?en? kokain za 22 mili?n? $
5
00:01:32,329 --> 00:01:34,248
Zabit? inform?tor
6
00:01:48,303 --> 00:01:49,930
Zachycen?ch 6 tun
7
00:01:54,685 --> 00:01:55,894
Kartelov? masakr
8
00:02:06,655 --> 00:02:08,282
Razie DEA ve sklad?
9
00:02:28,469 --> 00:02:34,058
{Y:i}Mexick? kartely d?l? 1500
mil hranice mezi n?m
10
00:02:34,141 --> 00:02:36,935
{Y:i}a nejv?t??m n?rodem
konzument? drog na Zemi...
11
00:02:38
- A.Man.Apart.Espa?ol.DVDRiP.XV iD-DEiTY.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,942 --> 00:00:26,944
El padrino mexicano.
2
00:00:29,530 --> 00:00:32,533
Cartel valorado en miles de millones.
3
00:00:36,662 --> 00:00:39,540
"UN HOMBRE DIFERENTE"
4
00:00:43,544 --> 00:00:46,255
Agentes de la DEA muertos.
5
00:00:56,265 --> 00:00:59,268
Redada por valor de
millones en cocaÃna.
6
00:01:11,989 --> 00:01:15,075
Informante de Memo Lucero muerto.
7
00:01:28,046 --> 00:01:29,214
6 toneladas confiscadas.
8
00:01:34,219 --> 00:01:37,139
Masacre en el cartel.
9
00:01:46,106 --> 00:01:48,400
Redada de la DEA en el depósito.
10
00:02:07,544 --> 00:02:1
- A Man Apart.txt
- a.man.apart.(3434095).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{200}{400} T³umaczenie: "motylek"
{400}{600}Poprawki i synchro: "Lopez & Berger" z J.A.M. Group| Dystrybucja <jam_qba@yahoo.co.uk>
{600}{}<<<<<<<<<< Pozdrowienia dla napisy.org >>>>>>>>>>
{3552}{}Meksykañskie kartele posiadaj¹| 150- milow¹ granicê,
{3644}{}oddzielaj¹c¹ je od najwiêkszego narodu |konsumentów narkotyków na Åwiecie.
{3790}{}Oddziela ich mur wysoki na 15 stóp...
{3873}{}który zaczyna siê na brzegach Pacyfiku...
{3932}{}i przebiega przez 4 stany.
{4275}{}Zalewaj¹ nasze ulice...
{4322}{}Dzieñ za dniem,|tydzieñ za tygodniem...
{4397}{}produkuj¹ Årednio 20 ton na miesi¹c...
{4484}{}To wystarczaj¹ca iloÅæ, ¿eby...
{4536}{}zaspokoiæ g³ód kokainy
- 1.txt
- a.man.apart.(3433893).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{200}{400} T³umaczenie: "motylek"
{400}{600}Poprawki i synchro: "Lopez & Berger" z J.A.M. Group| Dystrybucja <jam_qba@yahoo.co.uk>
{600}{}<<<<<<<<<< Pozdrowienia dla napisy.org >>>>>>>>>>
{3552}{}Meksykañskie kartele posiadaj¹| 150- milow¹ granicê,
{3644}{}oddzielaj¹c¹ je od najwiêkszego narodu |konsumentów narkotyków na Åwiecie.
{3790}{}Oddziela ich mur wysoki na 15 stóp...
{3873}{}który zaczyna siê na brzegach Pacyfiku...
{3932}{}i przebiega przez 4 stany.
{4275}{}Zalewaj¹ nasze ulice...
{4322}{}Dzieñ za dniem,|tydzieñ za tygodniem...
{4397}{}produkuj¹ Årednio 20 ton na miesi¹c...
{4484}{}To wystarczaj¹ca iloÅæ, ¿eby...
{4536}{}zaspokoiæ g³ód kokainy
- A Man Apart (mininova).srt
- a.man.apart.(3421859).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:00,144 --> 00:02:05,544
The Mexican cartels have
1,500 miles of border between them
2
00:02:05,584 --> 00:02:08,224
and the greatest drug-consuming
nation on earth...
3
00:02:09,744 --> 00:02:12,704
...separated
by a 15-foot-high fence
4
00:02:12,744 --> 00:02:15,104
which starts at the Pacific Ocean
5
00:02:15,184 --> 00:02:18,384
and travels the distance
of four states.
6
00:02:28,944 --> 00:02:33,784
They flood our streets,
day after day, week after week,
7
00:02:33,864 --> 00:02:37,184
at an average of 20 tons a month.
8
00:02:37,224 --> 00:02:39,864
That's enough to provide
a line of cocaine
9
00:02:39,944 --> 00:02:42,504
for ever
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,320 --> 00:00:25,240
Meksikalý Mafya Babasý
2
00:00:27,400 --> 00:00:30,000
Milyarlar Deðerinde
3
00:00:32,960 --> 00:00:36,240
ÃNTÃKAM ATEÃÃ
4
00:00:40,320 --> 00:00:42,920
Ãlü Ajanlar
5
00:00:52,440 --> 00:00:54,720
22 Milyon $'lýk Kokain Baskýný
6
00:01:07,320 --> 00:01:09,560
Haber Sýzdýran Kiþi Ãldü
7
00:01:22,320 --> 00:01:24,560
6 Ton Uyuþturucuya El Kondu
8
00:01:28,320 --> 00:01:30,320
Otelde Katliam
9
00:01:40,320 --> 00:01:42,640
Depoya Baskýn
10
00:02:00,160 --> 00:02:05,520
Meksika kartellerinin arasýnda
2.500 km.'lik sýnýr ve...
There are more subtitles available for A Man Apart (2003)
Click here to view them