Search Movie Subtitles results for a bugs life ((1998)) by relevance:
- A.Bugs.Life.1998.WS.DVDRip.Xvi D-AXiAL.ENG.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,360 --> 00:02:04,954
No, no, no. Oh, no. Oh, no.
2
00:02:05,080 --> 00:02:07,594
I'm lost! Where's the line?
3
00:02:07,720 --> 00:02:09,756
It just went away.
What do I do? What do I do?
4
00:02:09,880 --> 00:02:11,552
- Help!
- We'll be stuck here forever!
5
00:02:11,680 --> 00:02:14,240
Do not panic. Do not panic!
6
00:02:14,360 --> 00:02:17,670
We are trained professionals.
Now, stay calm.
7
00:02:17,800 --> 00:02:19,836
We are going around the leaf.
8
00:02:19,960 --> 00:02:22,633
A-Around the leaf?
I-I don't think we can do that.
9
00:02:22,760 --> 00:02:26,389
- A.Bug's.Life.(1998).DVDRip.XviD-Shit Busters.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:27,227 --> 00:00:29,559
<i>[ Bird Chirping ]</i>
1
00:00:40,240 --> 00:00:43,175
<i>[ Insects Buzzing,</i>
<i>Chittering ]</i>
2
00:02:04,757 --> 00:02:07,817
[ Gasps ]
3
00:02:07,894 --> 00:02:10,692
No, no, no.
Oh, no. Oh, no.
4
00:02:10,763 --> 00:02:12,731
I'm lost !
Where's the line ?
5
00:02:12,799 --> 00:02:15,791
<i>Itjust went away.</i>
<i>What do I do ?</i>
6
00:02:15,869 --> 00:02:17,894
- Help !
- We'll be stuck here forever !
7
00:02:17,971 --> 00:02:20,337
Do not panic.
Do not panic !
8
00:02:20,406 --> 00:02:23,933
We are trained professionals.
Now, stay calm.
9
00:02:24,010 --> 00:02:26,171
We are going around the
- A.Bugs.Life.1998.DVDRip.Divx.i NTERNAL-FFM.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{670}{723}[ Bird Chirping ]
{980}{1050}[ Insects Buzzing,|Chittering ]
{3006}{3079}[ Gasps ]
{3081}{3148}No, no, no.|Oh, no. Oh, no.
{3150}{3197}I'm lost !|Where's the line ?
{3199}{3270}It just went away.|What do I do ?
{3272}{3321}- Help !|- We'll be stuck here forever !
{3323}{3379}Do not panic.|Do not panic !
{3381}{3466}We are trained professionals.|Now, stay calm.
{3467}{3519}We are going around the leaf.
{3521}{3589}A-Around the leaf ?|I don't think we can do that.
{3591}{3683}Oh, nonsense. This is nothing|compared to the twig of '93.
{3685}{3777}- [ Whimpering ]|- That's it. That's it. Good !
{3779}{3866}You're doing great !|Ther
- A.Bug's.Life.(1998).DVDrip.Eng.xvid. dvlux.sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{676}{729}[ Bird Chirping ]
{986}{1056}[ Insects Buzzing,|Chitterlings ]
{3011}{3085}[ Gasps ]
{3087}{3154}No, no, no.|Oh, no. Oh, no.
{3155}{3203}I'm lost !|Where's the line ?
{3204}{3276}It just went away.|What do I do ?
{3278}{3327}- Help !|- We'll be stuck here forever !
{3329}{3385}Do not panic.|Do not panic !
{3387}{3472}We are trained professionals.|Now, stay calm.
{3474}{3525}We are going around the leaf.
{3526}{3594}A-Around the leaf ?|I don't think we can do that.
{3596}{3689}Oh, nonsense. This is nothing|compared to the twig of '93.
{3691}{3782}- [ Whimpering ]|- That's it. That's it. Good !
{3784}{3873}You're doing great !|Th
- A.Bugs.Life.1998.DVDRip.Divx.i NTERNAL-FFM.sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{670}{723}[ Bird Chirping ]
{980}{1050}[ Insects Buzzing,|Chittering ]
{3006}{3079}[ Gasps ]
{3081}{3148}No, no, no.|Oh, no. Oh, no.
{3150}{3197}I'm lost !|Where's the line ?
{3199}{3270}It just went away.|What do I do ?
{3272}{3321}- Help !|- We'll be stuck here forever !
{3323}{3379}Do not panic.|Do not panic !
{3381}{3466}We are trained professionals.|Now, stay calm.
{3467}{3519}We are going around the leaf.
{3521}{3589}A-Around the leaf ?|I don't think we can do that.
{3591}{3683}Oh, nonsense. This is nothing|compared to the twig of '93.
{3685}{3777}- [ Whimpering ]|- That's it. That's it. Good !
{3779}{3866}You're doing great !|Ther
- A Bug's Life (1998) 720p HDTV x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:25,227 --> 00:00:27,559
<i>[ Bird Chirping ]</i>
1
00:00:38,240 --> 00:00:41,175
<i>[ Insects Buzzing,</i>
<i>Chittering ]</i>
2
00:02:02,757 --> 00:02:05,817
[ Gasps ]
3
00:02:05,894 --> 00:02:08,692
No, no, no.
Oh, no. Oh, no.
4
00:02:08,763 --> 00:02:10,731
I'm lost !
Where's the line ?
5
00:02:10,799 --> 00:02:13,791
<i>Itjust went away.</i>
<i>What do I do ?</i>
6
00:02:13,869 --> 00:02:15,894
- Help !
- We'll be stuck here forever !
7
00:02:15,971 --> 00:02:18,337
Do not panic.
Do not panic !
8
00:02:18,406 --> 00:02:21,933
We are trained professionals.
Now, sta
- A.Bugs.Life.(1998).DVDRip.DivX-3LM. srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,500 --> 00:02:14,100
Ik ben verdwaald. Waar is de rij?
2
00:02:14,400 --> 00:02:16,800
Hij is zomaar weg. Wat nu?
3
00:02:17,100 --> 00:02:20,900
We zitten vast.
- Geen paniek. Geen paniek.
4
00:02:21,300 --> 00:02:23,200
We zijn hierop voorbereid.
5
00:02:23,400 --> 00:02:26,700
Blijf kalm.
We gaan om het blad heen.
6
00:02:27,100 --> 00:02:29,700
Er omheen? Dat kan toch niet?
7
00:02:30,000 --> 00:02:33,700
Dit is niets
vergeleken met de Twijg van '93.
8
00:02:34,500 --> 00:02:38,400
Zo ja. Het gaat fantastisch.
9
00:02:38,800 --> 00:02:41,300
Ja, zo gaat 't goed.
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,095 --> 00:02:08,805
Tidak, tidak, tidak. Oh, tidak. Oh, tidak.
2
00:02:10,555 --> 00:02:13,185
Aku tersesat! Dimana garis-nya?
3
00:02:13,060 --> 00:02:15,225
Pergi saja. Apa yang harusku lakukan? Apa yang harusku lakukan?
4
00:02:15,435 --> 00:02:17,275
- Tolong! - Kita akan terjebak di sini selamanya!
5
00:02:17,185 --> 00:02:20,025
Jangan panik. Jangan panik!
6
00:02:20,190 --> 00:02:23,485
Kami adalah profesional terlatih. Sekarang, tetap tenang.
7
00:02:23,695 --> 00:02:25,735
Kita akan disekitar daun.
8
00:02:25,945 --> 00:02:28,655
A-Sekitar daun? Aku tidak berpikir ki
- A.Bugs.Life.CE.1998.XviD.2AUDIO.AC3.5.1CH-WAF.CD1.TR.srt
- A.Bugs.Life.CE.1998.XviD.2AUDIO.AC3.5.1CH-WAF.CD2.TR.srt
- A.Bugs.Life.CE.1998.XviD.2AUDIO.AC3.5.1CH-WAF.CD3.TR.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,494 --> 00:00:37,994
Haydi kanatlar, uçun. Uçun!
2
00:01:10,782 --> 00:01:12,657
Zengin olacaðým, zengin, zengin
3
00:01:12,782 --> 00:01:16,657
Zengin olacaðým, zengin, zengin,
Yeryüzündeki en zengin pire olacaðým
4
00:01:16,949 --> 00:01:21,574
Ka-ching! # Caddeler altýn
retrieverlerla döþenecek #
5
00:01:21,864 --> 00:01:24,073
# Zenginim, zengin, zengin
O benim #
6
00:01:28,531 --> 00:01:31,656
- Zavallý çocuk.
- Belki onu biraz neþelendirebiliriz.
7
00:01:33,155 --> 00:01:37,155
Ãzülme Flik.
Sirk hayatý o kadar kötü deðildir.
8
00:01:37,446 --> 0
- A-Bugs-Life-1998-REPACK-DVDRip-ShitBusters- eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,000 --> 00:02:05,004
Resynck: Xenzai[NEF]
2
00:02:07,799 --> 00:02:10,504
No, no, no. Oh, no. Oh, no.
3
00:02:10,635 --> 00:02:13,257
I'm lost! Where's the line?
4
00:02:13,388 --> 00:02:15,511
It just went away.
What do I do? What do I do?
5
00:02:15,640 --> 00:02:17,384
- Help!
- We'll be stuck here forever!
6
00:02:17,517 --> 00:02:20,187
Do not panic. Do not panic!
7
00:02:20,312 --> 00:02:23,763
We are trained professionals.
Now, stay calm.
8
00:02:23,899 --> 00:02:26,022
We are going around the leaf.
9
00:02:26,151 --> 00:02:28,938
A-Around the leaf?
L-I don't t
1 file(s), added on: 2011-01-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3066}{3130}No, no, no. Oh, no. Oh, no.
{3134}{3196}I´m lost! Where´s the line?
{3200}{3250}It just went away.|What do I do? What do I do?
{3254}{3295}- Help!|- We´ll be stuck here forever!
{3299}{3363}Do not panic. Do not panic!
{3366}{3448}We are trained professionals.|Now, stay calm.
{3452}{3502}We are going around the leaf.
{3506}{3572}A-Around the leaf?|l-l don´t think we can do that.
{3576}{3666}Oh, nonsense. This is nothing|compared to the twig of ´93.
{3670}{3744}That´s it. That´s it. Good!
{3748}{3849}You´re doing great!|There you go. There you go!
{3853}{3904}Watch my eyes.|Don´t look away.
{3908}{4001}- And here´s the
- A Bug's Life (1998) BRRip H264 5.1 ch-SecretMyth (Kingdom-Release).srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,090 --> 00:01:07,390
VIDA DE INSETO
Uma aventura em miniatura.
2
00:02:10,410 --> 00:02:13,120
Ai, me perdi!
Pra onde foi a fila?
3
00:02:13,200 --> 00:02:15,540
Sumiu de repente!
O que faço agora?
4
00:02:15,580 --> 00:02:17,580
- Socorro!
- Ficaremos presos aqui!
5
00:02:17,670 --> 00:02:20,040
Não se apavorem!
6
00:02:20,090 --> 00:02:22,460
Somos profissionais treinados!
7
00:02:22,550 --> 00:02:25,880
Mantenham-se calmos.
Vamos dar a volta pela folha.
8
00:02:25,930 --> 00:02:28,760
Dar a volta?
Não conseguiremos.
9
00:02:28,840 --> 00:02:32,720
Bobagem! Ist
- A Bug s Life DVDR PAL.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,978 --> 00:01:01,698
PUTUKA LUGU
2
00:02:04,619 --> 00:02:05,980
Ma olen eksinud!
3
00:02:06,020 --> 00:02:08,380
Kus on tee? See on kadunud!
4
00:02:08,420 --> 00:02:12,021
Mida ma teen?! Appi!
Jääme siia igaveseks!
5
00:02:12,021 --> 00:02:16,700
Ilma paanikata!
Oleme kogenud spetsialistid!
6
00:02:16,700 --> 00:02:20,341
Olge rahulikud.
Läheme tiiruga ümber lehe.
7
00:02:20,341 --> 00:02:22,981
Ãmber lehe?
Me ei saa seda teha.
8
00:02:22,981 --> 00:02:27,181
Jama. See on pisiasi
võrreldes okkaga 93. aastal.
9
00:02:27,181 --> 00:02:28,500
Täpselt nii!
10
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,222 --> 00:01:01,449
FTP 1984
2
00:02:03,200 --> 00:02:05,920
Hayýr, hayýr.
3
00:02:05,960 --> 00:02:07,840
Kaybettim!
Rota nerede?
4
00:02:07,920 --> 00:02:10,800
Kayboldu.
Ne yapacaðým?
5
00:02:10,880 --> 00:02:12,800
- Ãmdat!
- Sonsuza kadar burada kalacaðýz!
6
00:02:12,880 --> 00:02:15,160
Panik yapmayýn.
Panik yapmayýn!
7
00:02:15,200 --> 00:02:18,600
Biz profesyonelce eðitildik.
Ãimdi, sakin olun.
8
00:02:18,680 --> 00:02:20,720
Yapraðýn etrafýndan gideceðiz.
9
00:02:20,800 --> 00:02:23,520
Yapraðýn etrafýndan mý?
bunu yapabileceðimizi sanm
- A.Bugs.Life.(1998).1080p.BluRay.x26 4-Japhson.ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,544 --> 00:02:10,342
No, no, no.
Oh, no. Oh, no.
2
00:02:10,413 --> 00:02:12,381
I'm lost!
Where's the line?
3
00:02:12,449 --> 00:02:15,441
<i>It just went away.
What do I do?</i>
4
00:02:15,519 --> 00:02:17,544
- Help!
- We'll be stuck here forever!
5
00:02:17,621 --> 00:02:19,987
Do not panic.
Do not panic!
6
00:02:20,056 --> 00:02:23,583
We are trained professionals.
Now, stay calm.
7
00:02:23,660 --> 00:02:25,821
We are going around the leaf.
8
00:02:25,896 --> 00:02:28,729
A- Around the leaf?
I don't think we can do that.
9
00:02:28,799 --> 00:02:32,667
Oh, n
- A.Bugs.Life.1998.WS.DVDRip.Xvi D-AXiAL.srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,360 --> 00:02:04,960
Hayýr, hayýr.
2
00:02:05,080 --> 00:02:06,880
Kaybettim!
Rota nerede?
3
00:02:07,080 --> 00:02:09,840
Kayboldu.
Ne yapacaðým?
4
00:02:09,960 --> 00:02:11,880
- Ãmdat!
- Sonsuza kadar burada kalacaðýz!
5
00:02:11,960 --> 00:02:14,160
Panik yapmayýn.
Panik yapmayýn!
6
00:02:14,360 --> 00:02:17,640
Biz profesyonelce eðitildik.
Ãimdi, sakin olun.
7
00:02:17,720 --> 00:02:19,720
Yapraðýn etrafýndan gideceðiz.
8
00:02:19,920 --> 00:02:22,520
Yapraðýn etrafýndan mý?
bunu yapabileceðimizi sanmýyorum.
9
00:02:22,720 --> 00:02:26,240
- (1998)---A-Bug's-Life.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,280 --> 00:01:05,900
ŽIVOT BUBA
2
00:02:02,240 --> 00:02:04,959
Ne, ne, ne. Oh, ne. Oh, ne.
3
00:02:04,960 --> 00:02:07,599
Izgubio sam se! Gdje je put?
4
00:02:07,600 --> 00:02:09,759
Samo je nestao.
Å to da radim? Å to da radim?
5
00:02:09,760 --> 00:02:11,559
- Pomoæ!
- Ovdje æemo ostati zauvijek!
6
00:02:11,560 --> 00:02:14,239
Bez panike. Bez panike!
7
00:02:14,240 --> 00:02:17,679
Mi smo profesionalci.
Sada, samo polako.
8
00:02:17,680 --> 00:02:19,839
Obiæi æemo list.
9
00:02:19,840 --> 00:02:22,639
O-Obiæi list??
M-Mislim da to neæe iæi.
10
00:02:2
- A Bugs Life ((1998)) cas.srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,061 --> 00:01:05,552
BICHOS
2
00:02:11,401 --> 00:02:14,097
¡Me perdÃ!
¿Dónde está el rastro?
3
00:02:14,171 --> 00:02:16,503
¡De repente desapareció!
¿Qué hago?
4
00:02:16,573 --> 00:02:18,564
- ¡Auxilio!
- ¡Estamos atrapadas!
5
00:02:18,642 --> 00:02:21,008
¡Que no cunda el pánico!
6
00:02:21,077 --> 00:02:23,443
¡Somos profesionales entrenadas!
7
00:02:23,513 --> 00:02:26,846
Mantengan la calma.
Vamos a rodear la hoja.
8
00:02:26,917 --> 00:02:29,750
¿A rodearla?
No creo que podamos.
9
00:02:29,819 --> 00:02:33,687
TonterÃas. Esto no es nada,
comp
- A.Bugs.Life.1998.DVDRip.Divx.i NTERNAL-FFM.srt
1 file(s), added on: 2011-02-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,720 --> 00:00:50,920
Ãîëò ÃèñÃåé
ïðåäñòà âÿ
2
00:01:00,320 --> 00:01:05,920
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:02:02,760 --> 00:02:05,440
ÃÃ¥, ÃÃ¥, ÃÃ¥.
Ãõ, ÃÃ¥. îõ, ÃÃ¥.
4
00:02:05,520 --> 00:02:07,400
Ãçãóáèõ ñå !
Ãúäå Ã¥ ëèÃèÿòà ?
5
00:02:07,440 --> 00:02:10,320
Ãðîñòî ñå ïîÿâè.
Ãà êâî äà ïðà âÿ ?
6
00:02:10,400 --> 00:02:12,360
- Ãîìîù !
- ÃÃ¥ ñè îñòà Ãåì òóê çà âèÃà ãè !
7
00:02:12,400 --> 00:02:14,680
Ãåç ïà Ãèêà .
Ãåç ïà Ãèêà !
8
00:02:14,760 --> 00:02:18,120
ÃðåÃèðà Ãè ñìå ïÃ
- A.Bugs.Life.Widescreen.AC3.cyc.AC3-GuRu.CD1.TR.srt
- A.Bugs.Life.Widescreen.AC3.cyc.AC3-GuRu.CD2.TR.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,962 --> 00:02:11,673
Hayýr, hayýr.
2
00:02:11,798 --> 00:02:13,675
Kaybettim!
Rota nerede?
3
00:02:13,884 --> 00:02:16,761
Kayboldu.
Ne yapacaðým?
4
00:02:16,887 --> 00:02:18,889
- Ãmdat!
- Sonsuza kadar burada kalacaðýz!
5
00:02:18,972 --> 00:02:21,266
Panik yapmayýn.
Panik yapmayýn!
6
00:02:21,474 --> 00:02:24,894
Biz profesyonelce eðitildik.
Ãimdi, sakin olun.
7
00:02:24,978 --> 00:02:27,063
Yapraðýn etrafýndan gideceðiz.
8
00:02:27,272 --> 00:02:29,983
Yapraðýn etrafýndan mý?
bunu yapabileceðimizi sanmýyorum.
9
00:02:30,191 --> 00:02:33,862
There are more subtitles available for A Bugs Life (1998)
Click here to view them