Search Movie Subtitles results for Wolf Man, The by relevance:
- Frankenstein Meets The Wolf Man (1943).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:25,705 --> 00:03:29,436
Lawrence Stewart Talbot
2
00:03:29,509 --> 00:03:34,344
koji je umro u mladenaèkoj
31. godini.
3
00:03:34,414 --> 00:03:36,348
R.I.P.
4
00:03:38,218 --> 00:03:40,152
To je to.
5
00:03:40,220 --> 00:03:42,279
Dodaj mi dlijeto.
6
00:03:46,192 --> 00:03:48,990
Pretpostavljam da ga nisu pokopali
s novcem na njemu.
7
00:03:49,062 --> 00:03:50,996
Cijelo selo zna da...
8
00:03:51,064 --> 00:03:53,897
su njegov zlatni sat, prsten
i novac u njegovim džepovima.
9
00:03:53,967 --> 00:03:57,926
Grijeh je zakopati novac
kada može pomoæi ljudima.
10
00
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2570}{2617}LYKANTROPIE
{2619}{2723}Du?evn? choroba, p?i n?? si lidsk? bytost|p?edstavuje, ?e je vlkodlakem.
{2725}{2824}Podle star? legendy,|kter? se st?le je?t? leckde vypr?v?,
{2826}{2938}na sebe ob?? v?t?inou|bere fyzick? rysy zv??ete.
{2940}{3045}U Talbotsk?ho z?mku je vesni?ka,|jej?? obyvatel? ?dajn?
{3047}{3122}pro?ili hr?zn? z??itek|s touto nadp?irozenou bytost?.
{3388}{3438}Talbotsk? z?mek, pane Larry.
{3771}{3866}- V?t?m t? doma, Larry.|- Jsem moc r?d, ?e jsem tady, ot?e.
{4017}{4050}Je to tu po??d stejn?.
{4052}{4140}U? 300 let, a? na p?r vymo?enost?.|Zn?? Paula Montforda?
{4142}{4222}- Jist?.|- P?i?el jsem t? pozdr
- The Wolf Man - Eng - 25fps - 1941.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{383}{638}-= The Wolf Man =-
{3388}{3438}Talbot Castle, Mr Larry.
{3771}{3866}- Welcome home, Larry.|- l'm mighty glad to be here, Father.
{4017}{4050}Hasn't changed much.
{4052}{4140}Not in 300 years, except some modern|conveniences. Know Paul Montford?
{4142}{4222}- Sure.|- Just came to say hello. Welcome home.
{4224}{4309}- We used to snitch apples together.|- Now he's chief constable.
{4311}{4393}And l've got to get to work.|See you tonight about nine, Sir John.
{4395}{4475}- Glad to have you back, Larry.|- Thanks. Bye-bye.
{4527}{4590}- So, old Paul turn
- Frankenstein.Meets.the.Wolf.Man.1943.DVDRip.en glish_HI.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,434 --> 00:01:29,868
<i>[Wind Howling]</i>
2
00:01:46,953 --> 00:01:49,080
[Cawing]
3
00:02:07,374 --> 00:02:09,535
[Cawing]
4
00:03:25,952 --> 00:03:29,683
Lawrence Stewart Talbot,
5
00:03:29,756 --> 00:03:34,591
who died at the youthful
age of 31.
6
00:03:34,661 --> 00:03:36,595
R.I.P.
7
00:03:38,465 --> 00:03:40,399
That's it.
8
00:03:40,467 --> 00:03:42,526
Give me the chisel.
9
00:03:46,439 --> 00:03:49,237
Suppose they didn't bury him
with the money on him.
10
00:03:49,309 --> 00:03:51,243
Everybody in the village
knows about it...
11
00:03:51,311 --> 00
- Frankenstein Meets The Wolf Man - Eng - 23,976fps - 1943.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,187 --> 00:01:29,621
[Wind Howling]
2
00:01:46,706 --> 00:01:48,833
[Cawing]
3
00:02:07,127 --> 00:02:09,288
[Cawing]
4
00:03:25,705 --> 00:03:29,436
Lawrence Stewart Talbot.
5
00:03:29,509 --> 00:03:34,344
who died at the youthful
age of 31.
6
00:03:34,414 --> 00:03:36,348
R.I.P.
7
00:03:38,218 --> 00:03:40,152
ThaÂs it.
8
00:03:40,220 --> 00:03:42,279
Give me the chisel.
9
00:03:46,192 --> 00:03:48,990
Suppose they didn't bury him
with the money on him.
10
00:03:49,062 --> 00:03:50,996
Everybody in the village
knows about it...
11
00:03:51,064 --> 00:03:53,
- The.Wolf.Man.1941.DVDRip.en glish_HI.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,844 --> 00:00:28,254
THE WOLF MAN
2
00:02:27,970 --> 00:02:30,072
Talbot Castle, Mr Larry.
3
00:02:43,885 --> 00:02:47,856
- Welcome home, Larry.
- I'm mighty glad to be here, Father.
4
00:02:54,128 --> 00:02:55,563
Hasn't changed much.
5
00:02:55,630 --> 00:02:59,267
Not in 300 years, except some modern
conveniences. Know Paul Montford?
6
00:02:59,333 --> 00:03:02,737
- Sure.
- Just came to say hello. Welcome home.
7
00:03:02,803 --> 00:03:06,307
- We used to snitch apples together.
- Now he's chief constable.
8
00:03:06,374 --> 00:03:09,844
And I've got to get to work.
- The Wolf Man - Eng - 25fps - 1941.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,320 --> 00:00:25,520
-= The Wolf Man =-
2
00:02:15,520 --> 00:02:17,520
Talbot Castle, Mr Larry.
3
00:02:30,840 --> 00:02:34,640
- Welcome home, Larry.
- l'm mighty glad to be here, Father.
4
00:02:40,680 --> 00:02:42,000
Hasn't changed much.
5
00:02:42,080 --> 00:02:45,600
Not in 300 years, except some modern
conveniences. Know Paul Montford?
6
00:02:45,680 --> 00:02:48,880
- Sure.
- Just came to say hello. Welcome home.
7
00:02:48,960 --> 00:02:52,360
- We used to snitch apples together.
- Now he's chief constable.
8
00:02:52,440 --> 00:02:55,720
And l've got to get to w
- Frankenstein Meets the Wolf Man.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 25fps|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{2180}{2241}[Wind Howling]
{2668}{2721}[Cawing]
{3178}{3232}[Cawing]
{5143}{5236}Lawrence Stewart Talbot.
{5238}{5359}who died at the youthful|age of 31.
{5360}{5409}R.I.P.
{5455}{5504}ThaÂs it.
{5505}{5557}Give me the chisel.
{5655}{5725}Suppose they didn't bury him|with the money on him.
{5727}{5775}Everybody in the village|knows about it...
{5777}{5847}his gold watch and ring|and money in his pockets.
{5849}{5948}IÂs a sin to bury good money|when it could help people.|[Chuckles]
{6043}{6096}This gives me the creeps.
{6098}{6183}What do you think|it w
- THE WOLF MAN - Classic Horror Series [1941-Eng-DVDrip]-haSak.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,307 --> 00:01:48,265
LIKANTROPIJA (vukodlaštvo)
2
00:01:48,352 --> 00:01:52,680
Bolest uma kada ljudi
umišljaju da su vukodlaci.
3
00:01:52,772 --> 00:01:56,902
Po jednoj staroj legendi
koja opstaje na nekim lokalitetima,
4
00:01:56,986 --> 00:02:01,647
žrtve zapravo poprimaju
fizièke karakteristike životinje.
5
00:02:01,740 --> 00:02:06,118
Postoji malo selo pored dvorca Talbot,
koje još uvek tvrdi da je imalo
6
00:02:06,204 --> 00:02:09,322
strašna iskustva
sa tim natprirodnim biæem.
7
00:02:20,427 --> 00:02:22,504
Dvorac Talbot, g. Lari.
8
00:02:36,402 --> 00:02
- Frankenstein Meets The Wolf Man (1943).srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:25,705 --> 00:03:29,436
Lawrence Stewart Talbot
2
00:03:29,509 --> 00:03:34,344
koji je umro u mladenaèkoj
31. godini.
3
00:03:34,414 --> 00:03:36,348
R.I.P.
4
00:03:38,218 --> 00:03:40,152
To je to.
5
00:03:40,220 --> 00:03:42,279
Dodaj mi dlijeto.
6
00:03:46,192 --> 00:03:48,990
Pretpostavljam da ga nisu pokopali
s novcem na njemu.
7
00:03:49,062 --> 00:03:50,996
Cijelo selo zna da...
8
00:03:51,064 --> 00:03:53,897
su njegov zlatni sat, prsten
i novac u njegovim džepovima.
9
00:03:53,967 --> 00:03:57,926
Grijeh je zakopati novac
kada može pomoæi ljudima.
10
00
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
Ãeviri: Bizim Takým
Ãyi Seyirler.
2
00:02:20,670 --> 00:02:22,774
Talbot Ãatosu Bay Larry.
3
00:02:36,602 --> 00:02:40,578
- Eve hoþ geldin Larry.
- Burada olduðuma memnunum baba.
4
00:02:46,857 --> 00:02:48,293
Fazla deðiþmemiþ.
5
00:02:48,360 --> 00:02:50,180
300 yýldýr deðiþmedi, bazý
modernleþtirme çalýþmalarý hariç.
6
00:02:50,181 --> 00:02:52,001
Paul Montford'u tanýyor musun?
7
00:02:52,067 --> 00:02:55,475
- Tabii ki.
- Selam vermeye gelmiþtim. Evine hoþ geldin.
8
00:02:55,541 --> 00:02:59,049
- Eskiden beraber elma çala
- the.wolf.man.dvdrip.xvid-cu ltxvid.srt
1 file(s), added on: 2011-04-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,307 --> 00:01:48,265
LIKANTROPIJA (vukodlaštvo)
2
00:01:48,352 --> 00:01:52,680
Bolest uma kada ljudi
umišljaju da su vukodlaci.
3
00:01:52,772 --> 00:01:56,902
Po jednoj staroj legendi
koja opstaje na nekim lokalitetima,
4
00:01:56,986 --> 00:02:01,647
žrtve zapravo poprimaju
fizièke karakteristike životinje.
5
00:02:01,740 --> 00:02:06,118
Postoji malo selo pored dvorca Talbot,
koje još uvek tvrdi da je imalo
6
00:02:06,204 --> 00:02:09,322
strašna iskustva
sa tim natprirodnim biæem.
7
00:02:20,427 --> 00:02:22,504
Dvorac Talbot, g. Lari.
8
00:02:36,402 --> 00:02
- The.Wolfman.-.Monster.by.Mo onlight.DVDrip.xvid-Polityk.ENG.srt
- The.Wolfman.1941.DVDRip.xvi d.with.commentary-Polityk.ENG.Commentary .srt
- The.Wolfman.1941.DVDRip.xvi d.with.commentary-Polityk.ENG.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,040 --> 00:00:36,077
There have been many werewolves
in literature and film,
2
00:00:36,160 --> 00:00:39,038
but the defining popular image
of the classic werewolf
3
00:00:39,120 --> 00:00:43,238
comes from Universal's <i>The Wolf Man,</i>
starring Lon Chaney.
4
00:00:43,320 --> 00:00:47,871
This is a replica of the wolf's-head cane
that's featured prominently in the film.
5
00:00:47,960 --> 00:00:51,635
Unlike the original prop,
this one's made of genuine silver,
6
00:00:51,720 --> 00:00:54,314
so you could actually kill a real werewolf.
7
00:01:10,240 --> 00:01:13,949
The ru
- Immortel Saga Of The Wolfman, The.srt
- monster.by.moonlight.the.(3434340).nfo
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:12,807 --> 00:00:16,038
MONSTER BIJ MAANLICHT
2
00:00:21,647 --> 00:00:25,799
DE ONSTERFELIJKE LEGENDE
VAN DE WEERWOLF
3
00:00:27,087 --> 00:00:31,683
GEPRESENTEERD
DOOR JOHN LANDIS
4
00:00:33,127 --> 00:00:36,244
Er zijn veel films over weerwolven.
5
00:00:36,327 --> 00:00:39,205
Het klassieke beeld van de weerwolf
6
00:00:39,287 --> 00:00:43,360
zien we in The Wolf Man,
met in de hoofdrol Lon Chaney.
7
00:00:43,447 --> 00:00:48,043
Dit is een replica
van de wandelstok uit diezelfde film.
8
00:00:48,127 --> 00:00:51,802
Het origineel was nep,
maar dit is echt zilver.
9
00:00:51,887 --> 00:00:54,720
Je kunt er een weerwolf mee doden.
- monster.by.moonlight.the.(3434340).nfo
- Immortel Saga Of The Wolfman, The.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,807 --> 00:00:16,038
MONSTER BIJ MAANLICHT
2
00:00:21,647 --> 00:00:25,799
DE ONSTERFELIJKE LEGENDE
VAN DE WEERWOLF
3
00:00:27,087 --> 00:00:31,683
GEPRESENTEERD
DOOR JOHN LANDIS
4
00:00:33,127 --> 00:00:36,244
Er zijn veel films over weerwolven.
5
00:00:36,327 --> 00:00:39,205
Het klassieke beeld van de weerwolf
6
00:00:39,287 --> 00:00:43,360
zien we in The Wolf Man,
met in de hoofdrol Lon Chaney.
7
00:00:43,447 --> 00:00:48,043
Dit is een replica
van de wandelstok uit diezelfde film.
8
00:00:48,127 --> 00:00:51,802
Het origineel was nep,
maar dit is echt zilver.
9
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{2570}{2617}LYKANTROPIE
{2619}{2723}Du?evn? choroba, p?i n?? si lidsk? bytost|p?edstavuje, ?e je vlkodlakem.
{2725}{2824}Podle star? legendy,|kter? se st?le je?t? leckde vypr?v?,
{2826}{2938}na sebe ob?? v?t?inou|bere fyzick? rysy zv??ete.
{2940}{3045}U Talbotsk?ho z?mku je vesni?ka,|jej?? obyvatel? ?dajn?
{3047}{3122}pro?ili hr?zn? z??itek|s touto nadp?irozenou bytost?.
{3388}{3438}Talbotsk? z?mek, pane Larry.
{3771}{3866}- V?t?m t? doma, Larry.|- Jsem moc r?d, ?e jsem tady, ot?e.
{4017}{4050}Je to tu po??d stejn?.
{4052}{4140}U? 300 let, a? na p?r vymo?enost?.|Zn?? Paula Montforda?
{4142}{4222}- Jist?.|- P?i?
- FRANKMEETSWOLF.1943.AC3.2CH.DVDRI P.XVID.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,434 --> 00:01:29,868
<i>[Wind Howling]</i>
2
00:01:46,953 --> 00:01:49,080
[Cawing]
3
00:02:07,374 --> 00:02:09,535
[Cawing]
4
00:03:25,952 --> 00:03:29,683
Lawrence Stewart Talbot,
5
00:03:29,756 --> 00:03:34,591
who died at the youthful
age of 31.
6
00:03:34,661 --> 00:03:36,595
R.I.P.
7
00:03:38,465 --> 00:03:40,399
That's it.
8
00:03:40,467 --> 00:03:42,526
Give me the chisel.
9
00:03:46,439 --> 00:03:49,237
Suppose they didn't bury him
with the money on him.
10
00:03:49,309 --> 00:03:51,243
Everybody in the village
knows about it...
11
00:03:51,311 --> 00
- Frankenstein Meets the Wolf Man.txt
1 file(s), added on: 2010-07-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{126}movie info: 23.976fps 695 MB|/SubEdit b.3850 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{747}{872}FRANKENSTEIN SPOTYKA|CZ£OWIEKA WILKA
{4890}{}Lawrence Stewart Talbot.
{4982}{}Umar³ m³odo w wieku 31 lat.
{5099}{}R.I.P.
{5190}{}To ten.
{5238}{5363}Daj mi d³uto.
{5382}{}Przypuszczam, ¿e nie znajdziemy przy nim pieniêdzy.
{5451}{}Ka¿dy we wsi|wie o tym...
{5499}{}....jego z³oty zegarek, pierÅcieñ|i pieni¹dze w kieszeniach.
{5568}{5693}Grzech zakopywaæ pieni¹dze,|które mog³yby pomóc ludziom.
{5754}{}To przyprawia mnie o dreszcze.
{5807}{}Co myÅlisz,jak bêdzie wygl¹da³ po tylu latach?
{5890}{}Tylko koÅci|i pusty c
- The Persuaders - 18 Nuisance value-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 23 To the death, baby-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 02 The gold Napoleon-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 16 A home of one's own-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 03 Take seven-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 01 Overture-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 21 A death in the family-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 12 That's me over there-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 10 Angie, Angie-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 07 Someone like me-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 19 The morning after-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 06 The time and the place-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 20 Read and destroy-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 14 The man in the middle-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 04 Greensleeves-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 24 Someone waiting-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 17 Five miles to midnight-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 15 Element of risk-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 09 The old, the new & the deadly-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 22 The Ozerov inheritance-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 11 Chain of events-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 08 Anyone can play-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 05 Powerswitch-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
- The Persuaders - 13 The long goodbye-Leg Pt-BR-By-The_Wolf_BR.srt
24 file(s), added on: 2008-05-12
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,520 --> 00:00:17,920
ESPANHA
2
00:00:59,520 --> 00:01:01,400
a continua??o de Senhorita Zorakin.
3
00:01:09,200 --> 00:01:10,200
sim?
4
00:01:16,320 --> 00:01:17,520
o Michel!
5
00:01:19,920 --> 00:01:21,720
eu quis lhe falar oi.
6
00:01:22,520 --> 00:01:23,520
eu sinto falta de voc? tanto.
7
00:01:24,400 --> 00:01:26,120
voc? tamb?m, meu amor.
8
00:01:28,120 --> 00:01:30,200
sim, claro que.
9
00:01:30,920 --> 00:01:32,520
eu n?o posso falar com voc?.
10
00:01:32,800 --> 00:01:35,200
logo, muito logo.
Adeus.
11
00:01:38,200 --> 00:01:39,400
voc? escu
- Rurouni Kenshin - 04 - Bad! Introducing Sanosuke, Fighter-for-hire_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
- Rurouni Kenshin - 76 - Bon Voyage, Hope Overcomes the Melancholy Waves_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 62 - Kyoto, the Engraved Memory, Begin With a Wish_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 06 - The Appearance of Kurogasa, Visitor from the Shadows_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 85 - A Straying Journey, The Trap of the Divine Crossing!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 24 - Midnight Battle, Sanosuke Verses Kenshin Revisited_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 71 - The Conspiracy of Kayou, Shougo Caught in a Trap_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 15 - Assassination Group of Fire, Jinpuu Squad on the Run_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 41 - The Ultimate Technique of the Hiten Mitsurugi Style_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 68 - The Medallion of Destiny, The First Meeting of Sanosuke and Sayo_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 75 - The Last Crusade, Two Amakakeru Ryu no Hirameki Crash!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 34 - The Girl Bandit, Misao Makimachi's Hidden Side_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 40 - A Killer Without Mercy. Fight to the Death_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 73 - The Sneering Demon, Shouzo and Karyu Scattered in the Explosive_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 32 - Change Tears to Courage, Kaoru Kamiya's Choice_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 46 - Purgatory Bursts into Flames, The Destiny of Makoto Shishio_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 25 - The Crimson Pirate, Kenshin and Kaoru Separated!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 91 - The Magic of Feng Shui Kamiya Dojo is Targeted!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 60 - The Man who is Chosen for Victory, Shishio Versus Kenshin, Finale_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 57 - Two Men at the End of an Era, Shishio Versus Kenshin, Final Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 37 - Shock! Reverse Blade Sword Broken, Sojiro's Tenken verses Kenshin_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 20 - Revival of the Shinka Style, The Technique Which Heralds a Storm_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 38 - Sanosuke's Secret Training, The Challenge of Anji, the Destroyer_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 90 - Feng Shui, Surprise Attack! The Mistery of the Pentagram Spread!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 92 - Tokyo Under Martial Law! The Deadly Ryu Myaku_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 23 - Sanosuke's Betrayal, The Fateful Reunion_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 78 - The Artist's Crush, A Romantic Spree at the Hakone Hot Spring_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 03 - Swordsman of Sorrow. The Man Who Slays His Past_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 53 - The Giant Versus Superman, Like an Arrow Shot at a Time of Despair_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 59 - Not Out of Luck! The Revival of a Fighting Spirit_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 31 - A Wish Unrequited, Kenshin Departs_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 64 - The Birth of Prince Yahiko, An Elegant Debut into Society_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 17 - Blast to Your Dream. The Adventure of Marimo the Flying Bullet_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 01 - Legendary Samurai! The man who fights for love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 95 - End of Wanderings, The Bond of Scarlet and Azure_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 51 - Wake up Now! Ignore Your Wounds and Fight to the Finish_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 87 - Schneider's Bet, The Collpase of the Black Knights!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 11 - Farewell, the Strongest Men, The Clash Between Light and Shadow_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 61 - The Juppongatana Who Remain, A Choice for Life_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 43 - Between Life and Death, Master the Ultimate Technique_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 56 - A Duel With an Extreme Moment, Shuntensatsu Versus Amakakeru_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 14 - Save a Small Life, The Challenge of the Beautiful Doctor, Megumi_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 86 - A Heat Wave From Beneath The Earht, The Three Sanada Demons!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 29 - The Strongest Opponent From the Past, Merciless Fangs Strike_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 44 - A Decisive Battle Like Violent Waters, The Strongest Troop_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 27 - Burn, Island of Terror, The Crimson Pirate Chapter Concludes_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 81 - Conspiracy of the Beni-aoi, The Living Ghost of the Revolution_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 05 - The Reverse-blade Sword vs. the Zanbatou - Beyond the Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 33 - For the Title of Strongest, Aoshi's New Conflict_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 39 - The Creator of the Reverse Blade, Shakku Arai's Final Swing_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 18 - Run, Yahiko, Get the Reverse-Blade Sword Back!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 26 - Lightning Incarnate, The Noble and Mysterious Female Pirate, Shura_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 45 - As if to FLy, Stop the Launch of the Battleship Purgatory!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 69 - To the Battlefield of Shimabara, The Moment of Decisive Battle_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 84 - The Sanada Ninja Squad and the Elixir, Misanagi's Driving Quest_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 52 - To Make a Miracle, The Battle at the Aoiya_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 55 - The Tragedy of a Stormy Night, Sojiro's Past_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 70 - Shock of the Rai Ryu Sen! Kenshin sent into Darkness_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 08 - A New Battle. The Mysterious Beauty From Nowhere_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 94 - The Elegy of Wind and Water, A Last Desperate Effort!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 42 - The Formation of an Alliance, The Day When Aoshi Joins with Shishio_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 12 - The Birth of a Boy Swordsman, The Battle of First Apprentice Yahiko_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 74 - Sanosuke's Tears, An Eternal Farewell Befalls the Two_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 77 - There's a Himura Dojo in Shimonoseki, Another Battousai Appears!_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 49 - The Wolf Destroys the Eye of the Heart_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 67 - Gleaming Blade of Legends, The Mystic Swordsman Shoyo Amakusa_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 63 - The Legend of the Fireflies, A Girl Who Waits for Her Love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 66 - Kaoru Ecstatic, Kenshin's Proposal_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 30 - The Devil of vengeance, Makoto Shishio's Plot_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 80 - The Unending Revolution, A Destiny Forced Upon Kaishu_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 19 - Raijuta's Ambition, Dream of a Forbidden Kingdom_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 48 - Reborn to Salvation, The Beginning of Anji's New Life_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 65 - Find the Lost Treasure, The Great Detective Dog Notaro_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 16 - A Promise From the Heart, The Secret Technique_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 07 - Deathmatch under the Moon, Protect the One You Love_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 02 - Kid Samurai. A Big Ordeal and a New Student_(PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Rurouni Kenshin - 47 - Crash! The Letal Punch, Futae no Kiwami, The First of Sanosuk
8 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
4 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:49,820 --> 00:01:52,380
M-Muito bem, perdemos.
2
00:01:52,723 --> 00:01:53,815
Ãs forte...
3
00:01:54,057 --> 00:01:56,218
Por favor, perdoa-nos!
4
00:01:56,960 --> 00:01:59,258
Ia desistir mesmo que não pedisses!
5
00:02:01,198 --> 00:02:03,029
Vocês são muito fracos!
6
00:02:04,201 --> 00:02:07,568
Fogo, escolhi mesmo uma luta chata...
7
00:02:11,408 --> 00:02:13,774
Não há homens fortes por aqui?
8
00:02:19,783 --> 00:02:26,985
Uma batata, duas batatas,
três batatas, quatro...
9
00:02:27,0
There are more subtitles available for Wolf Man, The
Click here to view them