Search Movie Subtitles results for Words Worth by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
25 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,447 --> 00:00:01,004
Es la voz de Dios.
2
00:00:01,581 --> 00:00:06,678
La gente del mundo de la luz y la sombra,
escuche mis palabras
3
00:00:06,887 --> 00:00:11,551
He creado la luz asà como la oscuridad,
pero ésta no en su estado final.
4
00:00:12,559 --> 00:00:16,552
Un dia, finalmente la obtendran
en su estado completo.
5
00:00:16,697 --> 00:00:18,528
Antes de que ese dia llegue...
6
00:00:18,965 --> 00:00:20,796
debo convertirla en eterna.
7
00:00:21,168 --> 00:00:24,137
Esta es la historia de Persia y Abril.
8
00:00:24,237 --> 00:00:26,728
Ambas son guerreras de
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,647 --> 00:00:02,046
Yo soy Dios.
2
00:00:02,215 --> 00:00:05,707
Gente del mundo de la Luz y las
Sombras, escuchen mis palabras.
3
00:00:06,086 --> 00:00:10,182
He creado la luz asi como la oscuridad, pero
ésta no en su estado final.
4
00:00:10,791 --> 00:00:13,692
Un dia la obtendran en su totalidad.
5
00:00:14,061 --> 00:00:17,224
Antes de que ese dia llegue
debo hacer que permanesca...
6
00:00:17,297 --> 00:00:20,460
para asi dividir al mundo de la Luz
y el de las Sombras.
7
00:00:20,534 --> 00:00:23,435
Esta es la historia de Persia y April.
8
00:00:23,570 --> 00:00:2
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,447 --> 00:00:01,004
Es la voz de Dios.
2
00:00:01,581 --> 00:00:06,678
La gente del mundo de la luz y la sombra,
escuche mis palabras
3
00:00:06,887 --> 00:00:11,551
He creado la luz asà como la oscuridad,
pero ésta no en su estado final.
4
00:00:12,559 --> 00:00:16,552
Un dia, finalmente la obtendran
en su estado completo.
5
00:00:16,697 --> 00:00:18,528
Antes de que ese dia llegue...
6
00:00:18,965 --> 00:00:20,796
debo convertirla en eterna.
7
00:00:21,168 --> 00:00:24,137
Esta es la historia de Persia y Abril.
8
00:00:24,237 --> 00:00:26,728
Ambas son guerreras de
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,647 --> 00:00:02,046
Yo soy Dios.
2
00:00:02,215 --> 00:00:05,707
Gente del mundo de la Luz y las
Sombras, escuchen mis palabras.
3
00:00:06,086 --> 00:00:10,182
He creado la luz asi como la oscuridad, pero
ésta no en su estado final.
4
00:00:10,791 --> 00:00:13,692
Un dia la obtendran en su totalidad.
5
00:00:14,061 --> 00:00:17,224
Antes de que ese dia llegue
debo hacer que permanesca...
6
00:00:17,297 --> 00:00:20,460
para asi dividir al mundo de la Luz
y el de las Sombras.
7
00:00:20,534 --> 00:00:23,435
Esta es la historia de Persia y April.
8
00:00:23,570 --> 00:00:2