Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
1
00:00:07,300 --> 00:00:10,300
2
00:00:39,300 --> 00:00:42,200
Hej, mohl bys p?estat chr?pat?
3
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
D?kuju.
4
00:00:43,400 --> 00:00:46,400
To bude t?m d?ch?n?m nosem.
5
00:01:15,600 --> 00:01:18,600
Ps? sn?dan?
6
00:01:22,700 --> 00:01:25,700
To je ono. Je?t? chvilinku vydr?.
7
00:01:27,400 --> 00:01:30,400
No tak, je to snadn?. Prost?...
8
00:01:32,600 --> 00:01:35,600
Fajn, jak chce?, bude? smrd?t.
9
00:01:38,700 --> 00:01:41,700
Co si to jedl?
10
00:01:56,700 --> 00:01:58,800
Tady t? m?me.
11
00:01:58,800 --> 00:02:01,400
P??tomen a p?ipraven.
12
00:02:01,400 --> 00:02:03,900
Jo, tentokr?t t?