Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for A Dry White Season (1989)
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,575 --> 00:02:58,135
Baba!
2
00:02:58,378 --> 00:03:00,744
How can we fight for freedom...
3
00:03:00,813 --> 00:03:04,715
when our fathers sit in
the government's beer halls and get drunk?
4
00:03:04,784 --> 00:03:07,275
Boycott these places!
5
00:03:07,353 --> 00:03:11,346
The beer that you drink
buys the bullets that kill your children!
6
00:03:41,454 --> 00:03:42,944
Come on, boys!
7
00:03:43,790 --> 00:03:45,655
Watch your wing!
8
00:03:48,494 --> 00:03:50,689
Come on!
9
00:03:50,763 --> 00:03:52,287
- Yes.
- Come on, Johan!
10
00:03:56,736 --> 00:03:59,330
-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{4210}{4271}Baba!
{4277}{4334}How can we fight for freedom...
{4335}{4429}when our fathers sit in|the government's beer halls and get drunk?
{4430}{4490}Boycott these places!
{4492}{4588}The beer that you drink|buys the bullets that kill your children!
{5310}{5345}Come on, boys!
{5366}{5410}Watch your wing!
{5478}{5531}Come on!
{5533}{5569}- Yes.|- Come on, Johan!
{5676}{5738}- Yes!|- He's got a great future.
{5740}{5782}That was brilliant!
{5784}{5824}Like father, like son.
{5826}{5886}- To your family!|- To our headmaster!
{5963}{6026}- You coming, Gordon?|- Yes, Mr. Ben.
{6028}{6074}Jo
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: quantum, leap, 1989, season, 2, 7, fps, 2x0, 3, the, americanization, of, machiko, cwr0,
original filename: 42821-Quantum_Leap_(1989)_-_Season_2-29_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,360 --> 00:00:07,295
<i>Calatoria prin timp e ca si cum
ai salta tigaia...</i>
2
00:00:09,265 --> 00:00:11,130
<i>...in foc.</i>
3
00:00:12,268 --> 00:00:16,466
<i>Uneori imi merge de la
"rau" la "cel mai rau"</i>
4
00:00:17,907 --> 00:00:21,843
<i>Alteori primesc satisfactia unei
misiuni bine facute</i>
5
00:00:21,911 --> 00:00:26,314
<i>Din pacate, cum se termina o
misiune, alta incepe.</i>
6
00:00:34,590 --> 00:00:36,785
<i>Si pana imi primesc noul chip,</i>
7
00:00:36,859 --> 00:00:39,692
<i>Intotdeauna ma simt pierdut...
pe mare.</i>
8
00:00:49,371 --> 00:00:51,305
M
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: dark, days, at, the, white, house:, watergate, scan, 1989, 1, cd, czech, cz, house, md, 1x0, 3, hdtvrip,
original filename: Dark Days at the White House: The Watergate Scan... - 1989 - 1CD - Czech - cz - f07aa9d312ec5fc72c5e2bbb7fef9237.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,037 --> 00:00:05,972
V noci jsem nespal dob?e,
vzbudil jsem se a ?kr?balo m? v krku.
2
00:00:06,040 --> 00:00:10,807
Prost? se nec?t?m dob?e. M?m ka?el.
3
00:00:10,878 --> 00:00:16,544
Ano, mh-mh.
M?m taky trochu bolav? ?aludek
a asi za??n?m m?t hore?ku.
4
00:00:16,617 --> 00:00:21,611
M?m strach, ?e by to mohlo b?t naka?liv?.
5
00:00:21,689 --> 00:00:26,524
Inventura. Z?tra. Ano, jist?.
To u? se budu c?tit l?pe.
6
00:00:27,528 --> 00:00:29,860
D?kuju, pane Innabe.
7
00:00:31,632 --> 00:00:35,625
Nem??u uv??it, ?e jsi to pr?v? ud?lal.
8
00:00:35,703 --> 00:00:38,536
Opravd
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: the, season, 1, ned, s01xe0, 5, white, light, pilot, return,
original filename: 4400.The.Season.1.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,232
De vorige keer in 'The 4400'.
2
00:00:09,960 --> 00:00:13,077
We weten niet wat er is gebeurd.
Er is daar iets.
3
00:00:13,240 --> 00:00:16,789
De lichtbal is weg en er zijn ineens
duizenden mensen verschenen.
4
00:00:16,960 --> 00:00:18,951
Diana Skouris, Tom Baldwin.
Jullie worden een van de teams
5
00:00:19,120 --> 00:00:23,352
die gaan uitzoeken wat er is gebeurd
met de repatrianten.
6
00:00:23,520 --> 00:00:26,080
We laten ze gaan.
7
00:00:26,240 --> 00:00:28,037
We mogen ze niet vasthouden.
8
00:00:28,200 --> 00:00:31,476
Warren Lyttel. Heeft de
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: the, season, 1, 1x0, pilot, asd, 4, trial, by, fire, 2, new, improved, carl, morrissey, 5, white, light, 3, becoming,
original filename: 322529_The 4400 Season1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{93}The 4400
{175}{200}SUBTITLES por Coutinho77
{209}{275}Ethan, acho que não vai passar|tão cedo a chuva.
{276}{341}Acho que não vai demorar assim tanto.|Não está a chover muito.
{348}{415}- Estava tão bom de manhã!|- Sim..
{415}{515}Já vai clarear... |e se não passar, fazemos o lanche no carro
{518}{587}Não, pai. eu quero ir brincar|lá para fora.
{588}{656}Vais ficar toda molhada querida.|Talvez mais tarde.
{658}{695}Por favor...
{705}{807}Ã como estar a tomar um duche.|Por favor, eu tenho cuidado.
{882}{947}- OK... mas só por um minuto.|- Sim !
{950}{1035}- E quero que venhas logo.|- Prometo.
{1116}{1176}- Diverte-te.|
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: the, season, 1, ned, s01xe0, 4, trial, by, fire, 5, white, light, pilot, return, 2, new, and, improved, carl, morrissey, 3, becoming,
original filename: 4400.The.Season.1.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,560 --> 00:00:04,199
De vorige keer in 'The 4400'.
2
00:00:09,040 --> 00:00:14,398
We weten niet wat dat was.
Er is daar iets.
3
00:00:14,560 --> 00:00:17,836
De lichtbal is weg en er zijn ineens
duizenden mensen verschenen.
4
00:00:18,000 --> 00:00:21,072
Diana Skouris, Tom Baldwin.
Jullie worden een van de teams
5
00:00:21,240 --> 00:00:23,629
die gaan uitzoeken
wat er is gebeurd met de repatrianten.
6
00:00:23,800 --> 00:00:26,268
We laten ze gaan.
- Laten ze gaan?
7
00:00:26,440 --> 00:00:29,432
We hebben
het recht niet om ze vast te houden.
8
00:00:29,600 --> 00:00:3
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: poirot, 1989, season, 5, wa6, pt, djj, home, sapo, 5x0, the, chocolate, box, 3, yellow, iris, 8, jewel, robbery, at, grand, metropolitan, 2, underdog, adventure, of, italian, nobleman, 7, dead, man's, mirror, 1, egyptian, tomb, 4, case, missing, will,
original filename: Poirot (1989) - Season 5 - DVDRip - Wa66 (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,950 --> 00:01:10,747
A CAIXA DE CHOCOLATES
2
00:01:13,750 --> 00:01:17,823
N?o v?s que estou a pensar no
nosso futuro e no futuro da B?lgica?
3
00:01:19,350 --> 00:01:24,105
A Igreja Cat?lica tornou-te
intolerante, tal como ? minha m?e.
4
00:01:24,350 --> 00:01:26,306
N?o percebes, Paul?
5
00:01:27,350 --> 00:01:31,502
Est?s sempre a pedir-me
para escolher entre ti e a minha f?.
6
00:01:32,430 --> 00:01:35,183
Nem acredito no que estou a ouvir,
Marianne.
7
00:01:35,750 --> 00:01:39,220
N?o ?s capaz de aceitar ideias novas?
8
00:01:40,270 --> 00:01:43,182
Estamos num novo s
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: dekalog, 1989, season, 1, imbt, english, djj, home, sapo, pt, 6, thou, shalt, not, commit, adultery, 1988, 7, dont, steal, covet, thy, neighbors, wife, 3, honor, the, sabbath, day, 5, kill, bear, false, witness, 2, take, name, of, lord, god, in, vain, goods, 4, father, and, mother, i, am,
original filename: Dekalog (1989) - Season 1 - DVDRip - iMBT (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:19,460 --> 00:00:20,340
I received this notification
2
00:00:38,300 --> 00:00:39,220
There's nothing for you
3
00:00:40,420 --> 00:00:41,300
But I've been notified
4
00:00:42,340 --> 00:00:43,420
There's nothing
5
00:00:44,500 --> 00:00:46,060
Check it yourself if you wish
6
00:00:59,500 --> 00:01:00,460
When shall I come again?
7
00:01:03,380 --> 00:01:05,100
When you get another
"notification, perhaps"
8
00:04:34,460 --> 00:04:36,340
Enough of this nonsense!
Who is it?
9
00:04:40,180 --> 00:04:42,060
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: greek, 2007, season, 1, dsr, fqm, dimension, 2, sd, orenji, sys, pt, djj, home, sapo, s01e0, 4, picking, teams, s01e04, pilot, s01e01, 8, separation, anxiety, s01e08, 5, liquid, courage, s01e05, 3, the, rusty, nail, s01e03, 9, depth, perception, s01e09, multiple, choice, s01e07, 6, friday, night, frights, s01e06, s01e02, s01e1, black, and, white, read, all, over, s01e10,
original filename: Greek (2007) - Season 1 (1-10) - HDTV_DSR - FQM_DIMENSION_2SD_ORENJi_SYS (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,372
Quero dizer, tens que ser bem esperto
para entrares no programa de engenharia.
2
00:00:02,373 --> 00:00:04,733
- Como ? que sabes disso?
- Porque este ? o andar de engenharia.
3
00:00:04,734 --> 00:00:06,949
Eu descobri que fizeste sexo
com o Evan Chambers.
4
00:00:06,950 --> 00:00:09,295
Pois fiz! Foi durante a noite
do teste e foi incr?vel.
5
00:00:09,296 --> 00:00:10,943
O Evan Chambers ? o meu namorado.
6
00:00:10,944 --> 00:00:12,098
Como isto deve ser
constrangedor para ti.
7
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: baywatch, 1989, season, 3, missing, ep, 1, 2, english, djj, home, sapo, pt, s03e1, 8, stakeout, at, surfrider, beach, s03e18, s03e0, 5, pier, pressure, s03e05, princess, of, tides, s03e08, 7, point, doom, s03e07, 6, showdown, malibu, high, s03e06, tequila, bay, s03e03, the, tower, s03e17, s03e2, shattered, part, s03e20, 4, rookie, year, s03e04, s03e19, masquerade, s03e09,
original filename: Baywatch (1989) - Season 3 - DVDRip (missing ep 1-2) (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{109}{157}I'm an actress.|My name's Lena.
{158}{193}Hi, Lena. I'm Mitch.
{194}{239}Looks like you made|a new friend.
{242}{273}She's a doll, huh?
{274}{311}{Y:i}I'm leaning towards|settling down.
{313}{373}{Y:i}Hobie needs|brothers and sisters.
{374}{417}No!
{418}{457}{Y:i}Stakeout at Surfrider Beach?
{458}{503}- Mama!|- Guido!
{506}{545}{Y:i}"You told her you were"|a lifeguard?
{546}{572}Please!
{573}{605}You got to do something.
{644}{691}Lena!
{4069}{4104}Hey, pal.
{4160}{4215}How can you make me|go to school?
{4216}{4251}Look at those sets.
{4252}{4291}I know, it's cruel
{4292}{4329}and
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: baywatch, 1989, season, 3, missing, ep, 1, 2, english, djj, home, sapo, pt, s03e1, 8, stakeout, at, surfrider, beach, s03e18, s03e0, 5, pier, pressure, s03e05, princess, of, tides, s03e08, s03e2, fatal, exchange, s03e22, 7, point, doom, s03e07, 6, showdown, malibu, high, s03e06, the, tower, s03e17, kicks, s03e21, shattered, part, s03e20, 4, rookie, year, s03e04, s03e19, masquerade, s03e09,
original filename: Baywatch (1989) - Season 3 - DVDRip (missing ep 1-2) (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{109}{157}I'm an actress.|My name's Lena.
{158}{193}Hi, Lena. I'm Mitch.
{194}{239}Looks like you made|a new friend.
{242}{273}She's a doll, huh?
{274}{311}{Y:i}I'm leaning towards|settling down.
{313}{373}{Y:i}Hobie needs|brothers and sisters.
{374}{417}No!
{418}{457}{Y:i}Stakeout at Surfrider Beach?
{458}{503}- Mama!|- Guido!
{506}{545}{Y:i}"You told her you were"|a lifeguard?
{546}{572}Please!
{573}{605}You got to do something.
{644}{691}Lena!
{4069}{4104}Hey, pal.
{4160}{4215}How can you make me|go to school?
{4216}{4251}Look at those sets.
{4252}{4291}I know, it's cruel
{4292}{4329}and
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: simpsons, the, 1989, season, 1, schizo, english, djj, home, sapo, pt, s01e02, s01e0, 3, s01e03, s01e1, s01e10, s01e13, 6, s01e06, s01e01, 7, s01e07, 8, s01e08, s01e12, s01e11, 5, s01e05, 4, s01e04,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 1 - DVDRip - SChiZO (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{2377}{2423}Come on, Mom.
{2425}{2471}Yeah, Mom.|Hurry up.
{2473}{2559}All right. Mmm.|How about "he"?
{2562}{2641}Two points.|Your turn, dear.
{2643}{2765}Hmm. How could anyone make a word|out of these lousy letters?
{2768}{2830}Oh, wait.|Here's a good one." Do."
{2830}{2885}"Id."|Triple word score.
{2888}{2972}- Hey, no abbreviations.|- Not I.D., Dad."Id." It's a word.
{2974}{3060}- As in,"This game is stup-id."|- Hey, shut up, boy.
{3060}{3130}Yeah, Bart. You're supposed to be|developing verbal abilities...
{3132}{3192}for your big aptitude test|tomorrow.
{3192}{3255}We could look this "id" th
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: seinfeld, 1989, season, 2, pt, djj, home, sapo, 2x1, the, baby, shower, 2x0, 3, jacket, ex, girlfriend, pony, remark, deal, 8, heart, attack, 4, phone, message, chinese, restaurant, busboy, 6, statue, 5, apartment, 7, revenge,
original filename: Seinfeld (1989) - Season 2 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,149
Os homens...
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,357
...mudam o canal da televis?o
mais do que as mulheres.
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,559
Quando os homens apanham
o comando ? dist?ncia,
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,676
nem sequer sabem que programas
est?o a perder.
5
00:00:12,840 --> 00:00:15,195
N?o param, apesar de n?o saber
o que est?o a ver. "Que est?s a ver?"
6
00:00:15,360 --> 00:00:17,112
"N?o interessa. N?o posso parar."
"Que era aquilo?""N?o sei.
7
00:00:17,280 --> 00:00:19,999
N?o interessa. N?o posso parar."
8
00:00:21,280 --> 00:00:23,510
As mul
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: the, sopranos, season, 2, ned, 02x0, 9, from, where, to, eternity, 6, happy, wanderer, 7, girl, 1, guy, walks, into, a, psychiatrists, office, 5, big, girls, dont, cry, 02x1, bust, out, house, arrest, 3, funhouse, 4, commendatori, toodle, fucking, oo, knight, in, white, satin, armor, do, not, resuscitate, 8, full, leather, jacket,
original filename: The.Sopranos.Season.2.Ned.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,253 --> 00:02:22,451
Het slangetje is uit z'n keel.
Hij ademt nu zelfstandig.
2
00:02:22,613 --> 00:02:28,688
Maar z'n milt is zwaar beschadigd.
Die moet er misschien uit.
3
00:02:28,853 --> 00:02:35,372
Ik ben zo bang.
- Die jongen is hartstikke sterk.
4
00:02:35,533 --> 00:02:39,685
Als iemand zoiets overleeft,
is het Christopher wel.
5
00:02:39,853 --> 00:02:44,973
De paus is bij hem. Die werd ook
neergeschoten en hij leeft nog.
6
00:02:45,133 --> 00:02:50,082
Kijk eens wat die klootzakken
m'n zoon hebben aangedaan.
7
00:02:51,773 --> 00:02:56,085
Als je hem vindt, moet je
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: simpsons, the, 1989, season, 1, schizo, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, s01e09, s01e02, 3, s01e03, s01e1, s01e10, s01e13, 6, s01e06, s01e01, 7, s01e07, 8, s01e08, s01e12, s01e11, 5, s01e05, 4, s01e04,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 1 - DVDRip - SChiZO (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{150}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{452}{512}Whoops.
{512}{577}Whoops.|Whoops.
{577}{641}This is gonna be the best|birthday breakfast Mom ever had.
{644}{697}Hey, Lis.|You think that's enough for her?
{699}{752}- Maybe one more.
{754}{833}- I hope she likes|the presents we got her.|- She'll like mine.
{836}{927}Who wouldn't like a bottle|of real French perfume|all the way from gay Paree?
{929}{977}Four bucks, plus tax.
{979}{1035}I think she's going to like|my handmade birthday card better.
{1037}{1135}Oh, big deal. Dry macaroni,|spray paint and glue. Whoopie.
{1270}{1337}Dibs. First dibs.|I get to lick the beaters.
{1337}{1457}Ow
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: sopranos, the, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, s0, 4, e0, everybody, hurts, edrp, e1, white, caps, eloise, for, all, debts, public, and, private, 8, mergers, acquisitions, watching, too, much, television, christopher, whoever, did, this, 5, pie, my, no, show, strong, silent, type, weight, calling, cars, season, nfo,
original filename: 9264-Sopranos,_The_(1999)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,172 --> 00:00:07,172
Traducerea ºi adaptarea
adio67
2
00:01:43,173 --> 00:01:45,301
Când privesc marea piramidã...
3
00:01:45,634 --> 00:01:47,281
minunea nu o reprezintã piatra...
4
00:01:47,316 --> 00:01:48,929
ci nivelul ridicat al organizãrii...
5
00:01:49,638 --> 00:01:52,099
pe care egiptenii antici îl aveau...
6
00:01:52,725 --> 00:01:56,520
Sã punã la punct
o asemenea organizare socialã...
7
00:01:56,604 --> 00:01:59,398
nu doar sã aibã
blocuri de piatrã...
8
00:01:59,690 --> 00:02:01,609
ci ºi pâine pe masã.
9
00:02:03,694 --> 00:02:06,405
Ciopl
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: nip, tuck, 2003, season, pt, br, djj, home, sapo, 3x0, 4, rhea, reynolds, 3x1, joy, kringle, 6, frankenlaura, 9, hannah, tedesco, 2, sal, perri, kiki, madison, berg, 5, cherry, peck, quentin, costa, mamma, boone, 8, tommy, bolton, 7, ben, white, granville, trapp, derek, alex, and, gary, abby, mays,
original filename: Nip Tuck (2003) - Season 3 - HDTV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,604 --> 00:00:03,084
http://djj.home.sapo.pt/
Nos epis?dios anteriores...
2
00:00:07,008 --> 00:00:08,228
Ele o estuprou?
3
00:00:08,409 --> 00:00:09,349
N?o.
4
00:00:13,492 --> 00:00:17,362
N?s demos nossas vidas para essa fam?lia.
n?o tem o direito de desistir dela.
5
00:00:17,405 --> 00:00:18,499
Espere pra ver.
6
00:00:19,564 --> 00:00:20,880
Oh, n?o.
7
00:00:21,516 --> 00:00:22,984
Oh, meu Deus.
8
00:00:26,807 --> 00:00:29,609
Diga-nos do que n?o gosta
em si mesma, Sra. Harkness.
9
00:00:29,707 --> 00:00:32,042
Meu marido me trata
como uma estranha.
10
00:00:
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: tales, from, the, crypt, 1989, season, 6, djj, home, sapo, s06e0, 8, assassin, s06e08, staired, horror, s06e09, s06e1, 4, pure, s06e14, 7, pit, s06e07, 3, comes, dawn, s06e13, 5, you, murderer, s06e15, revenge, is, nuts, s06e05, let, punishment, fit, crime, s06e01, operation, friendship, s06e04, 2, doctor, of, s06e12, only, skin, deep, s06e02, whirlpool, s06e03, groove, s06e10, surprise, party, s06e11, bribe, s06e06,
original filename: Tales from the Crypt (1989) - Season 6 - DVDRip (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:29,766 --> 00:01:32,633
Ent?o, estava eu na ?ndia...
2
00:01:33,236 --> 00:01:36,694
e levei com esta mon??o.
3
00:01:37,340 --> 00:01:40,867
Meu, devem ter tombado
centenas naquele dia!
4
00:01:40,943 --> 00:01:43,002
Centenas, de um momento
para o outro!
5
00:01:43,746 --> 00:01:47,045
- A s?rio?
- Oh, sim, sim!
6
00:01:48,084 --> 00:01:54,319
Claro que eu prefiro levar as
almas uma de cada vez, uma de cada vez,
7
00:01:55,091 --> 00:01:58,356
mas, como sabes, eu
tinha tirado uns dias de f?rias
8
0
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: baywatch, 1989, season, 2, saints, missing, ep, 1, english, djj, home, sapo, pt, s02e1, the, trophy, part, s02e10, 8, sharks, cove, s02e18, s02e2, summer, of, 5, s02e22, lost, treasure, tower, s02e19, s02e0, 4, money, honey, s02e04, 6, point, attack, s02e06, big, spill, s02e20, s02e09, 7, sandcastles, s02e07, fabulous, buchannon, boys, s02e05, chamber, s02e17, monday, s02e14, reunion, s02e12, game, chance, s02e21, sea, flames, s02e15, thin, or, die, s02e08, if, looks, could, kill, s02e11, now, sit, right, back, and, youll, hear, tale, s02e16, 3, one, that, got, away, s02e03, war, nerves, s02e13,
original filename: Baywatch (1989) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (missing ep 1-2) (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{110}{165}We've got a sworn statement|from Caroline Larkin
{166}{191}that you got her drunk
{192}{238}and engaged in sexual relations|with her
{239}{267}in your lifeguard tower.
{287}{310}- Come here!|- I never touched you.
{311}{359}You know I never touched you!
{362}{434}You don't have to prove|anything to me, Turner.
{435}{478}You don't need legs|if you've got wings.
{479}{527}{Y:i}Fly on a day like today,
{528}{571}{Y:i}you'll think you died|and went to heaven.
{572}{608}Oh, my God!
{641}{676}How could you|let him go?
{677}{701}The dude's a pro.
{702}{744}The dude's out|of his mind!
{3624}
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: knight, rider, 1982, season, 1, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 9, white, bird, 1x0, 8, no, big, thing, 3, forget, not, 5, give, liberty, or, death, 4, hearts, of, stone, trust, doesn't, 7, a, nice, indecent, little, town, the, phoenix, deadly, maneuvers, 1x2, nobody, does, it, better, plush, ride, short, notice, final, verdict, 6, just, my, bill, good, day, at, rock, drop, to, drink, moves, inside, out, topaz, connection, chariot, gold,
original filename: Knight Rider (1982) - Season 1 - DVDRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,600
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,619 --> 00:00:03,799
Michael, captei dois homens na colina
acima de voc?.
2
00:00:04,111 --> 00:00:07,271
- Um deles tem um rifle.
- Stephanie, entra. Anda!
3
00:00:07,607 --> 00:00:08,505
KITT, proteja-a!
4
00:00:11,647 --> 00:00:13,790
A acusa??o de quadrilha
se baseia no seu testemunho.
5
00:00:14,470 --> 00:00:16,927
Independente do que aconte?a
fique com KITT
6
00:00:19,909 --> 00:00:22,938
Mas voc? me parece t?o familiar!
Sua voz, seu jeito de andar.
7
00:00:24,757 --> 00:00:27,234
Acho que v?o
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: baywatch, 1989, season, 2, saints, missing, ep, 1, english, djj, home, sapo, pt, s02e1, the, trophy, part, s02e10, 8, sharks, cove, s02e18, s02e2, summer, of, 5, s02e22, lost, treasure, tower, s02e19, s02e0, 4, money, honey, s02e04, 6, point, attack, s02e06, big, spill, s02e20, s02e09, 7, sandcastles, s02e07, fabulous, buchannon, boys, s02e05, chamber, s02e17, monday, s02e14, reunion, s02e12, game, chance, s02e21, sea, flames, s02e15, thin, or, die, s02e08, if, looks, could, kill, s02e11, now, sit, right, back, and, youll, hear, tale, s02e16, 3, one, that, got, away, s02e03, war, nerves, s02e13,
original filename: Baywatch (1989) - Season 2 - DVDRip - SAiNTS (missing ep 1-2) (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{110}{165}We've got a sworn statement|from Caroline Larkin
{166}{191}that you got her drunk
{192}{238}and engaged in sexual relations|with her
{239}{267}in your lifeguard tower.
{287}{310}- Come here!|- I never touched you.
{311}{359}You know I never touched you!
{362}{434}You don't have to prove|anything to me, Turner.
{435}{478}You don't need legs|if you've got wings.
{479}{527}{Y:i}Fly on a day like today,
{528}{571}{Y:i}you'll think you died|and went to heaven.
{572}{608}Oh, my God!
{641}{676}How could you|let him go?
{677}{701}The dude's a pro.
{702}{744}The dude's out|of his mind!
{3624}
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, 13, 8, th, show, spectacular, 7x2, much, apu, about, nothing, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, homer, smithers, road, sideshow, bobs, last, gleaming, two, bad, neighbors, a, fish, called, selma, raging, abe, simpson, marge, not, pround, internal, 6, lisa, iconoclast, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, of, ft, day, violence, died, short, films,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: quantum, leap, 1989, season, 5, saints, english, djj, home, sapo, pt, s05e2, the, between, states, s05e20, s05e1, 3, liberation, s05e13, s05e0, 8, one, little, heart, trilogy, part, s05e08, a, tale, of, two, sweeties, s05e12, 4, dr, ruth, s05e14, promised, land, s05e11, nowhere, to, run, s05e04, blood, moon, s05e15, 7, deliver, us, from, evil, s05e07, leaping, shrew, s05e03, killin, time, s05e05, beast, within, s05e19, lee, harvey, oswald, s05e01, revenge, leaper, s05e17, 6, return, s05e16, for, your, love, s05e09, last, door, s05e10, memphis, melody, s05e21, goodbye, norma, jean, s05e18, star, light, bright, s05e06, mirror, image, s05e22,
original filename: Quantum Leap (1989) - Season 5 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:05,160
<i>[Woman]</i>
<i>Theorizing that one could time travel</i>
<i>within his own lifetime,</i>
2
00:00:05,238 --> 00:00:08,401
<i>Dr. Sam Beckett stepped</i>
<i>into the Quantum Leap accelerator...</i>
3
00:00:08,475 --> 00:00:09,999
<i>and vanished.</i>
4
00:00:14,881 --> 00:00:19,284
<i>He awoke to find himself</i>
<i>trapped in the past,</i>
5
00:00:19,352 --> 00:00:21,786
<i>facing mirror images</i>
<i>that were not his own...</i>
6
00:00:21,855 --> 00:00:26,019
<i>and driven by an unknown force</i>
<i>to change history for the better.</i>
7
00:00:27,260
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: outer, limits, the, 1995, season, 1, tvrip, pt, br, djj, home, sapo, 1x2, if, these, walls, could, talk, 1x0, 8, virtual, future, 7, choice, birthright, 1x1, corner, of, eye, 3, conversion, under, bed, voice, reason, valerie, new, breed, 4, blood, brothers, second, soul, 6, voyage, caught, in, act, quality, mercy, sandkings, 9, i, robot, message, living, hell, dark, matters, white, light, fever,
original filename: Outer Limits, The (1995) - Season 1 - TVRip (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:39,083 --> 00:00:40,066
Voc? ouviu isso?
2
00:00:40,919 --> 00:00:43,020
Ou?a isso que?
Aquele som.
3
00:00:45,628 --> 00:00:48,579
Oh, voc? quer dizer como algu?m gemendo?
Sim.
4
00:00:50,203 --> 00:00:51,081
Isso era eu.
5
00:01:05,046 --> 00:01:05,717
Derek!
6
00:01:07,739 --> 00:01:09,738
Eu ouvi isto novamente.
Ouviu isso que?
7
00:01:10,521 --> 00:01:12,247
Uma voz.
H? outra pessoa aqui.
8
00:01:12,996 --> 00:01:16,654
Olhe, talvez n?s dever?amos ir
para o cume como voc? dito antes.
9
00:
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: roswell, season, 1, cz, 1x1, toy, house, 1x0, 9, heat, wave, 2, into, the, woods, 4, leaving, normal, 8, tess, lies, and, videotape, 7, river, dog, part, 5, independence, day, blood, brother, 1x2, white, room, missing, 3, convention, 6, 28, south, morning, after, balance, pilot, max, four, square, crazy, sexual, healing, monsters, blind, date,
original filename: Roswell_-_Season_1_CZ.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,281 --> 00:00:04,182
- V minulých dÃlech jste vidìli.
- Kdo dalšà to v�
2
00:00:04,251 --> 00:00:06,685
- Nikdo.
- Co vaši rodièe?
3
00:00:06,753 --> 00:00:10,985
Neøekli jsme to nikomu. Naše životy by to
moc ohrožovalo.
4
00:00:11,091 --> 00:00:12,786
NesnášÃm lhát jÃ.
5
00:00:12,859 --> 00:00:15,828
Nemìli bysme si tøeba povÃdat?
6
00:00:15,929 --> 00:00:17,863
- Jak se máš?
- Mmm.
7
00:00:17,931 --> 00:00:21,059
Máme emoce.
CÃtÃme bolest.
8
00:00:21,134 --> 00:00:24,535
Máme možná vÃc otázek o tom kdo jsme
vÃc než ty.
9
00:00:24,60
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: quantum, leap, 1989, season, 5, saints, english, djj, home, sapo, pt, s05e2, the, between, states, s05e20, s05e1, 3, liberation, s05e13, s05e0, 8, one, little, heart, trilogy, part, s05e08, a, tale, of, two, sweeties, s05e12, 4, dr, ruth, s05e14, promised, land, s05e11, nowhere, to, run, s05e04, blood, moon, s05e15, 7, deliver, us, from, evil, s05e07, leaping, shrew, s05e03, killin, time, s05e05, beast, within, s05e19, lee, harvey, oswald, s05e01, revenge, leaper, s05e17, 6, return, s05e16, for, your, love, s05e09, last, door, s05e10, memphis, melody, s05e21, goodbye, norma, jean, s05e18, star, light, bright, s05e06, mirror, image, s05e22,
original filename: Quantum Leap (1989) - Season 5 - DVDRip - SAiNTS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,167 --> 00:00:05,160
<i>[Woman]</i>
<i>Theorizing that one could time travel</i>
<i>within his own lifetime,</i>
2
00:00:05,238 --> 00:00:08,401
<i>Dr. Sam Beckett stepped</i>
<i>into the Quantum Leap accelerator...</i>
3
00:00:08,475 --> 00:00:09,999
<i>and vanished.</i>
4
00:00:14,881 --> 00:00:19,284
<i>He awoke to find himself</i>
<i>trapped in the past,</i>
5
00:00:19,352 --> 00:00:21,786
<i>facing mirror images</i>
<i>that were not his own...</i>
6
00:00:21,855 --> 00:00:26,019
<i>and driven by an unknown force</i>
<i>to change history for the better.</i>
7
00:00:27,260
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: simpsons, the, 1989, season, 5, english, djj, home, sapo, pt, s05e0, 1, homer's, barbershop, quartet, s05e01, 4, rosebud, s05e04, s05e2, lady, bouvier's, lover, s05e21, s05e1, 3, homer, and, apu, s05e13, 7, bart's, inner, child, s05e07, vigilante, s05e11, treehouse, of, horror, iv, s05e05, 8, burns', heir, s05e18, last, temptation, s05e09, lisa, vs, malibu, stacy, s05e14, 6, marge, lam, s05e06, loves, flanders, s05e16, boy, scoutz, hood, s05e08, goes, to, college, s05e03, who, knew, too, much, s05e20, cape, feare, s05e02, bart, gets, famous, s05e12, deep, space, s05e15, secrets, successful, marriage, s05e22, sweet, seymour, skinner's, s05e19, $pringfield, s05e10, an, elephant, s05e17,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 5 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:09,960 --> 00:01:11,840
- Take two!
2
00:01:15,800 --> 00:01:17,680
- Take three!
3
00:01:38,800 --> 00:01:41,440
Human roaches, feeding off
each other's garbage.
4
00:01:41,520 --> 00:01:43,920
The only thing you can't buy
here is dignity.
5
00:01:44,040 --> 00:01:46,360
Welcome, swappers...
6
00:01:46,480 --> 00:01:48,680
to the Springfield Swap Meet.
7
00:01:48,800 --> 00:01:52,440
Ich bin ein Springfield Swap Meet patron.
8
00:01:54,640 --> 00:01:56,600
I need a drink and a shower.
9
00:01:56,720 --
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: scrubs, 2001, season, 3, saints, pt, djj, home, sapo, 3x0, 2, my, journey, 3x2, self, examination, 7, fifteen, seconds, 3x1, 4, screw, up, catalyst, 9, dirty, secret, choosiest, choice, of, all, 5, brother, where, art, thou, lucky, night, 8, friend, the, doctor, 6, advice, to, you, tormented, mentor, porcelain, god, butterfly, white, whale, rule, thumb, best, friend's, wedding, clean, break, fault, american, girl, his, story, ii, moment, un, truth,
original filename: Scrubs (2001) - Season 3 - DVDRip - SAiNTS (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,960 --> 00:00:05,240
<i>Os hospitais est?o cheios de pessoas que
sa?ram de turnos de 18 horas.</i>
2
00:00:05,320 --> 00:00:08,800
<i>Quando um doente morre n?o
? estranho lev?-lo para a morgue,</i>
3
00:00:08,880 --> 00:00:11,000
<i>e dormir uma sestinha na cama dele.</i>
4
00:00:11,080 --> 00:00:14,040
<i>Infelizmente, por vezes, algu?m
chega primeiro.</i>
5
00:00:14,120 --> 00:00:15,920
Estou acordado.
6
00:00:18,320 --> 00:00:22,760
Quase nem se nota.
At? ? engra?ado.
7
00:00:22,880 --> 00:00:25,840
- Parvalh?o.
- Olha quem aqui est?.
8
00:00:25,960 --> 00:00:28,960
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: roswell, season, 1, eng, 1x1, 9, four, square, en, 4, blind, date, 1x0, leaving, normal, 3, monsters, toy, house, 5, independence, day, 2, the, morning, after, 6, 28, south, part, heat, wave, 1x2, destiny, sexual, healing, 7, crazy, river, dog, convention, white, room, balance, into, woods, pilot, missing, tess, lies, and, videotape, max, blood, brother,
original filename: Roswell - Season 1 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,114 --> 00:00:02,809
- Previously on Roswell:
- Who are you?
2
00:00:02,883 --> 00:00:05,010
- I'm Tess.
- You're the new girl, right?
3
00:00:05,085 --> 00:00:07,417
- She's my friend.
- She's a stranger, Isabel.
4
00:00:07,487 --> 00:00:10,354
Max! My car broke down.
5
00:00:10,424 --> 00:00:13,188
You're doing
something to me.
6
00:00:15,996 --> 00:00:17,691
I saw you, Max.
7
00:00:17,764 --> 00:00:21,200
The way I'm drawn to her...
It's not just attraction.
8
00:00:21,268 --> 00:00:22,895
It's something else.
9
00:00:22,969 --> 00:00:25,529
[Grunts]
Let go.
1
Subtitles for A Dry White Season (1989)
keywords: simpsons, the, 1989, season, 4, fov, pt, djj, home, sapo, 4x0, 3, homer, heretic, dvd, english, 4x1, 7, last, exit, to, springfield, kamp, krusty, 2, marge, vs, monorail, front, 6, itchy, and, scratchy, movie, gets, a, job, 5, tree, house, of, horror, iii, lisa, beauty, queen, selmas, choice, duffless, 4x2, whacking, day, in, chains, love, kancelled, brother, from, same, planet, 8, new, kid, block, homers, triple, bypass, streetcar, named, lisas, first, word, mr, plow, so, has, come, this, clip, show,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 4 - DVDRip - FoV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,876 --> 00:01:27,504
Ah, outro dia lindo no ?tero.
2
00:01:39,183 --> 00:01:41,059
Vamos! Vamos!
3
00:01:41,185 --> 00:01:43,145
Estou todo n? e molhado!
4
00:01:43,228 --> 00:01:46,565
- Levanta-te Homer. ? tempo de ir ? igreja.
- N?o quero ir.
5
00:01:46,648 --> 00:01:49,443
- ? ? igreja. Tens de ir.
- Est? demasiado frio l? fora.
6
00:01:53,614 --> 00:01:57,367
Estou farta de ter esta discuss?o
todos os domingos. Veste-te
7
00:01:57,492 --> 00:01:59,953
Oh, estupidas cal?as de igreja que fazem comich?o
8
00:02:02,664 --> 00:02:04,875
Num tamanho cabe todo o meu cu!