Search Movie Subtitles results for Wolf Creek 2005 DVDRip XviD AFO by relevance:
- Wolf.Creek.2005.DVDRip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
You travelling with two sheila's are ya mate?
2
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
Ahh yep.
3
00:01:47,163 --> 00:01:47,995
Two hey?
4
00:01:47,996 --> 00:01:48,658
Yep.
5
00:01:48,659 --> 00:01:50,716
Be a bit of fun hey.
6
00:01:50,717 --> 00:01:52,406
Yeah.. yeah.
7
00:01:52,407 --> 00:01:53,407
Just sign there.
8
00:01:56,867 --> 00:02:02,222
They get, ah, real easy when they travel? Loosen up a bit hey?
9
00:02:02,500 --> 00:02:07,421
Mate of mine reckons he picks them up all the time.
10
00:02:07,422 --> 00:02:10,015
Alright.. Thats it?
11
0
- Wolf Creek 2005 Dvdrip Xvid-Afo.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:01:00,000
Os eventos a seguir são
baseados numa história real.
2
00:01:00,509 --> 00:01:08,509
Todos os anos, 30 mil pessoas são dadas
como desaparecidas na Austrália.
3
00:01:08,510 --> 00:01:14,210
90% são encontradas no primeiro mês.
4
00:01:14,800 --> 00:01:18,800
Outras jamais são vistas novamente.
5
00:01:31,965 --> 00:01:35,497
BROOME, WESTERN AUSTRÃLIA, 1999
6
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
A viajar com duas mulheres, amigo?
7
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
Sim.
8
00:01:47,163 --> 00:01:48,939
- Duas?
- Sim.
9
00:01:48,974 --> 00:01:50,716
Um p
- Wolf.Creek.2005.DVDRip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,445 --> 00:00:59,040
Film je baziran na stvarnim
dogaðajima.
2
00:00:59,445 --> 00:01:07,040
30.000 ljudi se prijavi kao nestali
u Australiji svake godine.
3
00:01:08,445 --> 00:01:13,040
90% se pronaðe u roku
1 mjeseca.
4
00:01:14,445 --> 00:01:17,040
Neke više nikad ne vidimo.
5
00:01:31,445 --> 00:01:34,040
Broome, Zapadna Australija,
1999.
6
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
Ti putuješ s dvjema
sheilama, ha?
7
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
Da.
8
00:01:47,163 --> 00:01:47,995
Dvije, ha?
9
00:01:47,996 --> 00:01:48,658
Da.
10
00:01:48,659 --> 00:01:50,716
To Ã
- Wolf.Creek.2005.DVDRip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,023 --> 00:01:00,375
Ãî èñòèÃñêè ñëó÷à é.
2
00:01:00,731 --> 00:01:08,458
Ãñÿêà ãîäèÃà â Ãâñòðà ëèÿ èç÷åçâà ò ïî 30 000 äóøè.
3
00:01:09,191 --> 00:01:14,538
90% áèâà ò îòêðèâà Ãè äî ìåñåö.
4
00:01:15,465 --> 00:01:18,604
Ãðóãè ïîâå÷å ÃÃ¥ ñà âèäåÃè.
5
00:01:31,928 --> 00:01:35,442
Ãðóóì, Ãà ïà äÃà Ãâñòðà ëèÿ, 1999 ã.
6
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
Ãúòóâà ø ñ äâå ìîìè÷åòà , à ?
7
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
ÃÃ .
8
00:01:47,163 --> 00:01:47,995
Ãâå?
- Wolf.Creek.2005.DVDRip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:01:00,000
Os eventos a seguir são
baseados em uma história real.
2
00:01:00,509 --> 00:01:08,509
Todo ano, 30 mil pessoas são dadas
como desaparecidas na Austrália.
3
00:01:08,510 --> 00:01:14,210
90% são encontradas no primeiro mês.
4
00:01:14,800 --> 00:01:18,800
Outras jamais são vistas novamente.
5
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
Viajando com duas mulheres, amigo?
6
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
Sim.
7
00:01:47,163 --> 00:01:48,939
- Duas, hein?
- Ã.
8
00:01:48,974 --> 00:01:50,716
Um pouco de diversão.
9
00:01:50,717 --> 00:01:52,406
Sim.
10
- Wolf.Creek.2005.DVDRip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:01:00,000
Os eventos a seguir são
baseados em uma história real.
2
00:01:00,509 --> 00:01:08,509
Todo ano, 30 mil pessoas são dadas
como desaparecidas na Austrália.
3
00:01:08,510 --> 00:01:14,210
90% são encontradas no primeiro mês.
4
00:01:14,800 --> 00:01:18,800
Outras jamais são vistas novamente.
5
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
Viajando com duas mulheres, amigo?
6
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
Sim.
7
00:01:47,163 --> 00:01:48,939
- Duas, hein?
- Ã.
8
00:01:48,974 --> 00:01:50,716
Um pouco de diversão.
9
00:01:50,717 --> 00:01:52,406
Sim.
10
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,149 --> 00:01:16,973
?????????-???????????? A.P.S.U. Team
arkoudos
2
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
?????????? ?? ??? ????????, ???????;
3
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
???.
4
00:01:47,163 --> 00:01:47,995
??? ?;
5
00:01:47,996 --> 00:01:48,658
???.
6
00:01:48,659 --> 00:01:50,716
?? ???? ?????.
7
00:01:50,717 --> 00:01:52,406
???...???.
8
00:01:52,407 --> 00:01:53,407
???????? ???.
9
00:01:56,867 --> 00:02:02,222
???????? ??????? ???? ??????????;
?????????? ????, ?;
10
00:02:02,500 --> 00:02:07,421
???? ????? ??? ???
????????? ????????.
11
00:02:07,422 --> 00:
- Wolf.Creek.2005.DVDRip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:59,520
J?rgnev p?hineb t?sielu s?ndmustel.
2
00:01:01,000 --> 00:01:07,800
Igal aastal j??b Austraalias
30 000 inimest kadunuks.
3
00:01:09,000 --> 00:01:13,920
Nendest 90% leitakse ?he kuu jooksul.
4
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
M?ndasi neist ei n?hta enam kunagi.
5
00:01:31,520 --> 00:01:35,200
Broome, Ida-Austraalia, 1999.
6
00:01:43,160 --> 00:01:45,960
Kas sa reisid koos kahe tibiga, semu?
7
00:01:45,960 --> 00:01:47,160
Jah.
8
00:01:47,160 --> 00:01:48,000
Kahega?
9
00:01:48,000 --> 00:01:48,640
Jah.
10
00:01:48,640 --> 00:01:50,720
Ole natuke
- Wolf.Creek.2005.720p.HDDVD.x264-SE PTiC ro23.976.sub
- Wolf.Creek.UNRATED.XViD.DVDRiP-DEiTY.sub
- Wolf Creek DVDrip AFO.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{110}Traducerea ºi adaptarea:|LOVENDAL|E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
{1600}{1675}Film inspirat dupã evenimente reale.
{1785}{1875}30.000 de oameni sunt raportaþi anual ca|dispãruþi în Australia.
{2000}{2125}90% dintre ei sunt gãsiþi în prima lunã.
{2150}{2250}Alþii nu mai sunt gãsiþi niciodatã.
{2850}{2920}Cele douã fete cu care cãlãtoreºti sunt|amicele tale?
{2921}{2948}Da.
{2950}{2987}- Amândouã?|- Da.
{2988}{3034}E miºto.
{3035}{3080}Da, da.
{3081}{3109}Semneazã aici.
{3193}{3327}Cãlãtoresc cu uºurinþã? Se acomodeazã?
{3333}{3457}Un amic de-al meu le agaþã tot timpul.
{3458}{3521}Bine. Asta e tot?
{
- Wolf Creek 2005 Dvdrip Xvid-Afo.srt.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:01:00,000
Os eventos a seguir s?o
baseados numa hist?ria real.
2
00:01:00,509 --> 00:01:08,509
Todos os anos, 30 mil pessoas s?o dadas
como desaparecidas na Austr?lia.
3
00:01:08,510 --> 00:01:14,210
90% s?o encontradas no primeiro m?s.
4
00:01:14,800 --> 00:01:18,800
Outras jamais s?o vistas novamente.
5
00:01:31,965 --> 00:01:35,497
BROOME, WESTERN AUSTR?LIA, 1999
6
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
A viajar com duas mulheres, amigo?
7
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
Sim.
8
00:01:47,163 --> 00:01:48,939
- Duas?
- Sim.
9
00:01:48,974 --> 00:01:50,716
Um pouco de
- Wolf Creek DVDrip AFO.srt
- Wolf.Creek.UNRATED.XViD.DVDRiP-DEiTY.sub
- Wolf.Creek.2005.720p.HDDVD.x264-SE PTiC ro23.976.sub
3 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:40,160 --> 00:00:50,040
Traducerea ºi adaptarea:
LOVENDAL
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
2
00:00:53,160 --> 00:00:56,160
<i>Film inspirat dupã evenimente reale.</i>
3
00:01:00,560 --> 00:01:04,160
<i>30.000 de oameni sunt raportaþi anual ca
dispãruþi în Australia.</i>
4
00:01:09,160 --> 00:01:14,160
<i>90% dintre ei sunt gãsiþi în prima lunã.</i>
5
00:01:15,160 --> 00:01:19,160
<i>Alþii nu mai sunt gãsiþi niciodatã.</i>
6
00:01:43,160 --> 00:01:45,960
Cele douã fete cu care cãlãtoreºti sunt
amicele tale?
7
00:01:45,960 --> 00:01:47,160
Da.
8
00:01:47,160 --> 00:01:48,000
Amândouã?
9
00:01:48,000 --> 00:01:48,640
Da.
- Wolf.Creek.2005.DVDRip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:59,520
Järgnev põhineb tõsielu sündmustel.
2
00:01:01,000 --> 00:01:07,800
Igal aastal jääb Austraalias
30 000 inimest kadunuks.
3
00:01:09,000 --> 00:01:13,920
Nendest 90% leitakse ühe kuu jooksul.
4
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Mõndasi neist ei nähta enam kunagi.
5
00:01:31,520 --> 00:01:35,200
Broome, Ida-Austraalia, 1999.
6
00:01:43,160 --> 00:01:45,960
Kas sa reisid koos kahe tibiga, semu?
7
00:01:45,960 --> 00:01:47,160
Jah.
8
00:01:47,160 --> 00:01:48,000
Kahega?
9
00:01:48,000 --> 00:01:48,640
Jah.
10
00:01:48,640 --> 00:01:50,720
Ol
- Wolf.Creek.2005.DVDRip.XviD-AFO.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
You travelling with two sheila's are ya mate?
2
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
Ahh yep.
3
00:01:47,163 --> 00:01:47,995
Two hey?
4
00:01:47,996 --> 00:01:48,658
Yep.
5
00:01:48,659 --> 00:01:50,716
Be a bit of fun hey.
6
00:01:50,717 --> 00:01:52,406
Yeah.. yeah.
7
00:01:52,407 --> 00:01:53,407
Just sign there.
8
00:01:56,867 --> 00:02:02,222
They get, ah, real easy when they travel? Loosen up a bit hey?
9
00:02:02,500 --> 00:02:07,421
Mate of mine reckons he picks them up all the time.
10
00:02:07,422 --> 00:02:10,015
Alright.. Thats it?
11
0
- Wolf Creek - Fin - 25fps - 2005.srt
- Wolf Creek - Fin - 25fps - 2005 - (AFO) - (ver 2).sub
- Wolf Creek - Fin - 25fps - 2005 - (AFO).sub
- Wolf Creek - Fin - 25fps - 2005 - (wc.xvid.dvdrip-deity).sub
4 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 27.08.2006.
{90}{210}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{215}{315}Suomennos: subseeker
{350}{450}Oikoluku: cotton
{1562}{1725}Elokuva perustuu tositapahtumiin.
{1757}{1934}Australiassa 30 000 ihmistä|ilmoitetaan kadonneeksi vuosittain.
{1958}{2099}90 prosenttia heistä löytyy|kuukauden sisällä katoamisestaan.
{2111}{2203}Joitakin ihmisiä ei nähdä enää koskaan.
{2526}{2627}BROOME, LÃNSI-AUSTRALIA 1999
{2825}{2893}Matkustatko kahden muijan kanssa?
{2899}{3012}- Joo.|- Ihanko totta? Pidät vähän hauskaa.
{3018}{3100}- Niin...|- Nimi tähän.
{3166}{3
- Wolf Creek 2005 Dvdrip Xvid-Afo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:01:00,000
Os eventos a seguir s?o
baseados numa hist?ria real.
2
00:01:00,509 --> 00:01:08,509
Todos os anos, 30 mil pessoas s?o dadas
como desaparecidas na Austr?lia.
3
00:01:08,510 --> 00:01:14,210
90% s?o encontradas no primeiro m?s.
4
00:01:14,800 --> 00:01:18,800
Outras jamais s?o vistas novamente.
5
00:01:31,965 --> 00:01:35,497
BROOME, WESTERN AUSTR?LIA, 1999
6
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
Viajando com duas mulheres, amigo?
7
00:01:45,974 --> 00:01:47,163
Sim.
8
00:01:47,163 --> 00:01:48,939
- Duas?
- Sim.
9
00:01:48,974 --> 00:01:50,716
Um pouco de divers?o.
10
00:01:50,717 --> 00:01:
- Wolf Creek - Eng - 23,976fps - 2005 - (Unrated.XViD.DVDRiP-DEiTY).srt
- Wolf Creek - Eng - 25fps - 2005 - (AFO).srt
- Wolf Creek - Eng - 23,976fps - 2005 - (720p.HDDVD.x264-SEPTiC).sub
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}4.37GB; 1280x720; 23.976fps.; x264; ac3-5.1; Wolf.Creek.2005.720p.HDDVD.x264-SEPTiC
{1}{1}http://www.imdb.com/title/tt0416315/
{1556}{1750}The following is based|on actual events.
{1758}{1950}30,000 people are reported missing|in Australia every year.
{1958}{2100}90% are found within a month.
{2112}{2210}Some are never seen again.
{2823}{2883}You traveling with two sheilas,|are you, mate?
{2896}{2919}Uh, yep.
{2922}{2959}- Two, eh?|- Yep.
{2960}{2997}That'll be a bit of fun, eh?
{3008}{3048}Yeah, yeah.
{3052}{3084}Just sign there.
{3165}{3246}They get, uh,|real easy when they travel.
{3248}{3287}Loosen up a bit, hey?
{3314}{3383}
- Wolf.Creek.2005.DVDRip.XviD.AFO.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,881 --> 00:01:00,416
A következõk valós eseményeken alapulnak.
2
00:01:00,716 --> 00:01:08,261
Ausztráliában 30.000 eltûnt emberrõl
számolnak be évente.
3
00:01:08,662 --> 00:01:14,699
90%-uk egy hónapon belül elõkerül.
4
00:01:15,100 --> 00:01:18,571
Néhányukat sosem látják többé.
5
00:01:43,149 --> 00:01:45,973
Két csajjal nyomod nemde?
6
00:01:45,974 --> 00:01:47,162
Hát de.
7
00:01:47,163 --> 00:01:47,995
Tényleg kettõvel?
8
00:01:47,996 --> 00:01:48,658
Jah.
9
00:01:48,659 --> 00:01:50,716
Akkor használd ki.
10
00:01:50,717 --> 00:01:52,406
Igen.. persze.
11
00:01:52,407 --
- Wolf.Creek.UNRATED.XViD.DVDRiP-DEiTY.sub
- Wolf.Creek.2005.720p.HDDVD.x264-SE PTiC ro23.976.sub
- Wolf Creek DVDrip AFO.srt
3 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{110}Traducerea ºi adaptarea:|LOVENDAL|E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
{1600}{1675}Film inspirat dupã evenimente reale.
{1785}{1875}30.000 de oameni sunt raportaþi anual ca|dispãruþi în Australia.
{2000}{2125}90% dintre ei sunt gãsiþi în prima lunã.
{2150}{2250}Alþii nu mai sunt gãsiþi niciodatã.
{2850}{2920}Cele douã fete cu care cãlãtoreºti sunt|amicele tale?
{2921}{2948}Da.
{2950}{2987}- Amândouã?|- Da.
{2988}{3034}E miºto.
{3035}{3080}Da, da.
{3081}{3109}Semneazã aici.
{3193}{3327}Cãlãtoresc cu uºurinþã? Se acomodeazã?
{3333}{3457}Un amic de-al meu le agaþã tot timpul.
{3458}{3521}Bine. Asta e tot?
{
- afo-wolf.creek.sub
- wc.xvid.dvdrip-deity.sub
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 27.08.2006.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: subseeker
{500}{600}Oikoluku: cotton
{1324}{1487}Elokuva perustuu tositapahtumiin.
{1519}{1696}Australiassa 30 000 ihmistä|ilmoitetaan kadonneeksi vuosittain.
{1720}{1861}90 prosenttia heistä löytyy|kuukauden sisällä katoamisestaan.
{1873}{1965}Joitakin ihmisiä ei nähdä enää koskaan.
{2288}{2389}BROOME, LÃNSI-AUSTRALIA 1999
{2587}{2655}Matkustatko kahden muijan kanssa?
{2661}{2774}- Joo.|- Ihanko totta? Pidät vähän hauskaa.
{2780}{2862}- Niin...|- Nimi tähän.
{292
- afo-wolf.creek.sub
- wc.xvid.dvdrip-deity.sub
2 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 27.08.2006.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: subseeker
{500}{600}Oikoluku: cotton
{1324}{1487}Elokuva perustuu tositapahtumiin.
{1519}{1696}Australiassa 30 000 ihmistä|ilmoitetaan kadonneeksi vuosittain.
{1720}{1861}90 prosenttia heistä löytyy|kuukauden sisällä katoamisestaan.
{1873}{1965}Joitakin ihmisiä ei nähdä enää koskaan.
{2288}{2389}BROOME, LÃNSI-AUSTRALIA 1999
{2587}{2655}Matkustatko kahden muijan kanssa?
{2661}{2774}- Joo.|- Ihanko totta? Pidät vähän hauskaa.
{2780}{2862}- Niin...|- Nimi tähän.
{292
There are more subtitles available for Wolf Creek 2005 DVDRip XviD AFO
Click here to view them