Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 1, 1989, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 1#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #1.1 - 1989 - 1CD - English - en - 553de0c1545a7f561566aec35fb7e579.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:00,807 --> 00:00:02,081
Uhâ¦
2
00:00:02,167 --> 00:00:03,236
Hmm. Umâ¦
3
00:00:03,327 --> 00:00:04,396
Umâ¦
4
00:00:04,487 --> 00:00:05,840
Uhâ¦
5
00:00:06,207 --> 00:00:07,276
Umâ¦
6
00:00:07,367 --> 00:00:08,356
Umâ¦
7
00:00:08,447 --> 00:00:09,436
Umâ¦
8
00:00:33,327 --> 00:00:35,927
âAh, good morning, Michael.
âGood morning, sir.
9
00:00:35,967 --> 00:00:37,207
Good morning, Mr Smear.
10
00:00:37,247 --> 00:00:40,087
Yes, well, we'll dispense with
the good mornings if you don't mind.
11
00:00:40,127 --> 00:00:42,047
I haven't got time for good mornings.
12
00:00:42,087 --> 00:00:44,767
As you wish. Now, you wanted
to discuss something with me.
13
00:00:44,
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, pilot, 1987, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 1#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Pilot - 1987 - 1CD - English - en - 3cf47011c47b61b9fe9158273dfc41de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:01,167 --> 00:00:05,927
<i>AGENT 1 : Okay, stand by, everybody. Tangos
One and Two have now entered the Arrivals Hall.</i>
2
00:00:05,967 --> 00:00:09,687
<i>AGENT 2: Which has the case, please?
AGENT 1 : Tango One has the case at this stage.</i>
3
00:00:09,727 --> 00:00:13,167
<i>AGENT 2: Right, hold on Tango One, then, please.</i>
4
00:00:13,207 --> 00:00:17,767
<i>AGENT 1 : Oh, there's been a changeover.
Tango One has passed the case to Tango Two.</i>
5
00:00:17,807 --> 00:00:20,367
<i>And Tango Two doesn't want it, he's given it back.</i>
6
00:00:20,407 --> 00:00:22,167
<i>AGENT 2: What? Are you sure that is Tango Two?</i>
7
00:00:22,207 --> 00:00:24,767
<i>AGENT 1 : Well,
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 1, 2, 1989, cd, greek, gr, abitoffryandlaurie, 1#0, en,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #1.2 - 1989 - 1CD - Greek - gr - 58d57ff7c8ce826b41b2f235523155b9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:00,287 --> 00:00:01,242
Uhâ¦
2
00:00:02,047 --> 00:00:03,082
Uhâ¦
3
00:00:03,887 --> 00:00:04,922
Wellâ¦
4
00:00:05,247 --> 00:00:06,282
Wellâ¦
5
00:00:06,647 --> 00:00:07,762
Wellâ¦
6
00:00:36,247 --> 00:00:37,767
âGood morning.
âGood morning.
7
00:00:37,807 --> 00:00:40,315
âGood morning.
âRight. Can I help you?
8
00:00:40,567 --> 00:00:42,151
Yes, your face, my arse.
9
00:00:44,127 --> 00:00:47,199
No, I said, âCan I help you?â
10
00:00:47,647 --> 00:00:50,607
Oh, I see. Yes, I'd like
some information, please.
11
00:00:50,647 --> 00:00:52,046
âYes.
âWell?
12
00:00:52,127 --> 00:00:55,229
âWell what?
âI'd like some information, please.
13
00:00
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 1, 3, 1989, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 1#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #1.3 - 1989 - 1CD - English - en - af97d1f7b762ffb5c1c92c8f29b7b91d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:00,447 --> 00:00:01,482
Thank you.
2
00:00:01,927 --> 00:00:02,962
Thank you.
3
00:00:03,647 --> 00:00:04,682
Thank you.
4
00:00:05,207 --> 00:00:06,567
Thank you very much indeed.
5
00:00:06,607 --> 00:00:08,404
Thanks, taâ¦
6
00:00:09,207 --> 00:00:10,196
Umâ¦
7
00:00:10,647 --> 00:00:11,682
<i>grazie.</i>
8
00:00:36,487 --> 00:00:39,407
Hello, ladies and gentlemen.
I don't know if you know what this is.
9
00:00:39,447 --> 00:00:43,407
I expect most of you will recognise it.
It's a brain. A human brain.
10
00:00:43,447 --> 00:00:46,405
But I wonder if you know
whose brain it is.
11
00:00:46,567 --> 00:00:50,207
But before I tell you, I should let you into
a little secr
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, s04e0, 4, dalif, s04e04,
original filename: d2e559861a1b33ff346a3b6596a67ef9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,127 --> 00:00:03,561
LAURIE: ...find some tissues in the drawer, there.
2
00:00:03,927 --> 00:00:09,638
Good evening and welcome to another packed
half-hour of misery and abject desperation,
3
00:00:10,327 --> 00:00:13,205
a catalogue of cynicism and emptiness,
4
00:00:13,287 --> 00:00:16,279
and a whole ottoman full of vapid excuses.
5
00:00:16,367 --> 00:00:18,198
-My colleague would like to add something.
-Ta.
6
00:00:18,287 --> 00:00:22,724
Yes. I'd just like to say a big hi to historians
of the future, who may be looking at this show
7
00:00:22,807 --> 00:00:26,561
as part
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, s04e0, 7, dalif, s04e07,
original filename: c17771dcedb0d77d5fa00eed943f8c3e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,597
(SINGING)
2
00:00:04,047 --> 00:00:07,039
FRY: (WHISPERING) <i>Between desire and reality.</i>
3
00:00:07,927 --> 00:00:09,201
LAURIE: <i>A bit.</i>
4
00:00:09,287 --> 00:00:12,085
FRY: <i>Between fact and breakfast,</i>
5
00:00:12,967 --> 00:00:16,846
<i>madness lies, lies, lies...</i>
6
00:00:17,647 --> 00:00:18,796
LAURIE: <i>A bit.</i>
7
00:00:19,007 --> 00:00:22,363
FRY: <i>I hate you, I hate you and yet...</i>
8
00:00:22,807 --> 00:00:23,922
<i>I hate you...</i>
9
00:00:24,007 --> 00:00:25,122
(SOBBING)
10
00:00:25,207 --> 00:00:29,485
<i>A
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 2, 1, 1990, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 2#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #2.1 - 1990 - 1CD - English - en - 9319e1d5ed0fe9d7acb2ad1d0fd69846.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:48,225 --> 00:00:53,373
Well, a lot's changed since the last series
of <i>A Bit of Fry and Laurie.</i>
2
00:00:53,425 --> 00:00:54,619
That's right.
3
00:00:55,665 --> 00:00:59,065
When <i>A Bit of Fry and Laurie</i>
last appeared on our screens,
4
00:00:59,105 --> 00:01:01,085
we looked something like this.
5
00:01:05,225 --> 00:01:09,985
Oh, dear. It's hard to believe we could
get away with noses like that, isn't it?
6
00:01:10,025 --> 00:01:13,061
You're the one on the right, Hugh.
âOh, right.
7
00:01:13,425 --> 00:01:17,505
Anyway, we thought it might be interesting
to chart just some of the changes
8
00:01:17,545 --> 00:01:21,105
that have gone on in this
United Kingdo
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, s04e0, 7, dalif, s04e07,
original filename: c7199f0690bf3cb7cc6fca10290b9565.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,597
(SINGING)
2
00:00:04,047 --> 00:00:07,039
FRY: (WHISPERING) <i>Between desire and reality.</i>
3
00:00:07,927 --> 00:00:09,201
LAURIE: <i>A bit.</i>
4
00:00:09,287 --> 00:00:12,085
FRY: <i>Between fact and breakfast,</i>
5
00:00:12,967 --> 00:00:16,846
<i>madness lies, lies, lies...</i>
6
00:00:17,647 --> 00:00:18,796
LAURIE: <i>A bit.</i>
7
00:00:19,007 --> 00:00:22,363
FRY: <i>I hate you, I hate you and yet...</i>
8
00:00:22,807 --> 00:00:23,922
<i>I hate you...</i>
9
00:00:24,007 --> 00:00:25,122
(SOBBING)
10
00:00:25,207 --> 00:00:29,485
<i>A
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 2, 3, 1990, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 2#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #2.3 - 1990 - 1CD - English - en - dd39c1ff8c1a289f4e9354725ef7ae68.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:02:20,750 --> 00:02:22,069
Cloffing.
2
00:02:23,350 --> 00:02:24,544
Prunk.
3
00:02:25,550 --> 00:02:26,665
Shote.
4
00:02:27,390 --> 00:02:28,425
Cucking.
5
00:02:28,510 --> 00:02:29,659
Skank.
6
00:02:30,150 --> 00:02:31,299
Fusk.
7
00:02:31,630 --> 00:02:33,029
Pempslider.
8
00:02:33,750 --> 00:02:36,110
No, we weren't going to use that one.
9
00:02:36,150 --> 00:02:38,150
âWeren't we?
âNo, if you remember, that's, you know,
10
00:02:38,190 --> 00:02:39,748
that's a bit too much.
11
00:02:39,830 --> 00:02:41,414
âWhat, pempslider?
âYes.
12
00:02:41,430 --> 00:02:42,579
Sorry. Right.
13
00:02:43,190 --> 00:02:45,579
Lastly, pim-hole.
14
00:02:45,710 --> 00:02:47,
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 1, 5, 1989, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 1#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #1.5 - 1989 - 1CD - English - en - ebf754fe42b4cb794e00ce072a0c7851.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:00,450 --> 00:00:01,724
No.
2
00:00:03,050 --> 00:00:04,436
Hello, how do you do?
3
00:00:31,730 --> 00:00:33,129
Oh, myâ¦
4
00:00:33,210 --> 00:00:35,690
my wife wears the trousers.
No question, no question.
5
00:00:35,730 --> 00:00:39,050
But we're hoping to get
a second pair sometime later, you see.
6
00:00:39,090 --> 00:00:41,081
My ideal woman.
7
00:00:43,410 --> 00:00:45,241
Really, in a TR4.
8
00:00:46,410 --> 00:00:50,304
Lavatories. Love them or
loathe them, they're here to stay.
9
00:00:51,490 --> 00:00:54,050
We use them, we lavish
our affection on them.
10
00:00:54,090 --> 00:00:55,730
We clean them, polish them.
11
00:00:55,770 --> 00:00:58,967
Some of us spe
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 1, 6, 1989, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 1#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #1.6 - 1989 - 1CD - English - en - 39f26276f608325740bcbea9326f969e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:00,000 --> 00:00:01,898
âA what?
âBeg your pardon?
2
00:00:03,187 --> 00:00:04,222
Pardon?
3
00:00:04,307 --> 00:00:05,296
What?
4
00:00:05,587 --> 00:00:07,703
âBeg your pardon?
âCome again?
5
00:00:31,427 --> 00:00:33,418
I like the way it starts.
6
00:00:33,827 --> 00:00:35,306
Quite fat.
7
00:00:35,627 --> 00:00:36,946
Thin, really.
8
00:00:51,387 --> 00:00:53,627
Thomas, I'm afraid I have some bad news.
9
00:00:53,667 --> 00:00:56,347
Just a moment, John. I promised
Marjorie I'd mend this clock for her.
10
00:00:56,387 --> 00:00:58,507
I wonder if you'd mind giving me a hand.
âBig hand?
11
00:00:58,547 --> 00:01:00,299
Little hand.
12
00:01:00,387 --> 00:01
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, pilot, es,
original filename: 20006457.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,967 --> 00:00:05,677
<i>Vale, atentos, todos. Tangos
Uno y Dos acaban de entrar al vestÃbulo de llegadas.</i>
2
00:00:05,767 --> 00:00:09,442
<i>¿Cuál de los dos tiene el maletÃn, por favor?
Tango Uno tiene el maletÃn en este momento.</i>
3
00:00:09,527 --> 00:00:12,325
<i>Bien, espere a Tango Uno, entonces, por favor.</i>
4
00:00:13,007 --> 00:00:17,080
<i>Oh, ha habido un cambio.
Tango Uno le ha pasado el maletÃn a Tango Dos.</i>
5
00:00:17,607 --> 00:00:20,121
<i>Y Tango Dos no lo quiere, se lo está devolviendo.</i>
6
00:00:20,207 --> 00:00:21,925
<i>¿Qué? ¿Está seguro
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 3, 1992, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 3#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #3.3 - 1992 - 1CD - English - en - fbc6fcac9ef9504de1e92e5485e8fda8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:36,407 --> 00:00:40,127
Hello, we haven't met. Terry Swale.
My wife tells me you're new to Yorkshire.
2
00:00:40,167 --> 00:00:42,727
Yes, that's right.
I'm a bit of a southerner, I'm afraid.
3
00:00:42,767 --> 00:00:44,351
Whoops. Can't have that.
4
00:00:46,767 --> 00:00:50,047
No, no. But my wife's family's
from Sheriff Hutton, though.
5
00:00:50,087 --> 00:00:53,057
Ah, well, there's some
hope for you then, eh?
6
00:00:56,527 --> 00:00:58,367
I must say everyone
seems very friendly.
7
00:00:58,407 --> 00:01:01,167
Well, you know, it's not all cloth-caps
and whippets up here.
8
00:01:01,207 --> 00:01:04,969
We have heard of avocados
and hot and cold running water.
9
00:01
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 1, 4, 1989, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 1#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #1.4 - 1989 - 1CD - English - en - f3f2be8ca0427f6c4c9d0537a53e97f8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:00,487 --> 00:00:01,840
Umâ¦
2
00:00:03,087 --> 00:00:07,956
Oh! Oh! No, that's revolting.
Oh! It's Welsh, is it?
3
00:00:32,927 --> 00:00:35,805
It's, um⦠It's blended, is it?
4
00:00:38,727 --> 00:00:40,046
(MUMBLING)
5
00:00:41,287 --> 00:00:42,515
Roy Hattersley?
6
00:00:48,567 --> 00:00:49,602
Chanel?
7
00:00:51,167 --> 00:00:55,167
We'd like to announce that we'll be holding
a competition during tonight's show.
8
00:00:55,207 --> 00:00:57,447
What's basically gonna happen is thisâ¦
9
00:00:57,487 --> 00:00:59,967
We'll be performing a series of sketches
10
00:01:00,007 --> 00:01:02,807
and, obviously, we'll be wearing
different costumes for each one.
11
00:01:02,
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 2, 5, 1990, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 2#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #2.5 - 1990 - 1CD - English - en - c43cbf73fe1d90445bd5365ca1514cae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:42,325 --> 00:00:44,885
Thank you. Thank you,
ladies and gentlemen.
2
00:00:44,925 --> 00:00:46,443
Thank you so very much.
3
00:00:47,525 --> 00:00:49,993
Well, good evening.
4
00:00:51,405 --> 00:00:52,845
Good evening, ladies and gentlemen,
and welcome.
5
00:00:52,885 --> 00:00:54,445
Well, my hands are a bit full so, Hugh,
6
00:00:54,485 --> 00:00:56,725
perhaps you wouldn't mind
doing the apostrophes for me this week?
7
00:00:56,765 --> 00:01:00,857
âCertainly, right.
âWelcome to <i>A Bit of Fry and Laurie.</i>
8
00:01:01,725 --> 00:01:03,705
Some very, very exciting news.
9
00:01:04,005 --> 00:01:05,605
I received a letter today.
10
00:01:05,645 --> 00:01:06,685
H
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 2, 4, 1990, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 2#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #2.4 - 1990 - 1CD - English - en - ca5320da2ffc010629d0fed993bec8a3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:40,320 --> 00:00:41,958
Thank you.
2
00:00:46,520 --> 00:00:49,990
Oh! Oh, thank you.
Thank you so much.
3
00:00:50,160 --> 00:00:51,912
Thank you. Thank you.
4
00:00:52,000 --> 00:00:53,840
Good evening.
Good evening, ladies and gentlemen,
5
00:00:53,880 --> 00:00:56,760
and welcome to <i>A Bit of Fry And Laurie.</i>
6
00:00:56,800 --> 00:00:59,160
Yes, but not just ladies and gentlemen.
7
00:00:59,200 --> 00:01:01,760
Let's not forget the large number
of domestic animals
8
00:01:01,800 --> 00:01:04,320
who sit in front of the television
while this programme is on.
9
00:01:04,360 --> 00:01:07,040
That's right. Let's all say hi
to the large number of dogs
10
00:01:07,080 --
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 3, 2, 1992, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 3#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #3.2 - 1992 - 1CD - English - en - 57dacfa16dcef4268c6175c78d3f732f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:05,607 --> 00:00:08,326
Ah, good morning, sir. Can I help you?
2
00:00:08,607 --> 00:00:12,156
Yes, I'd like eight packets
of condoms, please!
3
00:00:13,367 --> 00:00:14,925
âEight?
âYes, please!
4
00:00:15,007 --> 00:00:18,477
I'd like three Gossamer, three Fetherlite,
5
00:00:19,047 --> 00:00:20,967
the new single by Jason Donovan
6
00:00:21,007 --> 00:00:22,486
and, erâ¦
7
00:00:23,807 --> 00:00:26,879
I'd like two of the ribbed arouser!
8
00:00:28,087 --> 00:00:30,007
âJason Donovan?
âYes, yes, that's right.
9
00:00:30,047 --> 00:00:34,165
And can you make sure
they're Sensitol lubricated, please?
10
00:00:34,487 --> 00:00:35,966
Jason Donovan?
11
00:01:30,64
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 2, 1990, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 2#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #2.2 - 1990 - 1CD - English - en - f0fc8ea3e02d912056629f974f39bc24.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:47,468 --> 00:00:49,514
Thank you. Thank you very much.
2
00:00:51,268 --> 00:00:52,303
Now, erâ¦
3
00:00:53,108 --> 00:00:54,302
good evening.
4
00:00:55,188 --> 00:00:57,668
Good evening. Good evening. Good evening.
5
00:00:57,708 --> 00:00:59,748
Good, to some extent, evening,
ladies and gentlemen,
6
00:00:59,788 --> 00:01:02,461
and welcome to tonight's programme.
7
00:01:02,588 --> 00:01:05,261
As some of you are probably aware,
8
00:01:05,428 --> 00:01:08,268
the political and sexual climate in this country
9
00:01:08,308 --> 00:01:11,823
has led to many large institutions, like the BBC,
10
00:01:11,908 --> 00:01:15,142
being forced to look elsewhere for their fundin
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 3, 1, 1992, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 3#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #3.1 - 1992 - 1CD - English - en - 3214caf9c6e4105ca0f54085f62d8897.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:33,672 --> 00:00:34,991
Come in.
2
00:00:35,952 --> 00:00:38,432
Hello, Father. Mother said
you wanted to see me.
3
00:00:38,472 --> 00:00:40,032
Yes, yes, come in, Timothy.
4
00:00:40,072 --> 00:00:43,570
Erm, just wanted a word.
I wondered if you could⦠Oh.
5
00:00:43,992 --> 00:00:47,192
Oh, damn this drawer!
I just don't seem to be able to open it.
6
00:00:47,232 --> 00:00:48,904
I wonder, would you mind?
7
00:00:51,152 --> 00:00:52,505
Yes!
8
00:00:52,672 --> 00:00:56,711
Yes, it's true! Every word is true!
9
00:00:56,992 --> 00:01:01,065
I tried to fight it, but I knew it was useless.
It's true!
10
00:01:02,192 --> 00:01:03,545
Father?
11
00:01:04,472 --> 00:01:08,
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 2, 6, 1990, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 2#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #2.6 - 1990 - 1CD - English - en - eaa5936c925aec9268c751955b0c6e83.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:47,300 --> 00:00:48,779
Hello.
2
00:00:48,860 --> 00:00:54,093
Hello, and welcome to <i>A Bit of Fry and Laurie.</i>
âHello.
3
00:00:55,500 --> 00:00:58,700
Ladies and gentlemen,
because Hugh and I are known for our anger,
4
00:00:58,740 --> 00:01:04,895
our satirical rage at the human condition,
for want of a better cliché,
5
00:01:04,980 --> 00:01:08,939
er, we often get accused
of lacking a sense of proportion.
6
00:01:09,020 --> 00:01:13,020
Here's a letter that we received
that I'd like to read out to you, if I may.
7
00:01:13,060 --> 00:01:15,779
âDear Fry and Laurie,
8
00:01:15,860 --> 00:01:20,570
âIt's very easy to knock,
to rage, to snarl and to satirise.
9
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 4, dalif, english, djj, home, sapo, pt, s04e0, 7, s04e07, 2, s04e02, s04e04,
original filename: A Bit Of Fry And Laurie (1986) - Season 4 - DVDRip - Dalif (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,300
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,597
(SINGING)
2
00:00:04,047 --> 00:00:07,039
FRY: (WHISPERING) <i>Between desire and reality.</i>
3
00:00:07,927 --> 00:00:09,201
LAURIE: <i>A bit.</i>
4
00:00:09,287 --> 00:00:12,085
FRY: <i>Between fact and breakfast,</i>
5
00:00:12,967 --> 00:00:16,846
<i>madness lies, lies, lies...</i>
6
00:00:17,647 --> 00:00:18,796
LAURIE: <i>A bit.</i>
7
00:00:19,007 --> 00:00:22,363
FRY: <i>I hate you, I hate you and yet...</i>
8
00:00:22,807 --> 00:00:23,922
<i>I hate you...</i>
9
00:00:24,00
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 4, s01e04, s01e00, 3, s01e03, s01e01, 2, s01e02, s01e06,
original filename: A Bit Of Fry And Laurie (1986) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,007 --> 00:00:01,860
Um...
2
00:00:02,504 --> 00:00:07,377
Oh! Oh! No, that's revolting. Oh! It's Welsh, is it?
3
00:00:32,357 --> 00:00:35,235
It's, um... It's blended, is it?
4
00:00:40,716 --> 00:00:41,947
Roy Hattersley?
5
00:00:48,001 --> 00:00:49,036
Chanel?
6
00:00:50,600 --> 00:00:54,561
We'd like to announce that we'll be holding
a competition during tonight's show.
7
00:00:54,643 --> 00:00:56,838
What's basically gonna happen is this...
8
00:00:56,922 --> 00:00:59,359
We'll be performing a serie
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, season, 3, en, 3x0, 5, 4, 6, 2, 1,
original filename: A_Bit_Of_Fry_And_Laurie_-_Season_3_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,047 --> 00:00:37,446
Help you?
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,960
Did you write this?
3
00:00:40,687 --> 00:00:43,485
<i>Jane Eyre.</i> No, that was Charlotte Brontë.
4
00:00:43,887 --> 00:00:46,799
Right. Well, I'd like to speak to her then, please.
5
00:00:48,287 --> 00:00:49,276
Well...
6
00:00:51,207 --> 00:00:54,040
I'm afraid... I'm afraid she's no longer with us.
7
00:00:54,487 --> 00:00:55,886
Oh. Well, I can't say I'm surprised.
8
00:00:55,967 --> 00:00:58,845
Did she leave some kind of forwarding address?
Where can I get in touch with her?
9
00:00:58,927 --> 00:01
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 1, s02e01, 4, s02e04, 5, s02e05, s02e02, 3, s02e03, s02e06,
original filename: A Bit Of Fry And Laurie (1986) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:48,225 --> 00:00:52,855
Well, a lot's changed since the last series
of <i>A Bit of Fry and Laurie.</i>
2
00:00:53,425 --> 00:00:54,619
That's right.
3
00:00:55,665 --> 00:00:59,021
When <i>A Bit of Fry and Laurie</i>
last appeared on our screens,
4
00:00:59,105 --> 00:01:00,936
we looked something like this.
5
00:01:05,225 --> 00:01:09,537
Oh, dear. It's hard to believe
we could get away with noses like that, isn't it?
6
00:01:10,025 --> 00:01:12,664
- You're the one on the right, Hugh.
- Oh, right.
7
00:01:13,
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, season, 2, en, 2x0, 5, 1, 6, 3, 4,
original filename: A_Bit_Of_Fry_And_Laurie_-_Season_2_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,468 --> 00:00:49,299
Thank you. Thank you very much.
2
00:00:51,268 --> 00:00:52,303
Now, er...
3
00:00:53,108 --> 00:00:54,302
good evening.
4
00:00:55,188 --> 00:00:57,304
Good evening. Good evening. Good evening.
5
00:00:57,708 --> 00:00:59,699
Good, to some extent, evening,
ladies and gentlemen,
6
00:00:59,788 --> 00:01:02,461
and welcome to tonight's programme.
7
00:01:02,588 --> 00:01:05,261
As some of you are probably aware,
8
00:01:05,428 --> 00:01:08,226
the political and sexual climate in this country
9
00:01:08,308 --> 00:01:11,823
has led to many large instit
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 3, english, djj, home, sapo, pt, s03e0, s03e06, 5, s03e05, 4, s03e04, 1, s03e01, s03e03, 2, s03e02,
original filename: A Bit Of Fry And Laurie (1986) - Season 3 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,600
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,607 --> 00:00:05,122
Hello, I'm now going to just
flip through some magazines.
2
00:00:05,207 --> 00:00:06,526
Er, this is <i>Prima.</i>
3
00:00:09,167 --> 00:00:12,603
Er, what have we got here?
We've got, well, obviously, <i>Time</i> magazine.
4
00:00:13,007 --> 00:00:15,441
Er, this is <i>Woman's Own.</i>
5
00:00:16,687 --> 00:00:19,645
And here we have <i>Essentials,</i> for bright ideas.
6
00:00:21,127 --> 00:00:23,083
Er, yes, I'm now going to go and see
7
00:00:23,167 --> 00:00:26,557
the person who fi
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, s03e0, 4, dalif, eng, s03e04, 2, s03e02, 1, s03e01, 5, s03e05, 6, s03e06, 3, s03e03,
original filename: 8206443765b89fb039286538f88939f2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,927 --> 00:00:41,121
Help you, chuck?
2
00:00:41,207 --> 00:00:44,995
Well, I don't know.
I don't know as if you can help me.
3
00:00:45,167 --> 00:00:47,681
Have you got any get well cards?
4
00:00:47,767 --> 00:00:49,962
Dozens, we've got dozens. Dozens, we've got.
5
00:00:50,047 --> 00:00:53,403
Oh, that's all very high and dandy,
but have you got one?
6
00:00:54,087 --> 00:00:58,319
You see, it's me daughter's 21 st, a week Friday.
7
00:00:58,407 --> 00:01:00,318
Oh, well you want a birthday card then, pet.
8
00:01:00,407 --> 00:01:02,921
Oh, I wish it were that simple,
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 1, s02e01, 4, s02e04, 5, s02e05, s02e02, 3, s02e03, s02e06,
original filename: A Bit Of Fry And Laurie (1986) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:48,225 --> 00:00:52,855
Well, a lot's changed since the last series
of <i>A Bit of Fry and Laurie.</i>
2
00:00:53,425 --> 00:00:54,619
That's right.
3
00:00:55,665 --> 00:00:59,021
When <i>A Bit of Fry and Laurie</i>
last appeared on our screens,
4
00:00:59,105 --> 00:01:00,936
we looked something like this.
5
00:01:05,225 --> 00:01:09,537
Oh, dear. It's hard to believe
we could get away with noses like that, isn't it?
6
00:01:10,025 --> 00:01:12,664
- You're the one on the right, Hugh.
- Oh, right.
7
00:01:13,
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 2, english, djj, home, sapo, pt, s02e0, 1, s02e01, 4, s02e04, 5, s02e05, s02e02, 3, s02e03, s02e06,
original filename: A Bit Of Fry And Laurie (1986) - Season 2 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:48,225 --> 00:00:52,855
Well, a lot's changed since the last series
of <i>A Bit of Fry and Laurie.</i>
2
00:00:53,425 --> 00:00:54,619
That's right.
3
00:00:55,665 --> 00:00:59,021
When <i>A Bit of Fry and Laurie</i>
last appeared on our screens,
4
00:00:59,105 --> 00:01:00,936
we looked something like this.
5
00:01:05,225 --> 00:01:09,537
Oh, dear. It's hard to believe
we could get away with noses like that, isn't it?
6
00:01:10,025 --> 00:01:12,664
- You're the one on the right, Hugh.
- Oh, right.
7
00:01:13,
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 3, 3x0, 5, 1, 4, 2,
original filename: 35001-a_bit_of_fry_and_laurie__1986__-_season_3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,047 --> 00:00:37,446
Help you?
2
00:00:37,527 --> 00:00:38,960
Did you write this?
3
00:00:40,687 --> 00:00:43,485
<i>Jane Eyre.</i> No, that was Charlotte Bront?.
4
00:00:43,887 --> 00:00:46,799
Right. Well, I'd like to speak to her then, please.
5
00:00:48,287 --> 00:00:49,276
Well...
6
00:00:51,207 --> 00:00:54,040
I'm afraid... I'm afraid she's no longer with us.
7
00:00:54,487 --> 00:00:55,886
Oh. Well, I can't say I'm surprised.
8
00:00:55,967 --> 00:00:58,845
Did she leave some kind of forwarding address?
Where can I get in touch with her?
9
00:00:58,927 --> 00:01:
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, season, 4, en, 4x0, 1, 6, 7, 3, 5, 2,
original filename: A_Bit_Of_Fry_And_Laurie_-_Season_4_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,305 --> 00:00:07,345
<i>Between desire and reality.</i>
2
00:00:08,225 --> 00:00:09,465
<i>A bit.</i>
3
00:00:09,625 --> 00:00:12,905
<i>Between fact and breakfast,</i>
4
00:00:12,985 --> 00:00:17,745
<i>madness, lies, lies, lies...</i>
5
00:00:17,905 --> 00:00:19,305
<i>A bit.</i>
6
00:00:19,425 --> 00:00:22,745
<i>I hate you, I hate you and yet...</i>
7
00:00:23,185 --> 00:00:24,785
<i>I hate you...</i>
8
00:00:26,025 --> 00:00:29,865
<i>As love, rage and aches of the ear.</i>
9
00:00:35,065 --> 00:00:38,385
<i>Pretension by Fry and Laurie.</i>
10
00:00:48,105 --> 0
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, season, 1, en, 1x0, 5, 3, 6, pilot, 4, 2,
original filename: A_Bit_Of_Fry_And_Laurie_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,450 --> 00:00:01,724
No.
2
00:00:03,050 --> 00:00:04,278
Hello, how do you do?
3
00:00:31,730 --> 00:00:33,129
Oh, my...
4
00:00:33,210 --> 00:00:35,644
my wife wears the trousers.
No question, no question.
5
00:00:35,730 --> 00:00:38,802
But we're hoping to get
a second pair sometime later, you see.
6
00:00:39,090 --> 00:00:41,081
My ideal woman.
7
00:00:43,410 --> 00:00:45,241
Really, in a TR4.
8
00:00:46,410 --> 00:00:50,198
Lavatories. Love them or loathe them,
they're here to stay.
9
00:00:51,490 --> 00:00:54,004
We use them, we lavish our affection on them.
10
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, s, 4, dalif, vo, s04e0, s04e04, 6, s04e06, 5, s04e05, 3, s04e03, 7, s04e07, 2, s04e02, 1, s04e01,
original filename: A.Bit.Of.Fry.And.Laurie.S4.Dalif.DVDRip.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,127 --> 00:00:03,561
LAURIE: ...find some tissues in the drawer, there.
2
00:00:03,927 --> 00:00:09,638
Good evening and welcome to another packed
half-hour of misery and abject desperation,
3
00:00:10,327 --> 00:00:13,205
a catalogue of cynicism and emptiness,
4
00:00:13,287 --> 00:00:16,279
and a whole ottoman full of vapid excuses.
5
00:00:16,367 --> 00:00:18,198
-My colleague would like to add something.
-Ta.
6
00:00:18,287 --> 00:00:22,724
Yes. I'd just like to say a big hi to historians
of the future, who may be looking at this show
7
00:00:22,807 --> 00:00:26,561
as part
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 4, s01e04, s01e00, 3, s01e03, s01e01, 2, s01e02, s01e06, 5, s01e05,
original filename: A Bit Of Fry And Laurie (1986) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,007 --> 00:00:01,860
Um...
2
00:00:02,504 --> 00:00:07,377
Oh! Oh! No, that's revolting. Oh! It's Welsh, is it?
3
00:00:32,357 --> 00:00:35,235
It's, um... It's blended, is it?
4
00:00:40,716 --> 00:00:41,947
Roy Hattersley?
5
00:00:48,001 --> 00:00:49,036
Chanel?
6
00:00:50,600 --> 00:00:54,561
We'd like to announce that we'll be holding
a competition during tonight's show.
7
00:00:54,643 --> 00:00:56,838
What's basically gonna happen is this...
8
00:00:56,922 --> 00:00:59,359
We'll be performing a serie
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, s01e0, 4, s01e04, s01e00, 3, s01e03, s01e01, 2, s01e02, s01e06, 5, s01e05,
original filename: A Bit Of Fry And Laurie (1986) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,007 --> 00:00:01,860
Um...
2
00:00:02,504 --> 00:00:07,377
Oh! Oh! No, that's revolting. Oh! It's Welsh, is it?
3
00:00:32,357 --> 00:00:35,235
It's, um... It's blended, is it?
4
00:00:40,716 --> 00:00:41,947
Roy Hattersley?
5
00:00:48,001 --> 00:00:49,036
Chanel?
6
00:00:50,600 --> 00:00:54,561
We'd like to announce that we'll be holding
a competition during tonight's show.
7
00:00:54,643 --> 00:00:56,838
What's basically gonna happen is this...
8
00:00:56,922 --> 00:00:59,359
We'll be performing a serie
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 1, 1x0, 4, 3, 5, pilot, 2,
original filename: 34999-a_bit_of_fry_and_laurie__1986__-_season_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,898
- A what?
- Beg your pardon?
2
00:00:03,187 --> 00:00:04,222
Pardon?
3
00:00:04,307 --> 00:00:05,296
What?
4
00:00:05,587 --> 00:00:07,703
- Beg your pardon?
- Come again?
5
00:00:31,427 --> 00:00:33,418
I like the way it starts.
6
00:00:33,827 --> 00:00:35,306
Quite fat.
7
00:00:35,627 --> 00:00:36,946
Thin, really.
8
00:00:51,387 --> 00:00:53,582
Thomas, I'm afraid I have some bad news.
9
00:00:53,667 --> 00:00:56,306
Just a moment, John.
I promised Marjorie I'd mend this clock for her.
10
00:00:56,387 --> 00:00:58,457
- I wonder if you'd mi
Subtitles for A, Bit, Of, Fry, And, Laurie
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, 1986, season, 4, 4x0, 1, 5, 2, 3, 7,
original filename: 35002-a_bit_of_fry_and_laurie__1986__-_season_4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,305 --> 00:00:07,345
<i>Between desire and reality.</i>
2
00:00:08,225 --> 00:00:09,465
<i>A bit.</i>
3
00:00:09,625 --> 00:00:12,905
<i>Between fact and breakfast,</i>
4
00:00:12,985 --> 00:00:17,745
<i>madness, lies, lies, lies...</i>
5
00:00:17,905 --> 00:00:19,305
<i>A bit.</i>
6
00:00:19,425 --> 00:00:22,745
<i>I hate you, I hate you and yet...</i>
7
00:00:23,185 --> 00:00:24,785
<i>I hate you...</i>
8
00:00:26,025 --> 00:00:29,865
<i>As love, rage and aches of the ear.</i>
9
00:00:35,065 --> 00:00:38,385
<i>Pretension by Fry and Laurie.</i>
10
00:00:48,105 --> 0