Search Movie Subtitles results for X files Season 4 by relevance:
- The X-Files - 4x01 - Herrenvolk - Fin - 23,976fps - (DVDrip.AC3.DiVX-TRiX).sub
- The X-Files - 4x02 - Unruhe - Fin - 23,976fps - (AC3-TRiX).sub
- The.X-Files.S04E03.Home.DVDri p.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E04.Teliko.AC3 .DVDiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E05.The.Field. Where.I.Died.DVDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E06.Sanguinari um.AC3.DVDiVX-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E07.Musings.Of .A.Cigarette.Smoking.Man.DVDrip.AC3.DIV< font style="background-color: #91E482;">X-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E08.Paper.Hear ts.DVDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E09.Tunguska.A C3.DVDiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E10.Terma.DVDr ip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E11.El Mundo Gira.DVDrip.AC3.DIVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E12.Leonard Betts.Dvdrip.AC3.DIVX-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E13.Never Again.DVDrip.AC3.DIVX-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E14.Memento Mori.DVDrip.AC3.DIVX.TRIX.sub
- The.X-Files.S04E15.Kaddish.DV Drip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E16.Unrequited .DVDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E17.Tempus Fugit.AC3.DVDiVX-TRiX.sub
17 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
42 x
134 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 28.08.2005.
{53}{101}The X-Files - Salaiset Kansiot
{121}{192}Ajoittain melkein|uppoudun unelmiin.
{258}{338}Minäkin olen kuluttanut elämäni -
{350}{430}ja kulkenut tuttuja polkuja.
{468}{574}Saatoin riutua ylimielisen|itseriittoisuuteni vuoksi, -
{585}{714}ja siksi toive uudesta mahdollisuudesta|kuvastui niin vilpittömästi.
{758}{893}Vaisto kuoleman jälkeisestä valkeudesta ja|siitä, ettei elämä olisi kokonaan tuhoutunut...
{948}{1068}Vain raunioita, tarpeeksi säilymään|haalistuneina muistoina.
{1100}{1151}Kuten nyt...
{1159}{1236}Kun vielä kerran näyttää siltä
- X-Files [4x01] - Herrenvolk.srt
- X-Files [4x02] - Unruhe.srt
- X-Files [4x03] - Home.srt
- X-Files [4x04] - Teliko.srt
- X-Files [4x05] - The Field Where I Died.srt
- X-Files [4x06] - Sanguinarium.srt
- X-Files [4x07] - Musings Of A Cigarette Smoking Man.srt
- X-Files [4x08] - Paper Hearts.srt
- X-Files [4x09] - Tunguska.srt
- X-Files [4x10] - Terma.srt
- X-Files [4x11] - El Mundo Gira.srt
- X-Files [4x12] - Leonard Betts.srt
- X-Files [4x13] - Never again.srt
- X-Files [4x14] - Memento Mori.srt
- X-Files [4x15] - Kaddish.srt
- X-Files [4x16] - Unrequited.srt
- X-Files [4x17] - Tempus Fugit.srt
- X-Files [4x18] - Max.srt
- X-Files [4x19] - Synchrony.srt
- X-Files [4x20] - Small Potatoes.srt
- X-Files [4x21] - Zero Sum.srt
- X-Files [4x22] - Elegy.srt
- X-Files [4x23] - Demons.srt
- X-Files [4x24] - Gethsemane.srt
24 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,240
[Gavel Banging]
2
00:00:06,320 --> 00:00:08,840
[Man]
Will the witness please rise
and take the oath.
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,280
I, Dana Katherine Scully,
4
00:00:14,360 --> 00:00:17,120
swear to tell the truth,
the whole truth...
5
00:00:17,200 --> 00:00:19,960
and nothing but the truth,
so help me God.
6
00:00:21,960 --> 00:00:26,320
- I would like to read
from a prepared statement.
- You may do so.
7
00:00:30,240 --> 00:00:34,600
"I left behind a career in medicine
to become an F.B.I. agent
four years ago...
8
00:00:34,680 --> 00:00:37,080
- The X Files - 4x17 - Tempus Fugit (1).DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x10 - Paper Hearts.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x15 - Kaddish.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x23 - Demons.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x04 - Unruhe.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x20 - Small Potatoes.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x22 - Elegy.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x01 - Herrenvolk (2).DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x21 - Zero Sum.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x07 - Musings of a Cigarette-Smoking Man.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x06 - Sanguinarium.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x14 - Memento Mori.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x12 - Leonard Betts.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x09 - Terma (2).DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x03 - Teliko.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x19 - Synchrony.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x24 - Gethsemane (1).DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x11 - El Mundo Gira.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x18 - Max (2).DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x13 - Never Again.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x08 - Tunguska (1).DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x02 - Home.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x16 - Unrequited.DVD.TRiX.pl.txt
- The X Files - 4x05 - The Field Where I Died.DVD.TRiX.pl.txt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:04:www.tvsubtitles.net - napisy do seriali
00:00:48:Tutaj pan jest panie Rebhun.|Jeszcze jeden drink.
00:00:52:To jedyny sposób ¿eby lataæ.
00:00:59:Chcia³bym tak jak Ty.|Ale nienawidzê lataæ.
00:01:04:Mam na myÅli, ¿e gdy wchodzê do samolotu,
00:01:06:chwytam siê oparcia fotela|i czujê siê jakby borowano mi zêby.
00:01:09:Prawda jest taka, ¿e staystycznie,|mo¿na lataæ codziennie...
00:01:13:przez 26 tysiêcy lat|zanim zdarzy siê wypadek.
00:01:18:Uwierzysz w to?
00:02:33:Kochanie! Usi¹dŸ.
00:02:37:Co to jest do cholery?
00:04:37:Nie wiedzia³em, ¿e to Twoje urodziny, Scully.
00:04:46:M
- The X Files - 4x13 - Never Again.hu.srt
- The X Files - 4x22 - Elegy.hu.srt
- The X Files - 4x12 - Leonard Betts.hu.srt
- The X Files - 4x14 - Memento Mori.hu.srt
- The X Files - 4x05 - The Field Where I Died.hu.srt
- The X Files - 4x01 - Herrenvolk (2).hu.srt
- The X Files - 4x17 - Tempus Fugit (1).hu.srt
- The X Files - 4x16 - Unrequited.hu.srt
- The X Files - 4x07 - Musings of a Cigarette-Smoking Man.hu.srt
- The X Files - 4x21 - Zero Sum.hu.srt
- The X Files - 4x15 - Kaddish.hu.srt
- The X Files - 4x03 - Teliko.hu.srt
- The X Files - 4x02 - Home.hu.srt
- The X Files - 4x10 - Paper Hearts.hu.srt
- The X Files - 4x11 - El Mundo Gira.hu.srt
- The X Files - 4x09 - Terma (2).hu.srt
- The X Files - 4x24 - Gethsemane (1).hu.srt
- The X Files - 4x08 - Tunguska (1).hu.srt
- The X Files - 4x20 - Small Potatoes.hu.srt
- The X Files - 4x18 - Max (2).hu.srt
- The X Files - 4x04 - Unruhe.hu.srt
- The X Files - 4x23 - Demons.hu.srt
- The X Files - 4x06 - Sanguinarium.hu.srt
- The X Files - 4x19 - Synchrony.hu.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:08,682
Pennsylvania Legfelsõbb BÃrósága a
BD-237-es ügyet lezártnak nyilvánÃtja.
2
00:00:08,717 --> 00:00:17,768
Ezért ragaszkodtam ahhoz, hogy az
eljárásnál vegyék figyelembe közös
együttélésük huzamosságát.
3
00:00:17,803 --> 00:00:22,022
Hogy a bÃróság annak
alapján hozza meg a döntést.
4
00:00:22,105 --> 00:00:24,107
Ãrtem és köszönöm.
5
00:00:24,566 --> 00:00:26,151
"Válási végzés. "
6
00:00:26,235 --> 00:00:30,072
A továbbiakban bármiben szolgálatára állok.
7
00:00:30,197 --> 00:00:34,493
Igen, persze. HÃvni fogom
Ã
- The X Files - 4x15 - Kaddish.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x22 - Elegy.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x20 - Small Potatoes.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x03 - Teliko.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x17 - Tempus Fugit (1).DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x07 - Musings of a Cigarette-Smoking Man.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x06 - Sanguinarium.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x23 - Demons.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x12 - Leonard Betts.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x02 - Home.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x14 - Memento Mori.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x18 - Max (2).DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x11 - El Mundo Gira.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x19 - Synchrony.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x13 - Never Again.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x21 - Zero Sum.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x24 - Gethsemane (1).DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x16 - Unrequited.DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x09 - Terma (2).DVD.SLeTDiVX.br.srt
- The X Files - 4x10 - Paper Hearts.DVD.SLeTDiVX.br.srt
20 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,840 --> 00:00:10,640
Pela primeira vez, sinto o tempo
passar a cada batida do coração,
2
00:00:10,675 --> 00:00:14,840
os segundos pulsam em meu peito
como num acerto de contas,
3
00:00:14,960 --> 00:00:19,240
os mistérios inefáveis
que pareciam tão distantes e irreais
4
00:00:19,360 --> 00:00:21,960
ameaçam se aclarar
na presença de uma verdade
5
00:00:22,040 --> 00:00:24,540
acolhida não na juventude,
6
00:00:24,575 --> 00:00:27,040
mas apenas na sua passagem.
7
00:00:27,120 --> 00:00:32,400
Sinto essas palavras como se tirassem
o peso de seu significado de cima de m
- The X Files - 4x01 - Herrenvolk (2).ru.srt
- The X Files - 4x03 - Teliko.ru.srt
- The X Files - 4x23 - Demons.ru.srt
- The X Files - 4x09 - Terma (2).ru.srt
- The X Files - 4x06 - Sanguinarium.ru.srt
- The X Files - 4x24 - Gethsemane (1).ru.srt
- The X Files - 4x10 - Paper Hearts.ru.srt
- The X Files - 4x16 - Unrequited.ru.srt
- The X Files - 4x13 - Never Again.ru.srt
- The X Files - 4x07 - Musings of a Cigarette-Smoking Man.ru.srt
- The X Files - 4x04 - Unruhe.ru.srt
- The X Files - 4x11 - El Mundo Gira.ru.srt
- The X Files - 4x17 - Tempus Fugit (1).ru.srt
- The X Files - 4x08 - Tunguska (1).ru.srt
- The X Files - 4x14 - Memento Mori.ru.srt
- The X Files - 4x12 - Leonard Betts.ru.srt
- The X Files - 4x19 - Synchrony.ru.srt
- The X Files - 4x21 - Zero Sum.ru.srt
- The X Files - 4x02 - Home.ru.srt
- The X Files - 4x15 - Kaddish.ru.srt
- The X Files - 4x18 - Max (2).ru.srt
- The X Files - 4x05 - The Field Where I Died.ru.srt
- The X Files - 4x22 - Elegy.ru.srt
- The X Files - 4x20 - Small Potatoes.ru.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,539 --> 00:01:21,063
Ã! øðò!
2
00:01:41,661 --> 00:01:44,630
ÃÃ¥Ãÿ ï÷åëà óêóñèëà , ÿñÃî?
3
00:01:48,768 --> 00:01:53,102
à âà ì Ãà îáåä ÃÃ¥ ïîðà ?
4
00:01:53,206 --> 00:01:55,333
Ãà øà ìà ìà Ãèêîãäà âà ñ ÃÃ¥ ïóòà åò?
5
00:02:00,000 --> 00:02:07,000
à âòîð ïåðåâîäà Trof
trof22@mail.ru
6
00:03:51,491 --> 00:03:53,721
à ìÃîãèì ðèñêîâà ë, ÷òîáû âñòðåòèòüñÿ ñ âà ìè.
à ÃÃ¥ æåëà þ âà ì âðåäà .
7
00:03:53,826 --> 00:03:56,522
- Ãà çÃà åò î òâîåé ñåñòðå.
-
- The.X-Files.S04E14.Memento Mori.DVDrip.AC3.DIVX.TRIX.sub
- The.X-Files.S04E04.Teliko.AC3 .DVDiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E15.Kaddish.DV Drip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E21.Zero Sum.DVDrip.AC3.DIVX-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E08.Paper.Hear ts.DVDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E24.Gethsemane .DVDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E12.Leonard Betts.Dvdrip.AC3.DIVX-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E11.El Mundo Gira.DVDrip.AC3.DIVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E05.The.Field. Where.I.Died.DVDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E10.Terma.DVDr ip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E03.Home.DVDri p.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E09.Tunguska.A C3.DVDiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E22.Elegy.DVDr ip.AC3.DIVX-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E01.Herrenvolk .DVDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E17.Tempus Fugit.AC3.DVDiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E13.Never Again.DVDrip.AC3.DIVX-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E02.Unruhe.AC3 .DVDiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E16.Unrequited .DVDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E19.Synchrony. DVDrip.AC3.DIVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E07.Musings.Of .A.Cigarette.Smoking.Man.DVDrip.AC3.DIV< font style="background-color: #91E482;">X-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E20.Small.Pota toes.DVDrip.AC3.DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E18.Max.AC3.DV DiVX-TRiX.sub
- The.X-Files.S04E06.Sanguinari um.AC3.DVDiVX-TRIX.sub
- The.X-Files.S04E23.Demons.DVD rip.AC3.DIVX-TRIX.sub
24 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{0}{72}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 5.11.2005.
{74}{146}The X-Files - Salaiset Kansiot
{149}{264}Ensimmäistä kertaa tunnen|ajan kuin sydämen sykkeen.
{266}{374}Tunnen sekuntien sykkivän rinnassani|kuin tilintekoa odottaen.
{376}{477}Jumalaiset arvoitukset, jotka aikanaan|tuntuivat kaukaisilta sekä epätodellisilta.
{480}{671}Uhkasivat objektiivisuuttani totuuden ollessa|lähellä ja viihdyttivät minua tarkoituksillaan.
{674}{813}Näiden sanojen merkitys minulle on kuin|paino, joka on nostettu olkapäiltäni.
{815}{947}Tiedän sinun lukevan ne ja jakavan taakkani,|koska olen oppinut luottamaan vain sinuun.
{949
- The X Files - 4x04 - Unruhe.tr.srt
- The X Files - 4x10 - Paper Hearts.tr.srt
- The X Files - 4x01 - Herrenvolk (2).tr.srt
- The X Files - 4x17 - Tempus Fugit (1).tr.srt
- The X Files - 4x23 - Demons.tr.srt
- The X Files - 4x03 - Teliko.tr.srt
- The X Files - 4x05 - The Field Where I Died.tr.srt
- The X Files - 4x21 - Zero Sum.tr.srt
- The X Files - 4x20 - Small Potatoes.tr.sub
- The X Files - 4x19 - Synchrony.tr.srt
- The X Files - 4x24 - Gethsemane (1).tr.srt
- The X Files - 4x06 - Sanguinarium.tr.srt
- The X Files - 4x02 - Home.tr.srt
- The X Files - 4x22 - Elegy.tr.sub
- The X Files - 4x09 - Terma (2).tr.srt
- The X Files - 4x15 - Kaddish.tr.srt
- The X Files - 4x12 - Leonard Betts.tr.sub
- The X Files - 4x18 - Max (2).tr.srt
- The X Files - 4x08 - Tunguska (1).tr.srt
- The X Files - 4x11 - El Mundo Gira.tr.srt
- The X Files - 4x14 - Memento Mori.tr.srt
- The X Files - 4x07 - Musings of a Cigarette-Smoking Man.tr.sub
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,970 --> 00:00:06,202
Faks, Fotokopi,
Pasaport Fotosu Ãekilir
2
00:00:18,598 --> 00:00:21,863
Alt tarafý bir pasaport fotosu.
Vogue'un kapaðýna çýkmýyorsun.
3
00:00:21,935 --> 00:00:25,871
Bok gibi görünmem için bir
neden yok, deðil mi? Sakinleþ biraz.
4
00:00:25,939 --> 00:00:29,431
- Bizim bir programýmýz var.
- Programýmýz olduðunun farkýndayým.
5
00:00:34,915 --> 00:00:36,849
Doðal davran.
6
00:00:45,192 --> 00:00:47,956
10 dakika içinde dönerim.
7
00:00:48,028 --> 00:00:51,156
5 olsun.
Arka tarafta bekliyorum.
8
00:00:51,231 --> 00:00:53,165
Raha
- The X Files - 4x22 - Elegy.es.srt
- The X Files - 4x16 - Unrequited.es.srt
- The X Files - 4x15 - Kaddish.es.srt
- The X Files - 4x21 - Zero Sum.es.srt
- The X Files - 4x19 - Synchrony.es.srt
- The X Files - 4x06 - Sanguinarium.es.srt
- The X Files - 4x20 - Small Potatoes.es.srt
- The X Files - 4x01 - Herrenvolk (2).es.srt
- The X Files - 4x18 - Max (2).es.srt
- The X Files - 4x17 - Tempus Fugit (1).es.srt
- The X Files - 4x11 - El Mundo Gira.es.srt
- The X Files - 4x24 - Gethsemane (1).es.srt
- The X Files - 4x02 - Home.es.srt
- The X Files - 4x23 - Demons.es.srt
- The X Files - 4x13 - Never Again.es.srt
- The X Files - 4x03 - Teliko.es.srt
- The X Files - 4x10 - Paper Hearts.es.srt
- The X Files - 4x07 - Musings of a Cigarette-Smoking Man.es.srt
- The X Files - 4x05 - The Field Where I Died.es.srt
- The X Files - 4x04 - Unruhe.es.srt
- The X Files - 4x09 - Terma (2).es.srt
- The X Files - 4x08 - Tunguska (1).es.srt
- The X Files - 4x14 - Memento Mori.es.srt
23 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,430 --> 00:00:13,457
" Boliche de Medianoche de Angie
Washington, D.C."
2
00:00:32,253 --> 00:00:34,687
Ay, cielos.
Vete a casa, Harold.
3
00:00:34,755 --> 00:00:37,349
Aún no terminé.
4
00:00:37,425 --> 00:00:41,327
Harold, ¿me oyes?
Ya debÃas haberte ido a casa.
5
00:00:41,395 --> 00:00:44,455
- Aún no terminé.
- Por todos los cielos.
6
00:00:44,532 --> 00:00:47,365
Esto no es tan difÃcil.
7
00:00:51,872 --> 00:00:54,636
¡Aún no terminé!
8
00:00:58,980 --> 00:01:02,040
Ya pasó tu hora de ir a dormir.
Descuida.
9
00:01:02,116 --> 00:01:04,016
Tus médicos
- X-Files.4x06-Sanguinarium.sub
- X-Files.4x21-Zero.Sum.sub
- X-Files.4x03-Home.sub
- X-Files.4x17-Tempus.Fugit.sub
- X-Files.4x10-Terma.sub
- X-Files.4x09-Tunguska.sub
- X-Files.4x22-Elegy.sub
- X-Files.4x07-Musings.of.a.cigare tte.smoking.man.sub
- X-Files.4x13-Never.Again.sub
- X-Files.4x16-Unrequited.sub
- X-Files.4x15-Memento.Mori.sub
- X-Files.4x02-Unrube.sub
- X-Files.4x01-Herrenvolk.sub
- X-Files.4x24-Gethsemane.sub
- X-Files.4x14-Leonard.Betts.sub
- X-Files.4x12-Kaddish.sub
- X-Files.4x11-El.Mundo.Gira.sub
- X-Files.4x19-Synchrony.sub
- X-Files.4x08-Paper.Hearts.sub
- X-Files.4x20-Small.Potatoes.sub
- X-Files.4x05-The.Field.Where.I.D ied.sub
- X-Files.4x18-Max.sub
- X-Files.4x23-Deamons.sub
- X-Files.4x04-Teliko.sub
24 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,634 --> 00:00:11,194
Gospoðice Holland,
ja sam sestra Waite.
2
00:00:11,270 --> 00:00:14,000
Ja æu asistirati pri vašem postupku.
3
00:00:14,072 --> 00:00:16,006
Da li æe boleti?
4
00:00:16,074 --> 00:00:18,372
Ništa neæete osetiti.
Ãak neæe ni biti krvi.
5
00:00:18,444 --> 00:00:21,641
Dr. Lloyd je hiljadu
puta radio liposukciju.
6
00:00:21,713 --> 00:00:24,045
U dobrim ste rukama.
7
00:00:26,452 --> 00:00:28,579
Dobro, idemo.
8
00:00:34,860 --> 00:00:38,296
Daæu Vam sredstvo za smirenje
sada, a odmah pre operacije...
9
00:00:38,363 --> 00:00:42,299
...dokto
- The X Files - 4x07 - Musings of a Cigarette-Smoking Man.fr.srt
- The X Files - 4x10 - Paper Hearts.fr.srt
- The X Files - 4x20 - Small Potatoes.fr.srt
- The X Files - 4x23 - Demons.fr.srt
- The X Files - 4x24 - Gethsemane (1).fr.srt
- The X Files - 4x17 - Tempus Fugit (1).fr.srt
- The X Files - 4x22 - Elegy.fr.srt
- The X Files - 4x21 - Zero Sum.fr.srt
- The X Files - 4x15 - Kaddish.fr.srt
- The X Files - 4x04 - Unruhe.fr.srt
- The X Files - 4x19 - Synchrony.fr.srt
- The X Files - 4x14 - Memento Mori.fr.srt
- The X Files - 4x01 - Herrenvolk (2).fr.srt
- The X Files - 4x02 - Home.fr.srt
- The X Files - 4x08 - Tunguska (1).fr.srt
- The X Files - 4x11 - El Mundo Gira.fr.srt
- The X Files - 4x18 - Max (2).fr.srt
- The X Files - 4x13 - Never Again.fr.srt
- The X Files - 4x03 - Teliko.fr.srt
- The X Files - 4x12 - Leonard Betts.fr.srt
- The X Files - 4x05 - The Field Where I Died.fr.srt
- The X Files - 4x06 - Sanguinarium.fr.srt
- The X Files - 4x09 - Terma (2).fr.srt
- The X Files - 4x16 - Unrequited.fr.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,253 --> 00:00:06,326
"Car il n'est pas de jours sombres
pour ceux qui triomphent."
2
00:00:50,693 --> 00:00:51,808
NE VOUS FIEZ A PERSONNE
3
00:01:07,013 --> 00:01:10,130
<i>Tu vois des complots partout. Tu trembles.</i>
4
00:01:10,213 --> 00:01:12,488
<i>Chaque chose en son temps.</i>
5
00:01:12,573 --> 00:01:16,327
<i>- Frohike est près du but.</i>
<i>- Ne prononce pas mon nom !</i>
6
00:01:16,413 --> 00:01:19,405
<i>Langley et moi avons passé</i>
<i>la pièce au CPM-700.</i>
7
00:01:19,493 --> 00:01:21,324
<i>Ce matériel est nul !</i>
8
00:01:21,413 --> 00:01:23,847
<
- The X Files - 4x10 - Paper Hearts.gr.srt
- The X Files - 4x04 - Unruhe.gr.srt
- The X Files - 4x20 - Small Potatoes.gr.srt
- The X Files - 4x14 - Memento Mori.gr.srt
- The X Files - 4x21 - Zero Sum.gr.srt
- The X Files - 4x03 - Teliko.gr.srt
- The X Files - 4x16 - Unrequited.gr.srt
- The X Files - 4x02 - Home.gr.srt
- The X Files - 4x23 - Demons.gr.srt
- The X Files - 4x01 - Herrenvolk (2).gr.srt
- The X Files - 4x11 - El Mundo Gira.gr.srt
- The X Files - 4x18 - Max (2).gr.srt
- The X Files - 4x19 - Synchrony.gr.srt
- The X Files - 4x07 - Musings of a Cigarette-Smoking Man.gr.srt
- The X Files - 4x05 - The Field Where I Died.gr.srt
- The X Files - 4x06 - Sanguinarium.gr.srt
- The X Files - 4x08 - Tunguska (1).gr.srt
- The X Files - 4x15 - Kaddish.gr.srt
- The X Files - 4x17 - Tempus Fugit (1).gr.srt
- The X Files - 4x09 - Terma (2).gr.srt
- The X Files - 4x24 - Gethsemane (1).gr.srt
- The X Files - 4x12 - Leonard Betts.gr.srt
- The X Files - 4x13 - Never Again.gr.srt
- The X Files - 4x22 - Elegy.gr.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,738 --> 00:00:30,739
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:44,169 --> 00:00:45,462
ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:48,882 --> 00:00:51,385
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
4
00:01:34,970 --> 00:01:36,513
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
5
00:02:21,892 --> 00:02:23,852
¸ëá. ÃïêÃìáóå ì' áõôü ôï êüóêéÃï.
6
00:02:25,687 --> 00:02:28,607
ÃÃîôå ó' áõôà ôçà ðåñéï÷Ã.
Ãêåà áêñéâþò.
7
00:02:28,732 --> 00:02:29,733
ÃþëÃôåñ!
8
00:02:31,527 --> 00:02:33,153
Ãé óõìâáÃÃåé;
9
00:02:33,946 --> 00:02:35,656
Ãåà îÃñù áà ìðïñþ Ãá óÃ
- The X Files - 4x06 - Sanguinarium.en.srt
- The X Files - 4x04 - Unruhe.en.srt
- The X Files - 4x01 - Herrenvolk (2).en.srt
- The X Files - 4x11 - El Mundo Gira.en.srt
- The X Files - 4x21 - Zero Sum.en.srt
- The X Files - 4x18 - Max (2).en.srt
- The X Files - 4x09 - Terma (2).en.srt
- The X Files - 4x14 - Memento Mori.en.srt
- The X Files - 4x15 - Kaddish.en.srt
- The X Files - 4x03 - Teliko.en.srt
- The X Files - 4x23 - Demons.en.srt
- The X Files - 4x24 - Gethsemane (1).en.srt
- The X Files - 4x05 - The Field Where I Died.en.srt
- The X Files - 4x22 - Elegy.en.srt
- The X Files - 4x07 - Musings of a Cigarette-Smoking Man.en.srt
- The X Files - 4x13 - Never Again.en.srt
- The X Files - 4x10 - Paper Hearts.en.srt
- The X Files - 4x08 - Tunguska (1).en.srt
- The X Files - 4x17 - Tempus Fugit (1).en.srt
- The X Files - 4x19 - Synchrony.en.srt
- The X Files - 4x20 - Small Potatoes.en.srt
- The X Files - 4x16 - Unrequited.en.srt
- The X Files - 4x12 - Leonard Betts.en.srt
- The X Files - 4x02 - Home.en.srt
24 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,521 --> 00:00:10,081
[Woman]
Miss Holland, I'm Nurse Waite.
2
00:00:10,157 --> 00:00:12,887
I'll be assisting
in your procedure.
3
00:00:12,959 --> 00:00:14,893
Is it going to hurt?
4
00:00:14,961 --> 00:00:17,259
You won't feel a thing.
There isn't even any blood.
5
00:00:17,331 --> 00:00:20,528
Dr. Lloyd's done over
a thousand lipo procedures.
6
00:00:20,600 --> 00:00:22,932
You're in good hands.
7
00:00:25,339 --> 00:00:27,466
[Orderly]
Okay, here we go.
8
00:00:33,747 --> 00:00:37,183
I'm going to give you
a tranquilizer now, and then
right before the operation...
- X Files-Season 4-9-Tunguska.srt
- X Files-Season 4-22-Elegy.srt
- X Files-Season 4-12-Kaddish.srt
- X Files-Season 4-18-Max.srt
- X Files-Season 4-24-Gethsemane.srt
- X Files-Season 4-1-Herrenvolk.srt
- X Files-Season 4-13-Never Again.srt
- X Files-Season 4-14-Leonard Betts.srt
- X Files-Season 4-4-Teliko.srt
- X Files-Season 4-23-Demons.srt
- X Files-Season 4-16-Unrequited.srt
- X Files-Season 4-15-Memento Mori.srt
- X Files-Season 4-11-El Mundo Gira.srt
- X Files-Season 4-2-Unrube.srt
- X Files-Season 4-19-Synchrony.srt
- X Files-Season 4-21-Zero Sum.srt
- X Files-Season 4-6-Sanguinarium.srt
- X Files-Season 4-17-Tempus Fugit.srt
- X Files-Season 4-5-The Field where I Died.srt
- X Files-Season 4-3-Home.srt
- X Files-Season 4-7-Musings of a Cigarette Smoking Man.srt
- X Files-Season 4-8-Paper Hearts.srt
- X Files-Season 4-20-Small Potatoes.srt
- X Files-Season 4-10-Terma.srt
24 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,840
Martorul sã se ridice pentru jurãmânt.
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,280
Eu, Dana Katherine Scully,
3
00:00:14,360 --> 00:00:17,120
jur sã spun adevãrul, întregul adevãr...
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,960
ºi doar adevãrul, aºa sã-mi ajute Dumnezeu.
5
00:00:21,960 --> 00:00:26,320
- Aº vrea sã citesc dintr-o declaraþie pregãtitã.
- O puteþi face.
6
00:00:30,240 --> 00:00:34,600
"am renunþat la o carierã în medicina pentru
a deveni agent F.B.I. cu patru ani în urmã...
7
00:00:34,680 --> 00:00:37,080
"pentru cã credeam în aceastã þarã,
- X Files-Season 4-9-Tunguska.srt
- X Files-Season 4-4-Teliko.srt
- X Files-Season 4-10-Terma.srt
- X Files-Season 4-21-Zero Sum.srt
- X Files-Season 4-17-Tempus Fugit.srt
- X Files-Season 4-2-Unrube.srt
- X Files-Season 4-13-Never Again.srt
- X Files-Season 4-23-Demons.srt
- X Files-Season 4-6-Sanguinarium.srt
- X Files-Season 4-15-Memento Mori.srt
- X Files-Season 4-8-Paper Hearts.srt
- X Files-Season 4-11-El Mundo Gira.srt
- X Files-Season 4-3-Home.srt
- X Files-Season 4-5-The Field where I Died.srt
- X Files-Season 4-24-Gethsemane.srt
- X Files-Season 4-7-Musings of a Cigarette Smoking Man.srt
- X Files-Season 4-1-Herrenvolk.srt
- X Files-Season 4-19-Synchrony.srt
- X Files-Season 4-22-Elegy.srt
- X Files-Season 4-14-Leonard Betts.srt
- X Files-Season 4-16-Unrequited.srt
- X Files-Season 4-20-Small Potatoes.srt
- X Files-Season 4-18-Max.srt
- X Files-Season 4-12-Kaddish.srt
24 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,840
Martorul sã se ridice pentru jurãmânt.
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,280
Eu, Dana Katherine Scully,
3
00:00:14,360 --> 00:00:17,120
jur sã spun adevãrul, întregul adevãr...
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,960
ºi doar adevãrul, aºa sã-mi ajute Dumnezeu.
5
00:00:21,960 --> 00:00:26,320
- Aº vrea sã citesc dintr-o declaraþie pregãtitã.
- O puteþi face.
6
00:00:30,240 --> 00:00:34,600
"am renunþat la o carierã în medicina pentru
a deveni agent F.B.I. cu patru ani în urmã...
7
00:00:34,680 --> 00:00:37,080
"pentru cã credeam în aceastã þarã,
- X Files-Season 4-9-Tunguska.srt
- X Files-Season 4-4-Teliko.srt
- X Files-Season 4-10-Terma.srt
- X Files-Season 4-21-Zero Sum.srt
- X Files-Season 4-17-Tempus Fugit.srt
- X Files-Season 4-2-Unrube.srt
- X Files-Season 4-13-Never Again.srt
- X Files-Season 4-23-Demons.srt
- X Files-Season 4-6-Sanguinarium.srt
- X Files-Season 4-15-Memento Mori.srt
- X Files-Season 4-8-Paper Hearts.srt
- X Files-Season 4-11-El Mundo Gira.srt
- X Files-Season 4-3-Home.srt
- X Files-Season 4-5-The Field where I Died.srt
- X Files-Season 4-24-Gethsemane.srt
- X Files-Season 4-7-Musings of a Cigarette Smoking Man.srt
- X Files-Season 4-1-Herrenvolk.srt
- X Files-Season 4-19-Synchrony.srt
- X Files-Season 4-22-Elegy.srt
- X Files-Season 4-14-Leonard Betts.srt
- X Files-Season 4-16-Unrequited.srt
- X Files-Season 4-20-Small Potatoes.srt
- X Files-Season 4-18-Max.srt
- X Files-Season 4-12-Kaddish.srt
24 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,840
Martorul sã se ridice pentru jurãmânt.
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,280
Eu, Dana Katherine Scully,
3
00:00:14,360 --> 00:00:17,120
jur sã spun adevãrul, întregul adevãr...
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,960
ºi doar adevãrul, aºa sã-mi ajute Dumnezeu.
5
00:00:21,960 --> 00:00:26,320
- Aº vrea sã citesc dintr-o declaraþie pregãtitã.
- O puteþi face.
6
00:00:30,240 --> 00:00:34,600
"am renunþat la o carierã în medicina pentru
a deveni agent F.B.I. cu patru ani în urmã...
7
00:00:34,680 --> 00:00:37,080
"pentru cã credeam în aceastã þarã,
- X-Files.04.02.03- Home (11-10-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.03.04- Teliko (18-10-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.04.02- Unruhe (27-10-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.05.05- The Field Where I Died (03-11-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.06.06- Sanguinarium (10-11-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.07.07- Musings of a Cigarette-Smoking Man (17-11-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.08.09- Tunguska [1-2] (24-11-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.09.10- Terma [2-2] (01-12-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.10.08- Paper Hearts (15-12-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.11.11- El Mundo Gira (12-01-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.12.14- Leonard Betts (26-01-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.13.13- Never Again (02-02-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.14.15- Memento Mori (09-02-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.15.12- Kaddish (16-02-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.16.16- Unrequited (23-02-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.17.17- Tempus Fugit [1-2] (16-03-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.18.18- Max [2-2] (23-03-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.19.19- Synchrony (13-04-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.20.20- Small Potatoes (20-04-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.21.21- Zero Sum (27-04-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.22.22- Elegy (04-05-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.23.23- Demons (11-05-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.24.24- Gethsemane [1-3] (18-05-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.01.01- Herrenvolk [2-2] (04-10-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
24 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,533
Srta. Holland, sou a enfermeira Waite.
2
00:00:09,609 --> 00:00:12,407
Estarei auxiliando na cirurgia.
3
00:00:12,979 --> 00:00:14,378
Vai doer?
4
00:00:14,614 --> 00:00:16,878
N?o vai sentir nada. N?o h? sangue.
5
00:00:16,950 --> 00:00:20,317
O Dr. Lloyd j? fez
mais de mil lipoaspira??es.
6
00:00:20,387 --> 00:00:22,378
Est? em boas m?os.
7
00:00:25,025 --> 00:00:27,016
Certo, vamos l?.
8
00:00:33,700 --> 00:00:36,567
Vou lhe dar um tranq?ilizante agora,
9
00:00:36,636 --> 00:00:40,834
ent?o, o m?dico lhe dar? uma inje??o
com saline e o anest?sico
- The.X-Files.s04e20.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e24.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e18.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e11.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e21.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e09.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e15.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e03.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e16.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e22.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e04.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e14.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e05.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e17.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e01.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e07.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e10.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e23.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e13.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e12.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e19.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e08.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e06.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
- The.X-Files.s04e02.DVDRip.XviD-SLeTDiVX_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO .PT.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:02,100
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,800
Estamos quase chegando.
2
00:00:03,920 --> 00:00:06,200
HOSPITAL COMUNITÃRIO TABLERS
WEST VIRGINIA
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,120
Como está se sentindo, querida?
4
00:00:08,240 --> 00:00:13,800
Respire fundo. Assim.
Isso. Você está ótima.
5
00:00:14,160 --> 00:00:16,480
Ã, ótima.
6
00:00:16,560 --> 00:00:20,680
Moça? Moça, preciso do seu nome completo
e do seu número de seguro social.
7
00:00:20,800 --> 00:00:23,680
Amanda Nelligan. 545020809.
8
00:00:23,760 --> 00:00
- X-Files.04.03.04- Teliko (18-10-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.20.20- Small Potatoes (20-04-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.21.21- Zero Sum (27-04-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.18.18- Max [2-2] (23-03-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.02.03- Home (11-10-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.14.15- Memento Mori (09-02-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.05.05- The Field Where I Died (03-11-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.11.11- El Mundo Gira (12-01-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.16.16- Unrequited (23-02-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.08.09- Tunguska [1-2] (24-11-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.12.14- Leonard Betts (26-01-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.19.19- Synchrony (13-04-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.15.12- Kaddish (16-02-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.17.17- Tempus Fugit [1-2] (16-03-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.06.06- Sanguinarium (10-11-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.09.10- Terma [2-2] (01-12-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.24.24- Gethsemane [1-3] (18-05-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.04.02- Unruhe (27-10-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.22.22- Elegy (04-05-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.01.01- Herrenvolk [2-2] (04-10-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.10.08- Paper Hearts (15-12-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.07.07- Musings of a Cigarette-Smoking Man (17-11-1996) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.23.23- Demons (11-05-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
- X-Files.04.13.13- Never Again (02-02-1997) (PT-BR Sub) djj.home.sapo.pt.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,755 --> 00:00:12,019
17 DE MAlO DE 1996
2
00:01:02,741 --> 00:01:04,038
LlVRE
3
00:01:29,134 --> 00:01:31,329
OCUPADO
4
00:01:36,441 --> 00:01:41,208
Estamos iniciando aterrissagem
no Aeroporto lnternacional JFK.
5
00:01:41,279 --> 00:01:43,747
Pousaremos dentro de 15 minutos.
6
00:01:43,815 --> 00:01:48,718
Quem precisar de ajuda com
os formulários da alfândega...
7
00:01:48,787 --> 00:01:51,722
Desculpe. Onde está o passageiro
que estava sentado aqui?
8
00:01:51,923 --> 00:01:54,949
Não o vi desde que acordei.
Acho que foi ao banheiro.
9
00:02:20,318 --> 00:02:23
- The.X-Files.S04E02.Home.DVDRi p.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E05.The.Field. Where.I.Died.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E04.Unruhe.DVD Rip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E18.Max.DVDRip .XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E22.Elegy.DVDR ip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E13.Never.Agai n.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E21.Zero.Sum.D VDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E06.Sanguinari um.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E03.Teliko.DVD Rip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E20.Small.Pota toes.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E15.Kaddish.DV DRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E17.Tempus.Fug it.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E11.El.Mundo.G ira.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E19.Synchrony. DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E23.Demons.DVD Rip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E08.Tunguska.D VDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E07.Musings.Of .A.Cigarette-Smoking.Man.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E10.Paper.Hear ts.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E09.Terma.DVDR ip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E24.Gethsemane .DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E12.Leonard.Be tts.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E16.Unrequited .DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E01.Herrenvolk .DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The.X-Files.S04E14.Memento.Mo ri.DVDRip.XviD-Velhinhocego_(PT-P T)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
24 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:04,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:22,792 --> 00:02:25,121
ACTIVIDADE PARANORMAL
2
00:02:30,350 --> 00:02:32,932
O GOVERNO NEGA TER CONHECIMENTO
3
00:02:49,852 --> 00:02:52,365
A VERDADE ANDA POR AÃ
4
00:02:55,276 --> 00:02:58,644
- Vamos jogar.
- Atira para aqui.
5
00:02:58,737 --> 00:03:00,695
HOME, PENSILVÃNIA
6
00:03:00,948 --> 00:03:03,024
- Golpe do batedor.
- Em que liga?
7
00:03:03,117 --> 00:03:07,329
Não te queixes. Já mudámos a base
porque te estavas a queixar da lama.
8
00:03:07,413 --> 00:03:08,872
Belo lançamento.
There are more subtitles available for X Files Season 4
Click here to view them