Search Movie Subtitles results for You've Got Mail by relevance:
- You Ve Got Mail ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:45,012 --> 00:00:47,970
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
2
00:02:53,052 --> 00:02:55,247
ÃÃÃáé êáôáðëçêôéêü!
3
00:02:55,492 --> 00:02:58,564
ÃöáÃñåóáà áð' ôïõò åñãáæüìåÃïõò
ôçò ÃéñôæÃÃéá...
4
00:02:58,812 --> 00:03:01,246
...ôéò ðáóéÃÃôæåò
áð' ôïõò õðïëïãéóôÃò...
5
00:03:01,732 --> 00:03:03,643
...åðåéäà äåà äïýëåõáÃ
6 âäïìÃäåò.
6
00:03:03,892 --> 00:03:04,688
ÃÃÃáé ëõðçñü.
7
00:03:04,932 --> 00:03:06,524
ÃÃñåéò ôé Ã¥ÃÃ
- You Ve Got Mail ( Russian Ñ?убтитры )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:18,000 --> 00:00:24,500
Subtitle by Lemieux (lemieux@nm.ru)
2
00:00:36,950 --> 00:00:40,736
Ãîì ÃýÃêñ
3
00:00:40,737 --> 00:00:44,734
Ãýã Ãà éà Ã
4
00:00:44,735 --> 00:00:48,735
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
5
00:02:52,258 --> 00:02:54,656
Ãà áà âÃî. Ãåñüìà çà áà âÃî!
6
00:02:54,657 --> 00:02:58,017
Ãîò ïîñëóøà é: ñëóæà ùèå
øòà òà ÃèðäæèÃèÿ îáÿçà Ãû...
7
00:02:58,018 --> 00:03:00,960
... óäà ëèòü èç êîìïüþòåðîâ
âñå ïà ñüÿÃñû...
8
00:03:00,961 --> 00:03:03,104
... îêà çà ëîñü, ÷òî
- You Ve Got Mail ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:48,100 --> 00:00:51,000
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
2
00:03:01,500 --> 00:03:03,700
ÃÃÃáé êáôáðëçêôéêü!
3
00:03:04,000 --> 00:03:07,100
ÃöáÃñåóáà áð' ôïõò åñãáæüìåÃïõò
ôçò ÃéñôæÃÃéá...
4
00:03:07,600 --> 00:03:10,000
...ôéò ðáóéÃÃôæåò
áð' ôïõò õðïëïãéóôÃò...
5
00:03:10,600 --> 00:03:12,500
...åðåéäà äåà äïýëåõáÃ
6 âäïìÃäåò.
6
00:03:12,800 --> 00:03:13,600
ÃÃÃáé ëõðçñü.
7
00:03:13,900 --> 00:03:15,500
ÃÃñåéò ôé Ã¥ÃÃ
- You Ve Got Mail ( Dutch - Hollands )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:54,400 --> 00:02:55,240
ongelooflijk. moet je horen.
2
00:02:56,560 --> 00:03:01,200
bij overheidspersoneel wordt patience
van de computer gehaald...
3
00:03:01,760 --> 00:03:04,920
... omdat het werk al weken
bleef liggen.
4
00:03:05,000 --> 00:03:10,400
dit is het eind van de westerse
beschaving zoals wij die kennen.
5
00:03:10,480 --> 00:03:15,520
- je komt te laat.
- wat levert de technologie ons op?
6
00:03:15,600 --> 00:03:20,560
- elektriciteit.
- machines, je hebt er niks aan.
7
00:03:20,640 --> 00:03:22,720
- Ik ga.
- tot vanavond.
8
00:03:22,800 --> 00:03:25,96
- You Ve Got Mail cd1 ( Dutch - Hollands )
- You Ve Got Mail cd2 ( Dutch - Hollands )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,480 --> 00:00:07,677
Ze zien haar als een soort
Jeanne d'Arc.
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,591
En jou als Attila de Hun.
3
00:00:09,680 --> 00:00:13,434
Niet mij persoonlijk,
maar het bedrijf.
4
00:00:13,520 --> 00:00:15,192
Ik heb Joe Fox ontmoet.
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,276
Hij vergeleek z'n winkel
met een supermarkt...
6
00:00:19,360 --> 00:00:21,828
...en z'n boeken met vaten olijfolie.
7
00:00:25,680 --> 00:00:28,240
Vertel eens iets over de winkel.
8
00:00:30,000 --> 00:00:34,994
The Shop Around The Corner heeft
het soort Jeffersoniaanse puurheid...
9
00:0
- You've Got Mail - srpski.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
STIGLA VAM JE POÅ TA
2
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Ãudesno. Ovo je èudesno!
3
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Slušaj ovo:
Svim zaposlenima u Virdžiniji...
4
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
...morali su izbrisati igru "Pasijans"
iz kompjutera...
5
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
...jer 6 nedelja nisu uradili
ništa od posla.
6
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
To je tako tužno.
7
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Znaš šta to znaèi?
8
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
Kraj zapadne civilizacije
kakvom je poznajemo.
9
00:03:11,000 --> 00:03:11,000
Ne kasniš
- You ve Got Mail.DVDRip.DHARMA.en.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,000 --> 00:02:55,200
Amazing. This is amazing.
2
00:02:55,300 --> 00:02:58,500
Listen to this: The entire work
force of the state of Virginia...
3
00:02:58,700 --> 00:03:01,200
...had to have solitaire removed
from their computers...
4
00:03:01,600 --> 00:03:03,600
...because they hadn't done
any work in six weeks.
5
00:03:03,800 --> 00:03:04,500
That's so sad.
6
00:03:04,700 --> 00:03:06,300
Do you know what this is?
7
00:03:06,500 --> 00:03:09,500
The end of Western civilization
as we know it.
8
00:03:10,100 --> 00:03:11,300
Aren't you late?
9
00:03:11,500 --> 00:03:
- You ve Got Mail.WAF.part2.en.srt
- You ve Got Mail.WAF.part1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:02,369
All right. I'll see what I see.
2
00:00:03,078 --> 00:00:04,371
You see her?
3
00:00:05,663 --> 00:00:06,790
Wait, yeah.
4
00:00:07,082 --> 00:00:09,459
I see a very beautiful girl.
5
00:00:09,959 --> 00:00:11,461
She's fine.
6
00:00:12,462 --> 00:00:14,297
-I knew it.
-She's gorgeous.
7
00:00:14,464 --> 00:00:15,965
I knew she would be.
I knew it.
8
00:00:16,174 --> 00:00:17,676
But no book.
9
00:00:20,970 --> 00:00:21,971
All right.
10
00:00:22,180 --> 00:00:24,265
Okay, wait. Wait a minute.
11
00:00:24,474 --> 00:00:27,686
There's a boo
- You ve Got Mail.DVDRip.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,100 --> 00:00:51,000
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
2
00:03:01,500 --> 00:03:03,700
ÃÃÃáé êáôáðëçêôéêü!
3
00:03:04,000 --> 00:03:07,100
ÃöáÃñåóáà áð' ôïõò åñãáæüìåÃïõò
ôçò ÃéñôæÃÃéá...
4
00:03:07,600 --> 00:03:10,000
...ôéò ðáóéÃÃôæåò
áð' ôïõò õðïëïãéóôÃò...
5
00:03:10,600 --> 00:03:12,500
...åðåéäà äåà äïýëåõáÃ
6 âäïìÃäåò.
6
00:03:12,800 --> 00:03:13,600
ÃÃÃáé ëõðçñü.
7
00:03:13,900 --> 00:03:15,500
ÃÃñåéò ôé Ã¥ÃÃáé
- You've Got Mail[1998][Eng][DVDRip] .srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4326}{4381}Amazing. This is amazing!
{4387}{4464}Listen to this:|The entire work force of Virginia. . .
{4470}{4529}. . .had solitaire removed|from their computers. . .
{4543}{4591}. . .because they hadn't done|any work in six weeks.
{4597}{4617}That's so sad.
{4623}{4663}Do you know what this is?
{4669}{4740}The end of Western civilization|as we know it.
{4764}{4786}Aren't you late?
{4794}{4884}Name me one thing that|we've gained from technology.
{4890}{4914}Electricity.
{4924}{5009}That's one. You think this machine's|your friend, but it's not.
{5015}{5065}-I'm out of here.|-See you tonight!
{5071}{5103}Sushi!
{5126}{5155}Bye!
{6339}
- you.ve.got.mail.(3427955).nfo
- ve Got Mail.txt
1 file(s), added on: 2010-01-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 1.3 GB|/SubEdit b.4011 (http://subedit.prv.pl)/
{1125}{1199}MASZ WIADOMOÅÃ
{4326}{4381}Zadziwiaj¹ce.
{4387}{4464}Pos³uchaj: wszystkim|pracownikom w Wirginii...
{4470}{4529}nakazano usuniêcie pasjansa|z komputerów...
{4537}{4591}poniewa¿ od 6 tygodni|ci¹gle w to graj¹, zamiast pracowaæ.
{4597}{4617}To smutne.
{4623}{4663}Wiesz, co to znaczy?
{4669}{4740}To koniec zachodniej cywilizacji.
{4764}{4786}Nie spóŸnisz siê?
{4794}{4884}Technologia.|Co przez ni¹ zyskaliÅmy?
{4890}{4914}ElektrycznoÅæ.
{4924}{5009}Nic wiêcej.|Maszyny nie s¹ naszymi przyjació³mi.
{5015}{5065}- Wychodzê.|-
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,430 --> 00:03:02,724
Amazing. This is amazing!
2
00:03:02,975 --> 00:03:06,186
Listen to this:
The entire work force of Virginia...
3
00:03:06,436 --> 00:03:08,897
...had solitaire removed
from their computers...
4
00:03:09,481 --> 00:03:11,483
...because they hadn't done
any work in six weeks.
5
00:03:11,733 --> 00:03:12,568
That's so sad.
6
00:03:12,818 --> 00:03:14,486
Do you know what this is?
7
00:03:14,736 --> 00:03:17,698
The end of Western civilization
as we know it.
8
00:03:18,699 --> 00:03:19,616
Aren't you late?
9
00:03:19,950 --> 00:03:23,704
Name me one t
- You've.Got.Mail.1998.720p.HDTV.x26 4-HDL.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,100 --> 00:00:51,000
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
2
00:02:58,354 --> 00:03:00,554
ÃÃÃáé êáôáðëçêôéêü!
3
00:03:00,854 --> 00:03:03,954
ÃöáÃñåóáà áð' ôïõò åñãáæüìåÃïõò
ôçò ÃéñôæÃÃéá...
4
00:03:04,454 --> 00:03:06,854
...ôéò ðáóéÃÃôæåò
áð' ôïõò õðïëïãéóôÃò...
5
00:03:07,454 --> 00:03:09,354
...åðåéäà äåà äïýëåõáÃ
6 âäïìÃäåò.
6
00:03:09,654 --> 00:03:10,454
ÃÃÃáé ëõðçñü.
7
00:03:10,754 --> 00:03:12,354
ÃÃñåéò ôé Ã¥ÃÃáé
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,100 --> 00:00:51,000
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
2
00:03:01,500 --> 00:03:03,700
ÃÃÃáé êáôáðëçêôéêü!
3
00:03:04,000 --> 00:03:07,100
ÃöáÃñåóáà áð' ôïõò åñãáæüìåÃïõò
ôçò ÃéñôæÃÃéá...
4
00:03:07,600 --> 00:03:10,000
...ôéò ðáóéÃÃôæåò
áð' ôïõò õðïëïãéóôÃò...
5
00:03:10,600 --> 00:03:12,500
...åðåéäà äåà äïýëåõáÃ
6 âäïìÃäåò.
6
00:03:12,800 --> 00:03:13,600
ÃÃÃáé ëõðçñü.
7
00:03:13,900 --> 00:03:15,500
ÃÃñåéò ôé Ã¥ÃÃáé
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{120}W
{120}{140}WW
{140}{160}WWW
{160}{180}WWW.
{180}{200}WWW.R
{200}{220}WWW.Re
{220}{240}WWW.Reg
{240}{260}WWW.Regi
{260}{280}WWW.Regie
{280}{300}WWW.RegieL
{300}{320}WWW.RegieLi
{320}{340}WWW.RegieLiv
{340}{350}WWW.RegieLive
{350}{360}WWW.RegieLive.
{360}{380}WWW.RegieLive.r
{380}{400}WWW.RegieLive.ro
{400}{500}WWW.RegieLive.ro - Un Portal Studentesc
{1131}{1216}{C:$CC66FF}MESAJ PENTRU TINE
{1268}{1401}{C:$FF9966}[Subtitrarea: Iulian ªeica]|[e-mail: iuly_sey@yahoo.com]
{4326}{4381}Minunat. Asta este minunat!
{4387}{4464}Asculta:|Intreaga forta de munca din Virginia...
{4470}{4529}...s-au despartit de computerele lor...
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,477 --> 00:03:02,770
TháºÂt kỳ lạ. TháºÂt Ãâáng kinh ngạc!
2
00:03:02,979 --> 00:03:06,211
Nghe nÃÂ y:
Toàn bá»⢠nhân viên ở bang Virginia...
3
00:03:06,524 --> 00:03:08,922
...Ãâã bá»⹠xóa trò xếp bài (Solitaire)
khá»Âi máy tÃÂnh cá»§a há»Â...
4
00:03:09,548 --> 00:03:11,529
...vì há» không làm Ãâðợc viá»â¡c gì trong 6 tuần liá»Ân.
5
00:03:11,738 --> 00:03:12,572
TháºÂt Ãâáng buá»ân.
6
00:03:12,885 --> 00:03:14,553
Em biết chuyá»â¡n này cÃ
- You've Got Mail 1998 720p BRRip x264 AAC-SPC(HDScene-Release).srt
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,900 --> 00:00:49,986
Ãìà ø ïîðà êà .
2
00:03:00,433 --> 00:03:02,726
ÃóäåñÃî. Ãâà å ÷óäåñÃî!
3
00:03:02,977 --> 00:03:06,188
ÃëóøÃè ãî îâà :
Ãà ñèòå âðà áîòåÃè âî ÃèðŸèÃè¼à . . .
4
00:03:06,439 --> 00:03:08,984
. . .Ãîðà øå äà èì ñå èçáðèøå èãðà òà Ãà ñè¼à Ãñ
îä êîìï¼óòåðèòå. . .
5
00:03:09,484 --> 00:03:11,488
. . .çà òîà øòî 6 Ãåäåëè
Ãèøòî ÃÃ¥ ðà áîòåëå.
6
00:03:11,738 --> 00:03:12,572
Ãîà å òà êà òà æÃî.
7
00:03:12,822 --> 00:03:14,490
ÃÃ
- You've.Got.Mail.1998.iNTERNAL.DVDR ip.XviD-DeLiTE.CD2.Swedish.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,520 --> 00:00:09,594
- De gör henne till en Jeanne D'Arc.
- Och dig till en Attila.
2
00:00:09,680 --> 00:00:13,434
Inte mig, men företaget.
3
00:00:13,520 --> 00:00:19,277
<i>Jag har hört Joe Fox jämföra</i>
<i>sin bokhandel med en stormarknad...</i>
4
00:00:19,360 --> 00:00:23,273
<i>... och böckerna med olivoljedunkar.</i>
5
00:00:25,680 --> 00:00:28,592
<i>Berätta om bokhandeln.</i>
6
00:00:30,280 --> 00:00:34,990
<i>The Shop Around The Corner</i>
<i>har en jeffersonsk renhet...</i>
7
00:00:35,080 --> 00:00:41,076
<i>... som stan behöver för att behålla</i>
<i>sin
- You've.Got.Mail.1998.XviD.AC3.CD2- WAF.sub
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{16}{60}Vad ceea ce vad.
{81}{110}O vezi?
{141}{165}Stai putin, da.
{178}{231}Vad o fata frumoasa.
{245}{279}E in regula.
{304}{345}-Stiam eu.|-E minunata.
{351}{386}Stiam eu ca asa va fi.
{392}{427}Dar nu are cartea.
{510}{530}Bine.
{536}{584}Stai.|Stai putin.
{590}{666}Are o carte si o floare,|trebuie sa fie ea.
{672}{707}Cum arata?
{721}{751}Nu vad. Chelnerul imi sta in cale.
{758}{787}La naiba!
{793}{819}Se misca.
{897}{923}O vezi?
{968}{989}O vezi?
{1036}{1063}Da.
{1069}{1090}Si?
{1151}{1186}E foarte frumoasa.
{1192}{1225}Este!
{1231}{1289}Stiam eu!|Trebuia sa fie!
{1295}{1340}Trebuia sa fie!
{1390}{1418}Stii ceva?
{1423}
- You've.Got.Mail.1998.Ned.iNTERNAL. DVDRip.XviD.CD2-DeLiTE.srt
- You've.Got.Mail.1998.Ned.iNTERNAL. DVDRip.XviD.CD1-DeLiTE.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,480 --> 00:00:07,677
Ze zien haar als een soort
Jeanne d'Arc.
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,591
En jou als Attila de Hun.
3
00:00:09,680 --> 00:00:13,434
Niet mij persoonlijk,
maar het bedrijf.
4
00:00:13,520 --> 00:00:15,192
Ik heb Joe Fox ontmoet.
5
00:00:16,000 --> 00:00:19,276
Hij vergeleek z'n winkel
met een supermarkt...
6
00:00:19,360 --> 00:00:21,828
...en z'n boeken met vaten olijfolie.
7
00:00:25,680 --> 00:00:28,240
Vertel eens iets over de winkel.
8
00:00:30,000 --> 00:00:34,994
The Shop Around The Corner heeft
het soort Jeffersoniaanse puurheid...
9
00:00:35
There are more subtitles available for You've Got Mail
Click here to view them