Search Movie Subtitles results for a Dogs Breakfast by relevance:
- A.Dogs.Breakfast.2007.DVDRip.X vid-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:42,285
Ei, ser? que podias parar de ressonar?
2
00:00:42,320 --> 00:00:43,365
Obrigado, sim.
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
Acho que ? de respirares atrav?s
do nariz.
4
00:01:16,122 --> 00:01:19,642
UM PEQUENO ALMO?O DE C?O
5
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
Assim mesmo, assim. S? mais um pouco.
6
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
V? l?, ? t?o f?cil. ? s?...
7
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Est? bem, arranja-te sozinho,
h?lito de c?o.
8
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
O que tens andado a comer?
9
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Boa.
10
00:01:56,600 --> 00:01:57,8
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,168
Oye, ?puedes dejar de roncar?
2
00:00:42,242 --> 00:00:43,402
Gracias. S?.
3
00:00:43,476 --> 00:00:46,411
Creo que es por respirar por la nariz.
4
00:01:22,682 --> 00:01:25,446
Eso es, eso es. Un poquito m?s.
5
00:01:27,487 --> 00:01:29,580
Vamos, es f?cil. S?lo...
6
00:01:32,659 --> 00:01:34,923
Est? bien, aliento de perro.
7
00:01:38,698 --> 00:01:40,188
?Qu? has estado comiendo?
8
00:01:54,681 --> 00:01:55,807
S?.
9
00:01:56,683 --> 00:01:57,843
Ah? est?s.
10
00:01:58,852 --> 00:02:01,116
Presente e identificada.
11
00:02:01,454 --> 00:02
- A.Dogs.Breakfast.2007.DVDRip.X viD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,168
Oye, ¿puedes dejar de roncar?
2
00:00:42,242 --> 00:00:43,402
Gracias. SÃ.
3
00:00:43,476 --> 00:00:46,411
Creo que es por respirar por la nariz.
4
00:01:22,682 --> 00:01:25,446
Eso es, eso es. Un poquito más.
5
00:01:27,487 --> 00:01:29,580
Vamos, es fácil. Sólo...
6
00:01:32,659 --> 00:01:34,923
Está bien, aliento de perro.
7
00:01:38,698 --> 00:01:40,188
¿Qué has estado comiendo?
8
00:01:54,681 --> 00:01:55,807
SÃ.
9
00:01:56,683 --> 00:01:57,843
Ahà estás.
10
00:01:58,852 --> 00:02:01,116
Presente e identificada.
11
00:02:01,45
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,282 --> 00:00:19,479
(SNORING)
2
00:00:27,360 --> 00:00:33,890
(SNORING)
3
00:00:39,472 --> 00:00:42,168
Hey, could you stop snoring?
4
00:00:42,242 --> 00:00:43,402
Thank you. Yeah.
5
00:00:43,476 --> 00:00:45,706
I think it's the breathing through the nose.
6
00:00:45,779 --> 00:00:47,371
(GROANS)
7
00:01:22,682 --> 00:01:24,912
That's it, that's it. Just a little bit more.
8
00:01:24,984 --> 00:01:26,042
(COOING)
9
00:01:27,487 --> 00:01:29,580
Come on, it's easy. Just...
10
00:01:32,659 --> 00:01:34,854
Fine, suit yourself, dog breath.
11
00:01:38,698 --> 00:
- A Dogs Breakfast ((23.976fps)) 2007 - (DVDRip.XviD-FRAGMENT).srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Hei, voisitko lopettaa kuorsaamisen?
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
Kiitos. Noniin.
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
Se on kai tuo hengittäminen nenän kautta.
4
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
Noin, juuri noin. Vielä vähän...
5
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
Katso nyt, se on helppoa. Näin...
6
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Selvä, kuten haluat, koiranhenkäys.
7
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
Mitä oikein olet syönyt?
8
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Noniin.
9
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
Siinähän sinä olet.
10
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
- A Dogs Breakfast ((23.976fps)) 2007 - (DVDRip.XviD-FRAGMENT) - (ver 2).sub
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{50}{100}Tekstityksen |Päiväys: 14.03.2008
{105}{230}More My Movies:|www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{235}{335}Suomennos:, ,|, MatiaSika, -
{340}{440}, HiiriFIN, Drache,|Flipside, Mysis, Newton ja Lntu
{445}{520}Oikoluku:
{945}{1038}Voisitko lopettaa kuorsaamisen? Kiitos.
{1042}{1096}Se taitaa johtua nenän|kautta hengittämisestä.
{1977}{2061}Noin, vielä vähän.
{2096}{2146}Ãlä nyt. Tämä on helppoa.
{2223}{2273}Tee kuten haluat, haisuli.
{2364}{2417}Mitä olet oikein syönyt?
{2796}{2903}Siellähän sinä olet.|Läsnä ja tiedossa.
{2908}{2967}Kyllä, päästän sinut|tällä kertaa sisään.
{2971}{3019}MikÃ
- A Dogs Breakfast - Eng - 23,976fps - 2007 - (DVDRip-fragment).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Hey, could you stop snoring?
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
Thank you. Yeah.
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
I think it's the breathing through the nose.
4
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
That's it, that's it. Just a little bit more.
5
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
Come on, it's easy. Just...
6
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Fine, suit yourself, dog breath.
7
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
What have you been eating?
8
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Yeah.
9
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
There you are.
10
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
Present and accou
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Hey, could you stop snoring?
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
Thank you. Yeah.
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
I think it's the breathing through the nose.
4
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
That's it, that's it. Just a little bit more.
5
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
Come on, it's easy. Just...
6
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Fine, suit yourself, dog breath.
7
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
What have you been eating?
8
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Yeah.
9
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
There you are.
10
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
Present and accou
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.sub
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,633 --> 00:00:19,133
Ãversättning:
The Assassins Of The RATPACK
2
00:00:19,134 --> 00:00:23,634
www.divxsweden.net
Bästa svenska undertexterna på nätet
3
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Kan du sluta snarka?
4
00:00:42,200 --> 00:00:46,568
Tack, jag tror du är täppt.
5
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
Kom igen, det är lätt.
6
00:01:32,600 --> 00:01:35,963
Ha andedräkt som en hund då.
7
00:01:38,600 --> 00:01:41,147
Vad har du ätit?
8
00:01:56,600 --> 00:02:01,100
Där är du.
Närvarande och avcheckad.
9
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
Ja, du får komma in den här
- A.Dogs.Breakfast.2007.DVDRip.X viD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Hei, voisitko lopettaa kuorsaamisen?
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
Kiitos. Noniin.
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
Se on kai tuo hengitt?minen nen?n kautta.
4
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
Noin, juuri noin. Viel? v?h?n...
5
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
Katso nyt, se on helppoa. N?in...
6
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Selv?, kuten haluat, koiranhenk?ys.
7
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
Mit? oikein olet sy?nyt?
8
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Noniin.
9
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
Siin?h?n sin? olet.
10
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
L?sn? ja til
- A.Dogs.Breakfast.2007.DVDRip.X viD-FRAGMENT.txt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
A.Dogs.Breakfast.2007.DVDRip.XviD-FRAGMENT
2
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Hey, m?g?by? przesta? chrapa??
3
00:00:42,200 --> 00:00:43,300
Dzi?kuje. Tak.
4
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
My?l?, ?e to oddychanie przez nos.
5
00:01:00,000 --> 00:01:10,000
T?umaczenie:
Kamkaw
6
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
?niadanie dla psa
7
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
Tak jest, tak jest. Jeszcze troszeczke.
8
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
No dalej, to proste. Tylko...
9
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
?wietnie, r?b co chcesz.
10
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
Co ja
- A.Dogs.Breakfast.2007.DVDRip.X viD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,168
Hey, horlamayý keser misin?
2
00:00:42,242 --> 00:00:43,442
Saðol. Evet.
3
00:00:43,476 --> 00:00:45,706
Sanýrým burnundan soluyordun.
4
00:01:22,682 --> 00:01:24,912
Ãþte bu, iþte bu. Az kaldý gayret.
5
00:01:27,487 --> 00:01:29,580
Hadi ama bu kolay. Sadece...
6
00:01:32,659 --> 00:01:34,854
Ãyi, keyfin bilir, pis soluklu!
7
00:01:38,698 --> 00:01:40,188
Ne yedin böyle?
8
00:01:54,681 --> 00:01:55,881
Evet.
9
00:01:56,683 --> 00:01:57,883
Ãþte burdasýn.
10
00:01:58,852 --> 00:02:01,116
Hazýr ve göz önünde.
11
00:02:01,454 -
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,168
Ai putea sa nu mai sforai?
2
00:00:42,242 --> 00:00:43,402
Mersi.
3
00:00:43,476 --> 00:00:45,706
Cred ca ar trebui sa respiri pe nas.
4
00:00:45,707 --> 00:00:46,707
<i><b>** A DOG BREAKFAST **
made by sabian</b></i>
5
00:01:22,682 --> 00:01:24,912
Asa, asa. Inca un pic.
6
00:01:27,487 --> 00:01:29,580
Haide, e usor. Doar...
7
00:01:32,659 --> 00:01:34,854
Bine, fa cum vrei.
8
00:01:38,698 --> 00:01:40,188
Ce-ai mincat?
9
00:01:54,681 --> 00:01:55,807
Da.
10
00:01:56,683 --> 00:01:57,843
Aici erai.
11
00:01:58,852 --> 00:02:01,116
Prezent
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Hey, could you stop snoring?
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
Thank you. Yeah.
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
I think it's the breathing through the nose.
4
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
That's it, that's it. Just a little bit more.
5
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
Come on, it's easy. Just...
6
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Fine, suit yourself, dog breath.
7
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
What have you been eating?
8
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Yeah.
9
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
There you are.
10
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
Present and accou
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.HI.srt
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Hey, could you stop snoring?
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
Thank you. Yeah.
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
I think it's the breathing through the nose.
4
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
That's it, that's it. Just a little bit more.
5
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
Come on, it's easy. Just...
6
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Fine, suit yourself, dog breath.
7
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
What have you been eating?
8
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Yeah.
9
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
There you are.
10
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
Present and accou
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,368
Wil je ophouden met snurken?
2
00:00:42,372 --> 00:00:43,402
Dank je.
3
00:00:43,476 --> 00:00:45,706
Het komt doordat je door je neus ademt.
4
00:01:22,682 --> 00:01:24,912
Goed zo.
Nog eventjes.
5
00:01:27,487 --> 00:01:29,580
Het is makkelijk. Gewoon...
6
00:01:32,659 --> 00:01:34,854
Prima, dan niet.
Met je stink adem.
7
00:01:38,698 --> 00:01:40,188
Wat heb je gegeten?
8
00:01:56,683 --> 00:01:57,843
Daar ben je.
9
00:01:58,852 --> 00:02:01,116
Aanwezig en geteld.
10
00:02:01,454 --> 00:02:03,854
Ja, ik laat je deze keer binnen.
11
00:
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
- subtitles.nfo
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,400 --> 00:00:42,100
Hey, could you stop snoring?
2
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
Thank you. Yeah.
3
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
I think it's the breathing through the nose.
4
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
That's it, that's it. Just a little bit more.
5
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
Come on, it's easy. Just...
6
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Fine, suit yourself, dog breath.
7
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
What have you been eating?
8
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Yeah.
9
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
There you are.
10
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
Present and accou
- A.Dogs.Breakfast.2007.DVDRip.X viD-FRAGMENT.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,472 --> 00:00:42,168
Hey, could you stop snoring?
2
00:00:42,242 --> 00:00:43,402
Thank you. Yeah.
3
00:00:43,476 --> 00:00:45,706
I think it's the breathing through the nose.
4
00:01:22,682 --> 00:01:24,912
That's it, that's it. Just a little bit more.
5
00:01:27,487 --> 00:01:29,580
Come on, it's easy. Just...
6
00:01:32,659 --> 00:01:34,854
Fine, suit yourself, dog breath.
7
00:01:38,698 --> 00:01:40,188
What have you been eating?
8
00:01:54,681 --> 00:01:55,807
Yeah.
9
00:01:56,683 --> 00:01:57,843
There you are.
10
00:01:58,852 --> 00:02:01,116
Present and accou
- a.dogs.breakfast.2007.dvdrip.xvid.fr agment.srt
- a.dog.s.breakfast.(3452484).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:39,400 --> 00:00:43,400
Ehi, potresti smettere di russare?
Grazie. Si'.
2
00:00:43,435 --> 00:00:45,700
Credo che sia la respirazione dal naso.
3
00:01:22,600 --> 00:01:24,900
Ecco, ecco. Solo un altro pochino.
4
00:01:27,400 --> 00:01:29,500
Andiamo, e' facile. Cosi'...
5
00:01:32,600 --> 00:01:34,800
Bene, fa' come vuoi, alito puzzolente.
6
00:01:38,600 --> 00:01:40,100
Che cos'hai mangiato?
7
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Si'.
8
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
Eccoti qui.
9
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
Perfetto, non manca nessuno.
10
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
Si', ti faro' entrare questa volta.
11
00:02:03,900 --> 00:02:05,000
1 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:07,300 --> 00:00:10,300
2
00:00:39,300 --> 00:00:42,200
Hej, mohl bys p?estat chr?pat?
3
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
D?kuju.
4
00:00:43,400 --> 00:00:46,400
To bude t?m d?ch?n?m nosem.
5
00:01:15,600 --> 00:01:18,600
Ps? sn?dan?
6
00:01:22,700 --> 00:01:25,700
To je ono. Je?t? chvilinku vydr?.
7
00:01:27,400 --> 00:01:30,400
No tak, je to snadn?. Prost?...
8
00:01:32,600 --> 00:01:35,600
Fajn, jak chce?, bude? smrd?t.
9
00:01:38,700 --> 00:01:41,700
Co si to jedl?
10
00:01:56,700 --> 00:01:58,800
Tady t? m?me.
11
00:01:58,800 --> 00:02:01,400
P??tomen a p?ipraven.
12
00:02:01,400 --> 00:02:03,900
Jo, tentokr?t t?
There are more subtitles available for A Dogs Breakfast
Click here to view them