Search Movie Subtitles results for Zuzu Angel by relevance:
- Zuzu Angel ( Spanish - Español Subtitulos )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:14,254 --> 00:04:16,222
Estoy con miedo de morir...
2
00:04:18,758 --> 00:04:20,726
DECLARACIÃN
3
00:04:23,930 --> 00:04:26,694
"Si muero en un accidente,
4
00:04:26,766 --> 00:04:30,702
asalto o cualquier otro medio...
5
00:04:30,770 --> 00:04:33,204
será por obra de los mismos asesinos...
6
00:04:33,273 --> 00:04:36,572
de mi amado hijo
Stuart Edgar Angel Jones"...
7
00:05:28,828 --> 00:05:30,796
A mi amigo
Chico Buarque de Hollanda
8
00:06:23,883 --> 00:06:25,817
Mr. Bunker, conseguÃ
la pieza
9
00:06:25,885 --> 00:06:27,978
que faltaba para
completar el dossier
- Zuzu Angel 2006 DVDRip XviD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:53,313 --> 00:03:58,313
çeviren ve Ãngilizce altyazýda
olmayan yerleri ekleyen:
2
00:03:58,314 --> 00:04:10,000
"ahmedinan"
ahmedinan@msn.com
ahmedinan@gmail.com
3
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
Ãlmekten korkuyorum...
4
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
BEYANAT
5
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
Eðer bir araba kazasýnda, saldýrýda,
6
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
Ya da baþka bir þekilde ölürsem;
7
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
Beni öldürenler oðlum
Stuart Edgar Angel Jones'ý
8
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
Ãldürenler olacaktýr.
9
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
- Zuzu Angel ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{9597}{9645}Mr. Bunker, eu finalmente|consegui aquela peça
{9647}{9699}que faltava pra|completar o dossiê.
{9701}{9770}Conseguiu? Oh, isso é incrÃvel.
{9772}{9821}Não mostre a ninguém.
{9822}{9871}Eu vou pessoalmente|ao Brasil apanhar.
{9872}{9975}Ãtimo!|Mas quando, exatamente?
{9977}{10022}Bom, eu não tenho certeza...
{10085}{10143}Desculpe, Sr. Bunker,|mas eu realmente...
{10198}{10226}O senhor não poderia...
{10252}{10275}Oh, Deus...
{10277}{10384}Está acontecendo alguma coisa?|A senhora está correndo perigo?
{10385}{10434}Sra. Angel...
{10435}{10517}Sra. Angel! Três dias,|eu posso estar aà em três dias.
{10519}{1064
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
I am afraid to die...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
STATEMENT
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
If I die in a car accident,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
in a mugging or any other means;
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
it will be the work of the same murderers
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
of my beloved son,
Stuart Edgar Angel Jones.
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
To my friend:
Chico Buarque de Holanda
8
00:07:54,200 --> 00:07:56,964
I'm Zuzu Angel.
9
00:07:57,036 --> 00:07:59,834
I was born in Curvelo, Minas Gerais.
10
00:08:02,542 --> 00:
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
I am afraid to die...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
STATEMENT
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
If I die in a car accident,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
in a mugging or any other means;
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
it will be the work of the same murderers
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
of my beloved son,
Stuart Edgar Angel Jones.
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
To my friend:
Chico Buarque de Holanda
8
00:07:54,200 --> 00:07:56,964
I'm Zuzu Angel.
9
00:07:57,036 --> 00:07:59,834
I was born in Curvelo, Minas Gerais.
10
00:08:02,542 --> 00:
- Zuzu Angel 2006 DVDRip XviD.srt
1 file(s), added on: 2008-11-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Preview is not available for this subtitle.<BR> That means you'll have to actually download the subtitle to make sure is valid/what you need.<BR>Sorry for the inconvenience.
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
I am afraid to die...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
STATEMENT
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
If I die in a car accident,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
in a mugging or any other means;
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
it will be the work of the same murderers
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
of my beloved son,
Stuart Edgar Angel Jones.
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
To my friend:
Chico Buarque de Holanda
8
00:07:54,200 --> 00:07:56,964
I'm Zuzu Angel.
9
00:07:57,036 --> 00:07:59,834
I was born in Curvelo, Minas Gerais.
10
00:08:02,542 --> 00:08:05,807
I was married to an American,
Norman Angel Jones.
11
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
I am afraid to die...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
STATEMENT
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
If I die in a car accident,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
in a mugging or any other means;
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
it will be the work of the same murderers
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
of my beloved son,
Stuart Edgar Angel Jones.
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
To my friend:
Chico Buarque de Holanda
8
00:07:54,200 --> 00:07:56,964
I'm Zuzu Angel.
9
00:07:57,036 --> 00:07:59,834
I was born in Curvelo, Minas Gerais.
10
00:08:02,542 --> 00:
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
Eu estou com medo de morrer...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
DECLARAÃÃO
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
Se eu aparecer morta por acidente,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
assalto ou qualquer outro meio...
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
terá sido obra dos mesmos assassinos...
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
de meu amado filho
Stuart Edgar Angel Jones"...
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
Ao amigo
Chico Buarque de Holanda
8
00:06:23,943 --> 00:06:25,877
Mr. Bunker, eu finalmente
consegui aquela peça
9
00:06:25,945 --> 00:06:28,038
que faltava pra
completar o dossié.
10
00:06:28,114 --> 00:06:30,878
Consegu
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
I am afraid to die...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
STATEMENT
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
If I die in a car accident,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
in a mugging or any other means;
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
it will be the work of the same murderers
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
of my beloved son,
Stuart Edgar Angel Jones.
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
To my friend:
Chico Buarque de Holanda
8
00:07:54,200 --> 00:07:56,964
I'm Zuzu Angel.
9
00:07:57,036 --> 00:07:59,834
I was born in Curvelo, Minas Gerais.
10
00:08:02,542 --> 00:08:05,807
I was married to an American,
Norman Angel Jones.
11
- Zuzu.Angel.2006.DVDRip.XviD- ARiSCO.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,254 --> 00:04:16,222
Estoy con miedo de morir...
2
00:04:18,758 --> 00:04:20,726
DECLARACIÃN
3
00:04:23,930 --> 00:04:26,694
"Si muero en un accidente,
4
00:04:26,694 --> 00:04:30,702
asalto o cualquier otro medio...
5
00:04:30,702 --> 00:04:33,204
será por obra de los mismos asesinos...
6
00:04:33,204 --> 00:04:36,572
de mi amado hijo
Stuart Edgar Angel Jones"...
7
00:05:28,828 --> 00:05:30,796
A mi amigo
Chico Buarque de Hollanda
8
00:06:23,883 --> 00:06:25,817
Mr. Bunker, conseguÃ
la pieza
9
00:06:25,817 --> 00:06:27,978
que faltaba para
completar el dossier.
- Zuzu Angel 2006 DVDRip XviD.srt
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:53,313 --> 00:03:58,313
çeviren ve Ãngilizce altyazýda
olmayan yerleri ekleyen:
2
00:03:58,314 --> 00:04:10,000
"ahmedinan"
ahmedinan@msn.com
ahmedinan@gmail.com
3
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
Ãlmekten korkuyorum...
4
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
BEYANAT
5
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
Eðer bir araba kazasýnda, saldýrýda,
6
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
Ya da baþka bir þekilde ölürsem;
7
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
Beni öldürenler oðlum
Stuart Edgar Angel Jones'ý
8
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
Ãldürenler olacaktýr.
9
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
Eu estou com medo de morrer...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
DECLARAÃÃO
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
Se eu aparecer morta por acidente,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
assalto ou qualquer outro meio...
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
terá sido obra dos mesmos assassinos...
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
de meu amado filho
Stuart Edgar Angel Jones"...
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
Ao amigo
Chico Buarque de Holanda
8
00:06:23,943 --> 00:06:25,877
Mr. Bunker, eu finalmente
consegui aquela peça
9
00:06:25,945 --> 00:06:28,038
que faltava pr
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
Estoy con miedo de morir...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
DECLARAClÃN
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
"Si muero en un accidente,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
asalto o cualquier otro medio...
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
será por obra de los mismos asesinos...
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
de mi amado hijo
Stuart Edgar Angel Jones"...
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
A mi amigo
Chico Buarque de Hollanda
8
00:06:23,943 --> 00:06:25,877
Mr. Bunker, conseguÃ
la pieza
9
00:06:25,945 --> 00:06:28,038
que faltaba para
completar el dossier.
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
I am afraid to die...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
STATEMENT
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
If I die in a car accident,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
in a mugging or any other means;
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
it will be the work of the same murderers
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
of my beloved son,
Stuart Edgar Angel Jones.
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
To my friend:
Chico Buarque de Holanda
8
00:07:54,200 --> 00:07:56,964
I'm Zuzu Angel.
9
00:07:57,036 --> 00:07:59,834
I was born in Curvelo, Minas Gerais.
10
00:08:02,542 --> 00:
1 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
I am afraid to die...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
STATEMENT
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
If I die in a car accident,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
in a mugging or any other means;
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
it will be the work of the same murderers
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
of my beloved son,
Stuart Edgar Angel Jones.
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
To my friend:
Chico Buarque de Holanda
8
00:07:54,200 --> 00:07:56,964
I'm Zuzu Angel.
9
00:07:57,036 --> 00:07:59,834
I was born in Curvelo, Minas Gerais.
10
00:08:02,542 --> 00:
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
Estoy con miedo de morir...
2
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
DECLARAClÃN
3
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
"Si muero en un accidente,
4
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
asalto o cualquier otro medio...
5
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
será por obra de los mismos asesinos...
6
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
de mi amado hijo
Stuart Edgar Angel Jones"...
7
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
A mi amigo
Chico Buarque de Hollanda
8
00:06:23,943 --> 00:06:25,877
Mr. Bunker, conseguÃ
la pieza
9
00:06:25,945 --> 00:06:28,038
que faltaba para
completar el dossier.
- Zuzu.Angel.2006.DVDRip.XviD- ARiSCO.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,254 --> 00:04:16,222
Estoy con miedo de morir...
2
00:04:18,758 --> 00:04:20,726
DECLARACIÃN
3
00:04:23,930 --> 00:04:26,694
"Si muero en un accidente,
4
00:04:26,694 --> 00:04:30,702
asalto o cualquier otro medio...
5
00:04:30,702 --> 00:04:33,204
será por obra de los mismos asesinos...
6
00:04:33,204 --> 00:04:36,572
de mi amado hijo
Stuart Edgar Angel Jones"...
7
00:05:28,828 --> 00:05:30,796
A mi amigo
Chico Buarque de Hollanda
8
00:06:23,883 --> 00:06:25,817
Mr. Bunker, conseguÃ
la pieza
9
00:06:25,817 --> 00:06:27,978
que faltaba para
completar el dossier.
- Zuzu Angel 2006 DVDRip XviD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:53,313 --> 00:03:58,313
çeviren ve Ãngilizce altyazýda
olmayan yerleri ekleyen:
2
00:03:58,314 --> 00:04:10,000
"ahmedinan" ahmedinan@msn.com
www.paylashturk.com
3
00:04:14,314 --> 00:04:16,282
Ãlmekten korkuyorum...
4
00:04:18,818 --> 00:04:20,786
BEYANAT
5
00:04:23,990 --> 00:04:26,754
Eðer bir araba kazasýnda, saldýrýda,
6
00:04:26,826 --> 00:04:30,762
Ya da baþka bir þekilde ölürsem;
7
00:04:30,830 --> 00:04:33,264
Beni öldürenler oðlum
Stuart Edgar Angel Jones'ý
8
00:04:33,333 --> 00:04:36,632
Ãldürenler olacaktýr.
9
00:05:28,888 --> 00:05:30,856
S
- Zuzu.Angel.DVDRip.XviD-pedr1 nho2006.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,254 --> 00:04:16,222
Estoy con miedo de morir...
2
00:04:18,758 --> 00:04:20,726
DECLARACIÃN
3
00:04:23,930 --> 00:04:26,694
"Si muero en un accidente,
4
00:04:26,766 --> 00:04:30,702
asalto o cualquier otro medio...
5
00:04:30,770 --> 00:04:33,204
será por obra de los mismos asesinos...
6
00:04:33,273 --> 00:04:36,572
de mi amado hijo
Stuart Edgar Angel Jones"...
7
00:05:28,828 --> 00:05:30,796
A mi amigo
Chico Buarque de Hollanda
8
00:06:23,883 --> 00:06:25,817
Mr. Bunker, conseguÃ
la pieza
9
00:06:25,885 --> 00:06:27,978
que faltaba para
completar el dossier.