Search Movie Subtitles results for a League of their own by relevance:
- A League Of Their Own.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,300 --> 00:01:02,568
You might need that.
2
00:01:03,235 --> 00:01:04,236
Where'd you find this?
3
00:01:04,803 --> 00:01:07,739
It was in one of those cartons.
4
00:01:11,509 --> 00:01:12,310
Needs oil.
5
00:01:12,710 --> 00:01:13,711
Who doesn't?
6
00:01:15,980 --> 00:01:16,714
You ready?
7
00:01:18,582 --> 00:01:19,950
- I'm not going.
- Mom!
8
00:01:20,851 --> 00:01:22,820
I've got two children,
I don't need a third.
9
00:01:23,554 --> 00:01:25,255
Why is it so important that I go?
10
00:01:25,989 --> 00:01:28,591
For one thing, it'd be nice if you
just left t
- A League Of Their Own - Eng - 25fps - 1992.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1842}{1880}You might need that.
{1889}{1919}Where"d you find this?
{1926}{2014}lt was in one of those cartons.
{2087}{2111}Needs oil.
{2116}{2146}Who doesn"t?
{2194}{2216}You ready?
{2257}{2298}-l"m not going.|-Mom!
{2311}{2370}l"ve got two children,|l don"t need a third.
{2376}{2427}Why is it so important that l go?
{2434}{2512}For one thing, it"d be nice if you|just left the room.
{2519}{2578}Besides, these are your old friends.
{2628}{2673}They probably won"t remember me.
{2697}{2750}The ""Queen of Diamonds,"" Dottie Hinson?
{2757}{2812}Margaret, it just isn"t a good idea.
{2818}{2904}Come on, Mom.|You"ll get to see Aunt Kit.
{2910
- A league of their own-ser.sub
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1842}{1880}Možda æe ti to zatrebati.
{1889}{1919}Gde si ovo našla?
{1926}{1960}Bila je u jednoj od onih kartonskih kutija.
{1965}{2040}N J I H O V A L I G A
{2087}{2111}Potrebno joj je podmazivanje.
{2116}{2146}Kome nije?
{2194}{2216}Spremna si?
{2257}{2298}- Neæu da idem.|- Mama!
{2311}{2370}Veæ imam dvoje dece,|ne treba mi treæe.
{2376}{2427}Zašto je tako važno da odem?
{2434}{2512}Kao prvo, bilo bi lepo kad bi|bar izašla iz sobe.
{2519}{2578}Osim toga, to su tvoje stare prijateljice.
{2628}{2673}Verovatno me se neæe ni setiti.
{2697}{2750}"Kraljice dijamanata", Doti Hinson?
{2757}{2812}Margaret, to jednostavno nije dobra
- A League of Their Own CD1.txt
- A League of Their Own CD2.txt
- a.league.of.their.own.(3452451).nfo
2 file(s), added on: 2011-07-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{161}{217}Batter!
{262}{323}What is her name?|Hey you, tall girl!
{327}{353}Beverly!
{357}{415}Look sharp, tall-|What is her name?
{419}{484}Beverly. Good.
{565}{641}Five bucks! Five bucks!
{745}{849}What if, at a key moment in the game,|my uniform bursts open...
{853}{897}...and my bosoms fly out?
{901}{981}That might draw a crowd, right?
{985}{1046}Think there's men|who ain't seen your bosoms?
{1050}{1101}Thank you.
{1105}{1166}- Marla, what you got?|- What about me?
{1170}{1250}I got a letter from Nelson!
{1298}{1348}Fly ball as Dottie Hinson brings...
{1352}{1449}...the crowd to its feet|with a home run!
{1477}{1529}22!
{1644}{1695}We love you, 22!
{1699}{1780}- Come on!
- A League Of Their Own.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,300 --> 00:01:02,568
You might need that.
2
00:01:03,235 --> 00:01:04,236
Where'd you find this?
3
00:01:04,803 --> 00:01:07,739
It was in one of those cartons.
4
00:01:11,509 --> 00:01:12,310
Needs oil.
5
00:01:12,710 --> 00:01:13,711
Who doesn't?
6
00:01:15,980 --> 00:01:16,714
You ready?
7
00:01:18,582 --> 00:01:19,950
- I'm not going.
- Mom!
8
00:01:20,851 --> 00:01:22,820
I've got two children,
I don't need a third.
9
00:01:23,554 --> 00:01:25,255
Why is it so important that I go?
10
00:01:25,989 --> 00:01:28,591
For one thing, it'd be nice if you
just left t
- Ugly Betty 2x05 - A League of Their Own-caph.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,900
Ranije, u "Ružnoj Betty"...
Justine?
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,500
Trebalo bi da vežbaš algebru,
a ne da muvaš devojku...
3
00:00:05,500 --> 00:00:09,300
Odbij. Nisi mi æale.
-Toliko mi nedostaje.
4
00:00:09,300 --> 00:00:12,900
Znam, <I>mija.</I>
Ali biæe bolje. - Hoæu da odložim svadbu.
5
00:00:12,900 --> 00:00:16,700
Bradford polako izmièe Wilhelmini.
6
00:00:16,700 --> 00:00:19,300
Venèanje Bradforda Meadea
i Wilhelmine Slater
7
00:00:19,300 --> 00:00:21,900
je ponovo zakazano. - Kako je prošao
sastanak sa oglašivaèem?
8
00:00:21
- a.league.of.their.own.dvdrip.xvid-turkiso .nfo
- a.league.of.their.own.dvdrip.xvid.cd2-tur kiso.srt
- a.league.of.their.own.dvdrip.xvid.cd1-tur kiso.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,200 --> 00:00:02,555
l'm so happy! Thank you.
1
00:00:07,640 --> 00:00:08,629
l love you.
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,632
l'll be back next season.
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,592
See you next season!
4
00:00:19,800 --> 00:00:21,631
Slide! Slide!
5
00:00:22,240 --> 00:00:23,195
Safe!
6
00:00:23,560 --> 00:00:24,549
Thank you!
7
00:00:24,760 --> 00:00:26,239
Let it up. Let it up.
8
00:00:28,280 --> 00:00:29,508
That was a good one.
9
00:00:30,640 --> 00:00:32,198
lt's a fly ball to left!
10
00:00:33,200 --> 00:00:35,998
Betty Spaghetti makes the catch!
11
00:
- a_league_of_their_own-en.srt
- A league of their own HR.srt
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,988 --> 00:01:14,508
You might need that.
2
00:01:14,867 --> 00:01:16,068
Where"d you find this?
3
00:01:16,349 --> 00:01:19,868
lt was in one of those cartons.
4
00:01:22,788 --> 00:01:23,749
Needs oil.
5
00:01:23,948 --> 00:01:25,147
Who doesn"t?
6
00:01:27,069 --> 00:01:27,948
You ready?
7
00:01:29,588 --> 00:01:31,228
-l"m not going.
-Mom!
8
00:01:31,749 --> 00:01:34,109
l"ve got two children,
l don"t need a third.
9
00:01:34,349 --> 00:01:36,388
Why is it so important that l go?
10
00:01:36,668 --> 00:01:39,789
For one thing, it"d be nice if you
just left the
- A League Of Their Own (1992) (1-2).srt
- a.league.of.their.own.(3434027).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:16,826 --> 00:01:18,786
Je hebt dit misschien nodig.
2
00:01:18,786 --> 00:01:20,330
Waar heb je dat gevonden ?
3
00:01:20,330 --> 00:01:22,707
In een van die dozen.
4
00:01:27,045 --> 00:01:28,254
Het heeft olie nodig.
5
00:01:28,254 --> 00:01:29,672
Wie niet ?
6
00:01:31,507 --> 00:01:33,259
Ben je klaar ?
7
00:01:34,135 --> 00:01:36,345
Ik ga niet
- Mam !
8
00:01:36,387 --> 00:01:39,098
Ik heb twee kinderen en
heb geen behoefte aan een derde.
9
00:01:39,098 --> 00:01:41,517
Waarom is het zo belangrijk dat ik ga ?
10
00:01:41,517 --> 00:01:45,062
Ten eerste, het zou tof zijn als je
de kamer eens verliet.
11
00:01:45,062 --> 00:0
- A League of Their Own CD1.txt
- A League of Their Own CD2.txt
- a.league.of.their.own.(3452452).nfo
2 file(s), added on: 2011-07-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{161}{222}Odbijaj¹ca!
{263}{324}Jak ona ma na imiê?|Hej ty, wysoka!
{328}{353}Beverly!
{357}{416}Chuda..|Jakie jest to imiê?
{420}{487}Beverly. Dobrze.
{565}{643}Piêæ dolców! Piêæ dolców!
{745}{849}A co jeÅli w kluczowym,|momencie gry rozpi¹³ by mi siê kostium...
{853}{897}...i piersi wylecia³y by mi na wierzch?
{901}{981}To mog³o by przyci¹gn¹æ|wiêcej ludzi, prawda?
{985}{1047}MyÅlisz, ¿e s¹ jacyÅ faceci w tym kraju,|którzy jeszcze nie widzieli twoich piersi?
{1051}{1101}Dziêkuje.
{1105}{1167}- Marla, co masz?|- Co ze mn¹?
{1171}{1243}Mam list od Nelsona!
{1299}{1348}{y:i}Odbita pi³ka i Dottie Hinson powala...
{1352}{1455}{y:i}... t³um na kolana|{y:
- Ugly-Betty-S02E05-A-League-Of-Their-Own-HDTV-Caph-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,900
<I>Previously On "Ugly Betty"...</I>
Justin?
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,500
You're Supposed To Be Working
On Your Algebra, Not Making Out.
3
00:00:05,500 --> 00:00:09,300
Back Off.
You're Not My Dad.
I Miss Him So Much.
4
00:00:09,300 --> 00:00:12,900
I Know, <I>Mija.</I>
But It'll Get Better.
I Want To Postpone
5
00:00:12,900 --> 00:00:16,700
Wilhelmina Is Losing
Her Grip On Bradford.
6
00:00:16,700 --> 00:00:19,300
The Bradford Meade/
Wilhelmina Slater Wedding
7
00:00:19,300 --> 00:00:21,900
Is Back On.
How'd The Meeting
With The Advertiser Go?
- A League of Their Own (1992).txt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1841}{1879}You might need that.
{1899}{1929}Where"d you find this?
{1946}{2034}lt was in one of those cartons.
{2147}{2171}Needs oil.
{2183}{2213}Who doesn"t?
{2281}{2303}You ready?
{2359}{2400}-l"m not going.|-Mom!
{2427}{2486}l"ve got two children,|l don"t need a third.
{2508}{2559}Why is it so important that l go?
{2581}{2659}For one thing, it"d be nice if you|just left the room.
{2687}{2746}Besides, these are your old friends.
{2823}{2868}They probably won"t remember me.
{2909}{2962}The ""Queen of Diamonds,"" Dottie Hinson?
{2984}{3039}Margaret, it just isn"t a good idea.
{3061}{3147}Come on, Mom.|You"ll get to see Aunt Kit.
{3176
- Ugly Betty - 02x05 - A league of their own.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,900
- Previously On "Ugly Betty"...
- Justin?
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,500
You're Supposed To Be Working
On Your Algebra, Not Making Out.
3
00:00:05,535 --> 00:00:09,265
Back Off. You're Not My
Dad. I Miss Him So Much.
4
00:00:09,300 --> 00:00:12,900
I Know, Mija. But It'll Get
Better. I Want To Postpone
5
00:00:12,935 --> 00:00:16,117
Wilhelmina Is Losing
Her Grip On Bradford.
6
00:00:16,152 --> 00:00:19,265
The Bradford Meade/
Wilhelmina Slater Wedding
7
00:00:19,300 --> 00:00:21,900
Is Back On. How'd The Meeting
With The Advertiser Go?
8
00:00:21,9
- A.League.of.Their.Own.1992.DVDRip.XviD.iN T.CD2-TxxZ.srt
- A.League.of.Their.Own.1992.DVDRip.XviD.iN T.CD1-TxxZ.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,826 --> 00:01:18,786
Je hebt dit misschien nodig.
2
00:01:18,786 --> 00:01:20,330
Waar heb je dat gevonden?
3
00:01:20,330 --> 00:01:22,707
In een van die dozen.
4
00:01:27,045 --> 00:01:28,254
Het heeft olie nodig.
5
00:01:28,254 --> 00:01:29,672
Wie niet?
6
00:01:31,507 --> 00:01:33,259
Ben je klaar?
7
00:01:34,135 --> 00:01:36,345
Ik ga niet
- Mam!
8
00:01:36,387 --> 00:01:39,098
Ik heb twee kinderen en
heb geen behoefte aan een derde.
9
00:01:39,098 --> 00:01:41,517
Waarom is het zo belangrijk dat ik ga?
10
00:01:41,517 --> 00:01:45,062
Ten eerste, het zou tof
- a.league.of.their.own.dvdrip.xvid-turkiso .nfo
- a.league.of.their.own.dvdrip.xvid.cd2-tur kiso.srt
- a.league.of.their.own.dvdrip.xvid.cd1-tur kiso.srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,706 --> 00:00:03,066
Tako sam sreæna! Hvala vam.
2
00:00:08,145 --> 00:00:09,105
Volim vas.
3
00:00:10,465 --> 00:00:12,105
Vratiæu se sledeæe sezone.
4
00:00:12,345 --> 00:00:14,065
Vidimo se sledeæe sezone!
5
00:00:20,304 --> 00:00:22,104
Ukliži! Ukliži!
6
00:00:22,744 --> 00:00:23,704
Bezbedna!
7
00:00:24,064 --> 00:00:25,024
Hvala vam!
8
00:00:25,264 --> 00:00:26,744
Skloni.
9
00:00:28,783 --> 00:00:29,983
Ta je bila dobra.
10
00:00:31,143 --> 00:00:32,703
Lopta leti na levo!
11
00:00:33,703 --> 00:00:36,503
Beti Å pageti hvata!
12
00:00:37,063 -->
- A.League.of.Their.Own.1992.DVDRip.XviD.iN T.CD2-TxxZ.srt
- A.League.of.Their.Own.1992.DVDRip.XviD.iN T.CD1-TxxZ.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,549 --> 00:00:08,051
Slagvrouw!
2
00:00:10,762 --> 00:00:13,473
Wat is haar naam?
Hé, jij daar, groot ding!
3
00:00:13,473 --> 00:00:14,724
Beverly!
4
00:00:14,724 --> 00:00:17,310
Kijk goed, grootje...
Wat is haar naam?
5
00:00:17,310 --> 00:00:19,062
Beverly. Goed.
6
00:00:23,399 --> 00:00:25,068
Vijf dollar!
7
00:00:30,907 --> 00:00:35,411
Wat als op een sleutelmoment in de
wedstrijd mijn uniform openbarst...
8
00:00:35,411 --> 00:00:37,413
en mijn boezem eruit floept?
9
00:00:37,413 --> 00:00:40,416
Dat zou volk trekken, niet?
10
00:00:40,917 --> 00:00:43,628
- A.League.Of.Their.Own.1992.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS-cd1. srt
- A.League.Of.Their.Own.1992.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS-cd2. srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,210 --> 00:01:14,770
Možda æe ti to zatrebati.
2
00:01:15,090 --> 00:01:16,330
Gde si ovo našla?
3
00:01:16,530 --> 00:01:17,970
Bila je u jednoj od onih
kartonskih kutija.
4
00:01:18,090 --> 00:01:21,210
N J I H O V A L I G A
5
00:01:22,970 --> 00:01:23,970
Potrebno joj je podmazivanje.
6
00:01:24,130 --> 00:01:25,410
Kome nije?
7
00:01:27,290 --> 00:01:28,210
Spremna si?
8
00:01:29,770 --> 00:01:31,490
- Neæu da idem.
- Mama!
9
00:01:31,970 --> 00:01:34,410
Veæ imam dvoje dece,
ne treba mi treæe.
10
00:01:34,530 --> 00:01:36,690
Zašto je tako važno da
- A League of Their Own (1992) - Cd1.srt
- A League of Their Own (1992) - Cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,400 --> 00:01:14,913
Buna ihtiyacýn olabilir.
2
00:01:15,280 --> 00:01:16,508
Bunu nereden buldun?
3
00:01:16,760 --> 00:01:20,275
Kolilerden birindeydi.
4
00:01:23,200 --> 00:01:24,155
Yaðlanmasý lazým.
5
00:01:24,360 --> 00:01:25,554
Kime lazým deðil ki?
6
00:01:27,480 --> 00:01:28,356
Hazýr mýsýn?
7
00:01:30,000 --> 00:01:31,672
-Gitmiyorum.
-Anne!
8
00:01:32,160 --> 00:01:34,549
Ãki çocuðum var.
Ãçüncüye ihtiyacým yok.
9
00:01:34,760 --> 00:01:36,796
Gitmem neden
o kadar önemli?
10
00:01:37,080 --> 00:01:40,231
Ãncelikle odadan
çýkman iyi
- A.League.of.Their.Own.1992.DVDRip.XviD.iN T.CD2-TxxZ.srt
- A.League.of.Their.Own.1992.DVDRip.XviD.iN T.CD1-TxxZ.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,549 --> 00:00:08,051
Slagvrouw!
2
00:00:10,762 --> 00:00:13,473
Wat is haar naam?
H?, jij daar, groot ding!
3
00:00:13,473 --> 00:00:14,724
Beverly!
4
00:00:14,724 --> 00:00:17,310
Kijk goed, grootje...
Wat is haar naam?
5
00:00:17,310 --> 00:00:19,062
Beverly. Goed.
6
00:00:23,399 --> 00:00:25,068
Vijf dollar!
7
00:00:30,907 --> 00:00:35,411
Wat als op een sleutelmoment in de
wedstrijd mijn uniform openbarst...
8
00:00:35,411 --> 00:00:37,413
en mijn boezem eruit floept?
9
00:00:37,413 --> 00:00:40,416
Dat zou volk trekken, niet?
10
00:00:40,917 --> 00:00:43,628
- League Of Their Own (1992).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1842}{1880}You might need that.
{1889}{1919}Where'd you find this?
{1926}{2014}It was in one of those cartons.
{2087}{2111}Needs oil.
{2116}{2146}Who doesn't?
{2194}{2216}You ready?
{2257}{2298}- I'm not going.|- Mom!
{2311}{2370}I've got two children,|I don't need a third.
{2376}{2427}Why is it so important that I go?
{2434}{2512}For one thing, it'd be nice if you|just left the room.
{2519}{2578}Besides, these are your old friends.
{2628}{2673}They probably won't remember me.
{2697}{2750}The "Queen of Diamonds," Dottie Hinson?
{2757}{2812}Margaret, it just isn't a good idea.
{2818}{2904}Come on, Mom.|You'll get to see Aunt Kit.
{2910
There are more subtitles available for A League Of Their Own
Click here to view them