Search Movie Subtitles results for X Men Origins : Wolverine ((2009)) by relevance:
- X.Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XViD-iAPULA.[sharethefi les.com].txt
1 file(s), added on: 2009-04-18
Relevance
7 x
53 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1150}{1280}Tereny Pó³nocnego zachodu, |Kanada, 1845
{1447}{1486}Ca³y czas jesteŠchory.
{1516}{1569}I by³eŠchory |kiedy by³eŠmoim wiekiem.
{1629}{1664}dobry wieczór, proszê pana.
{1695}{1767}dobry wieczór, Wiktor.|Tam spieniê¿y³em, ¿e jesteŠnadal tu.
{1813}{1904}trzymam brzydki Jamesa, proszê pana.|Je¿eli nie masz niczego przeciwko...
{1976}{2021}Bardzo mi³y ciebie.
{2054}{2120}- czu³em siê lepiej, syn?|- Ca³e moje zimno, Tata.
{2125}{2206} o jest tylko gor¹czka ³atwy czas.|Wchodzê jutro ranek.
{221
- X-Men.Origins.Wolverine.R5.LiNE.XviD-COCAIN.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-NoGRP.srt
2 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
3 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:47,880 --> 00:00:49,440
You're always sick.
2
00:00:50,640 --> 00:00:52,760
You were sick
when you were my age.
3
00:00:55,160 --> 00:00:56,560
Evening, sir.
4
00:00:57,800 --> 00:01:00,680
Evening, Victor.
I didn't realize that you're still here.
5
00:01:02,520 --> 00:01:06,160
I'm just keeping James company, sir.
If that's all right...
6
00:01:09,040 --> 00:01:10,840
Very kind of you.
7
00:01:12,160 --> 00:01:14,800
- Are you better, son?
- Still cold, father.
8
00:01:14,920 --> 00:01:17,280
It's just a mild fever.
You'll be all right in the morning.
9
00:01:17,560 --> 00:01:21,760
- You always say that.
- And you always pull through,
- X-Men Origins Wolverine (2009) DVDRip XviD-MAXSPEED.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,446 --> 00:00:52,072
You're always sick.
2
00:00:53,324 --> 00:00:55,534
You were sick when
you were my age.
3
00:00:58,037 --> 00:00:59,496
Evening, sir.
4
00:01:00,789 --> 00:01:01,707
Evening, Victor.
5
00:01:02,021 --> 00:01:03,794
I didn't realize that
you're still here.
6
00:01:05,711 --> 00:01:07,838
I'm just keeping
James company, sir.
7
00:01:08,048 --> 00:01:09,508
If that's all right...
8
00:01:11,467 --> 00:01:13,344
Very kind of you.
9
00:01:14,720 --> 00:01:17,473
- Are you better, son?
- Still cold, father.
10
00:01:17,598 --> 00:01:20,059
It's jus
- X-Men Origins - Wolverine (2009) SCR H264 AAC-SecretMyth (Kingdom-Release).srt
- X-Men.Origins.Wolverine.PROPER.WORKPR INT.XviD-RUBY.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.PROPER.R5.XViD-NO.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.WORKPRiNT.XviD-DEViSE.srt
- X-Men Origins Wolverine.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-NoGRP.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-OPTiC.srt
- cocain-xmw.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-iAPULA.srt
7 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,220 --> 00:00:42,192
CANADA, TERITORIILE NORD-VESTICE,
1845.
2
00:00:48,454 --> 00:00:49,547
Mereu eºti bolnav.
3
00:00:51,188 --> 00:00:52,708
ªi tu erai bolnãvicios
la vârsta mea.
4
00:00:55,798 --> 00:00:57,099
Bunã seara, dle.
5
00:00:58,280 --> 00:00:59,748
Bunã seara, Victor.
6
00:00:59,749 --> 00:01:01,327
Nu mi-am dat seama cã mai eºti aici.
7
00:01:03,057 --> 00:01:04,752
Ãi þineam de urât lui James, dle.
8
00:01:05,143 --> 00:01:06,326
Dacã se poate.
9
00:01:08,554 --> 00:01:09,685
Frumos din partea ta.
10
00:01:11,572 --> 00:01:13,969
- Ãi-e
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-NoGRP.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1447}{1486}You're always sick.
{1516}{1569}You were sick when|you were my age.
{1629}{1664}Evening, sir.
{1695}{1767}Evening, Victor. I didn't|realized that you're still here.
{1813}{1904}I'm just keeping James company,|sir. If that's all right...
{1976}{2021}Very kind of you.
{2054}{2120}- Are you better, son?|- Still cold, father.
{2123}{2182}It's just a mild fever. You'll|be all right in the morning.
{2189}{2294}- You always say that.|- And you always pull through, don't you?
{2324}{2401}Now... take your medicine.
{2424}{2467}{y:i}Elizabeth!
{2474}{2509}{y:i}Elizabeth!
{2511}{2556}Your father's drunk again.
{2558}{2601}You should hel
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.DVDRip.< font style="background-color: #91E482;">XviD-JUMANJi.srt
1 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,418 --> 00:00:55,219
- You're always sick.
- You were sick when you were my age.
2
00:00:58,159 --> 00:01:01,560
- Evening, sir.
- Evening, Victor.
3
00:01:02,296 --> 00:01:04,890
I didn't realize you were still here.
4
00:01:05,633 --> 00:01:09,399
I was just keeping James company, sir,
if that's all right.
5
00:01:11,238 --> 00:01:12,899
Very kind of you.
6
00:01:14,108 --> 00:01:16,838
- Any better, Son?
- Still cold, Father.
7
00:01:17,411 --> 00:01:18,742
Just a mild fever.
8
00:01:18,813 --> 00:01:22,044
- You'll be all right in the morning.
- You always say that.
- X-Men Origins Wolverine [(2009)] DvDrip NLsub [code] [kako].srt
1 file(s), added on: 2011-05-18
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,880 --> 00:00:49,440
You're always sick.
2
00:00:50,640 --> 00:00:52,760
You were sick
when you were my age.
3
00:00:55,160 --> 00:00:56,560
Evening, sir.
4
00:00:57,800 --> 00:01:00,680
Evening, Victor.
I didn't realize that you're still here.
5
00:01:02,520 --> 00:01:06,160
I'm just keeping James company, sir.
If that's all right...
6
00:01:09,040 --> 00:01:10,840
Very kind of you.
7
00:01:12,160 --> 00:01:14,800
- Are you better, son?
- Still cold, father.
8
00:01:14,920 --> 00:01:17,280
It's just a mild fever.
You'll be all right in the morning.
9
00:01:17,560 -->
- X-Men Origins - Wolverine (29,970fps) - 2009 - (WORKPRINT.XviD-OPTiC).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{576}{731}Suomennos:|Sultan, lintulan lemiöö, Zallaah, Veeti73
{782}{947}Oikoluku:|Sultan
{1438}{1600}Luonteis Territorio,|Kanada, 1845
{1808}{1873}Olet aina sairas.
{1895}{1961}Niin sinäkin olit kun olit minun ikäinen.
{2036}{2098}Iltaa, herra.
{2119}{2208}Iltaa, Victor.|En tiennyt että olet vielä täällä.
{2266}{2380}Pidän vain Jamesille seuraa.|Jos se vain teille sopii...
{2470}{2534}Oikein ystävällistä.
{2568}{2649}- Voitko jo paremmin, poika?|- Yhä kylmä, Isä.
{2656}{2757}Se on vain pientä kuumetta.|Aamulla voit jo paremmin.
{2763}{2867}- Sanot aina noin.|- Ja aina se pitää paikkansa, vai mitä?
{2913}
- X-Men.Origins.Wolverine.PROPER.WORKPR INT.XviD-RUBY.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.WORKPRiNT.XviD-DEViSE.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-NoGRP.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-OPTiC.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-iAPULA.srt
5 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,970 --> 00:00:53,382
Teritoriile nord-vestice,
Canada, 1845
2
00:01:00,337 --> 00:01:01,978
Tot timpul eºti bolnav.
3
00:01:03,221 --> 00:01:05,440
ªi tu ai fost bolnav
când aveai vârsta mea.
4
00:01:07,928 --> 00:01:09,411
Bunã seara, dle.
5
00:01:10,709 --> 00:01:13,678
Bunã seara, Victor.
Nu mi-am dat seama cã încã eºti aici.
6
00:01:15,602 --> 00:01:19,397
Ãi þineam de urât lui James, dle.
Dacã nu aveþi nimic împotrivã...
7
00:01:22,397 --> 00:01:24,274
Foarte frumos din partea ta.
8
00:01:25,683 --> 00:01:28,402
- Te simþi mai bine, fiule?
- Tot mi-
- X-Men.Origins.Wolverine.R5.LiNE.XviD-COCAIN.srt
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-NoGRP.srt
2 file(s), added on: 2009-10-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:47,880 --> 00:00:49,440
You're always sick.
2
00:00:50,640 --> 00:00:52,760
You were sick
when you were my age.
3
00:00:55,160 --> 00:00:56,560
Evening, sir.
4
00:00:57,800 --> 00:01:00,680
Evening, Victor.
I didn't realize that you're still here.
5
00:01:02,520 --> 00:01:06,160
I'm just keeping James company, sir.
If that's all right...
6
00:01:09,040 --> 00:01:10,840
Very kind of you.
7
00:01:12,160 --> 00:01:14,800
- Are you better, son?
- Still cold, father.
8
00:01:14,920 --> 00:01:17,280
It's just a mild fever.
You'll be all right in the morning.
9
00:01:17,560 --> 00:01:21,760
- You always say that.
- And you always pull through,
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.BluRay.1 080p.DTS.x264.dxva-EuReKA.ENG.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,417 --> 00:00:56,218
- You're always sick.
- You were sick when you were my age.
2
00:00:59,158 --> 00:01:02,559
- Evening, sir.
- Evening, Victor.
3
00:01:03,295 --> 00:01:05,889
I didn't realize you were still here.
4
00:01:06,632 --> 00:01:10,398
I was just keeping James company, sir,
if that's all right.
5
00:01:12,237 --> 00:01:13,898
Very kind of you.
6
00:01:15,107 --> 00:01:17,837
- Any better, Son?
- Still cold, Father.
7
00:01:18,410 --> 00:01:19,741
Just a mild fever.
8
00:01:19,812 --> 00:01:23,043
- You'll be all right in the morning.
- You always say that.
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.1080p.Bl uRay.DTS.x264-HiDt.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,434 --> 00:00:44,063
Territórios do Noroeste,
Canadá, 1845
2
00:00:51,529 --> 00:00:53,156
Estás sempre doente.
3
00:00:54,407 --> 00:00:56,618
Tu também ficavas doente
quando tinhas a minha idade.
4
00:00:59,287 --> 00:01:00,788
Boa noite, senhor.
5
00:01:02,081 --> 00:01:05,043
Boa noite, Victor.
Vejo que ainda estás por cá.
6
00:01:06,002 --> 00:01:09,797
Estou só a fazer companhia ao James,
senhor. Se não se importar.
7
00:01:12,675 --> 00:01:14,552
à muito simpático da tua parte.
8
00:01:15,637 --> 00:01:18,348
- Sentes-te melhor, filho?
- Continuo com frio
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-NoGRP.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,970 --> 00:00:53,382
Severozapadne Teritorije,
Kanada, 1845
2
00:01:00,337 --> 00:01:01,978
Stalno si bolestan.
3
00:01:03,221 --> 00:01:05,440
I ti si bio bolestan kada
si bio u mojim godinama.
4
00:01:07,928 --> 00:01:09,411
Dobro veèe, gospodine.
5
00:01:10,709 --> 00:01:13,678
Dobro veèe, Viktore.
Nisam znao da si još uvek ovde.
6
00:01:15,602 --> 00:01:19,397
Samo pravim Džejmsu društvo, gospodine.
Ako nemate ništa protiv ...
7
00:01:22,397 --> 00:01:24,274
Veoma lepo od tebe.
8
00:01:25,683 --> 00:01:28,402
- Da li ti je bolje, sine?
- Još uvek mi je hladno,
- X-Men.Origins.Wolverine.DVDRip.XviD-JUAMNJi.srt
1 file(s), added on: 2009-10-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,488 --> 00:00:43,910
Teritoriile nord-vestice,
Canada, 1845
2
00:00:50,834 --> 00:00:52,419
Tot timpul eºti bolnav.
3
00:00:53,712 --> 00:00:55,964
ªi tu ai fost bolnav
când aveai vârsta mea.
4
00:00:58,383 --> 00:00:59,926
Bunã seara, dle.
5
00:01:01,219 --> 00:01:04,181
Bunã seara, Victor.
Nu mi-am dat seama cã încã eºti aici.
6
00:01:06,099 --> 00:01:09,895
Ãi þineam de urât lui James, dle.
Dacã nu aveþi nimic împotrivã...
7
00:01:12,856 --> 00:01:14,775
Foarte frumos din partea ta.
8
00:01:16,151 --> 00:01:18,862
- Te simþi mai bine, fiule?
- Tot mi-e frig, tatã.
9
00:01:19,112 --> 00:01:22,657
E doar o febrã u
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.DVDRip.< font style="background-color: #91E482;">x264-WHiiZz.srt
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,417 --> 00:00:55,218
Em suá»ât ngày á»âm.
Lúc anh bằng em anh céng á»âm váºÂy mà!
2
00:00:58,158 --> 00:01:01,559
ChÃÂ o ngÃÂ i.
ChÃÂ o Victor.
3
00:01:02,295 --> 00:01:04,889
Ta không biết làcháu vẫn còn ở Ãâây.
4
00:01:05,632 --> 00:01:09,398
Cháu chá»ⰠthÃÆm James má»â¢t lát,thða ngài
Nếu Ãâiá»Âu Ãâó có thá»Æ....
5
00:01:11,237 --> 00:01:12,898
Cháu rất tá»ât Ãâấy.
6
00:01:14,107 --> 00:01:16,837
- ÃÂã Ãâỡ chða, con trai?
- Con váº
- X-Men [Part-4][2009] Wolverine.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,446 --> 00:00:52,072
You're always sick.
2
00:00:53,324 --> 00:00:55,534
You were sick when
you were my age.
3
00:00:58,037 --> 00:00:59,496
Evening, sir.
4
00:01:00,789 --> 00:01:01,707
Evening, Victor.
5
00:01:02,021 --> 00:01:03,794
I didn't realize that
you're still here.
6
00:01:05,711 --> 00:01:07,838
I'm just keeping
James company, sir.
7
00:01:08,048 --> 00:01:09,508
If that's all right...
8
00:01:11,467 --> 00:01:13,344
Very kind of you.
9
00:01:14,720 --> 00:01:17,473
- Are you better, son?
- Still cold, father.
10
00:01:17,473 --> 00:01:20,059
It's jus
- X-Men Origins Wolverine[2009]DvDrip[E ng]-FXG.sub
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1209}{1248}You're always sick.
{1278}{1331}You were sick when|you were my age.
{1391}{1426}Evening, sir.
{1457}{1479}Evening, Victor.
{1487}{1530}I didn't realize that|you're still here.
{1575}{1626}I'm just keeping|James company, sir.
{1632}{1667}If that's all right...
{1713}{1758}Very kind of you.
{1791}{1857}- Are you better, son?|- Still cold, father.
{1857}{1919}It's just a mild fever, you'll|be all right in the morning.
{1926}{1961}You always say that.
{1967}{2032}And you always pull|through, don't you?
{2061}{2138}Now... take your medicine.
{2161}{2204}{Y:i}Elizabeth.
{2211}{2246}{Y:i}Elizabeth.
{2246}{2293}Your f
- X-Men [Part-4][2009] Wolverine.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,446 --> 00:00:52,072
You're always sick.
2
00:00:53,324 --> 00:00:55,534
You were sick when
you were my age.
3
00:00:58,037 --> 00:00:59,496
Evening, sir.
4
00:01:00,789 --> 00:01:01,707
Evening, Victor.
5
00:01:02,021 --> 00:01:03,794
I didn't realize that
you're still here.
6
00:01:05,711 --> 00:01:07,838
I'm just keeping
James company, sir.
7
00:01:08,048 --> 00:01:09,508
If that's all right...
8
00:01:11,467 --> 00:01:13,344
Very kind of you.
9
00:01:14,720 --> 00:01:17,473
- Are you better, son?
- Still cold, father.
10
00:01:17,473 --> 00:01:20,059
It's jus
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-NoGRP.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,337 --> 00:01:01,978
You're always sick.
2
00:01:03,221 --> 00:01:05,440
You were sick
when you were my age.
3
00:01:07,928 --> 00:01:09,411
Evening, sir.
4
00:01:10,709 --> 00:01:13,678
Evening, Victor.
I didn't realize that you're still here.
5
00:01:15,602 --> 00:01:19,397
I'm just keeping James company, sir.
If that's all right...
6
00:01:22,397 --> 00:01:24,274
Very kind of you.
7
00:01:25,683 --> 00:01:28,402
- Are you better, son?
- Still cold, father.
8
00:01:28,532 --> 00:01:31,000
It's just a mild fever.
You'll be all right in the morning.
9
00:01:31,300 -->
- X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRIN T.XviD-OPTiC.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: RMVB 640x360 25.0fps 356.7 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{1508}{1558}You're always sick.
{1581}{1636}You were sick|when you were my age.
{1698}{1748}Evening, sir.
{1768}{1842}Evening, Victor.|I didn't realized that you're still here.
{1890}{1985}I'm just keeping James company, sir.|If that's all right...
{2060}{2110}Very kind of you.
{2142}{2210}- Are you better, son?|- Still cold, Father.
{2213}{2275}It's just a mild fever.|You'll be all right in the morning.
{2282}{2392}- You always say that.|- And you always pull through, don't you?
{2423}{2503}Now ... take your medicine.
{2527}{2577}{y:i}Elizabeth !
{
There are more subtitles available for X Men Origins : Wolverine (2009)
Click here to view them