Search Movie Subtitles results for Winnetou 2 Teil by relevance:
- Karl May - Winnetou II - Pierre Brice , Lex Barker [ 1964].srt
- winnetou.2.teil.(3409078).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:30,313 --> 00:00:34,990
<i>A morte do seu pai foi o ponto de viragem na vida de Winnetou.<i>
2
00:00:34,991 --> 00:00:38,259
<i>Agora era ele o chefe e era responsável...<i>
3
00:00:38,294 --> 00:00:41,188
<i> por todos os Apaches que viviam na região<i>
4
00:00:41,223 --> 00:00:43,249
<i> entre o Texas e o Novo México.<i>
5
00:00:43,250 --> 00:00:46,749
<i> A invasão de cada vez mais brancos<i>
6
00:00:46,784 --> 00:00:50,723
<i> estava quase a provocar outra guerra com os Indios.<i>
7
00:00:50,724 --> 00:00:53,854
<i> O jovem chefe dos Apaches fez da sua missão de vida<i>
8
00:00:53,855 --> 00:00:59,341
<i> tentar evitar essa guerra que iri
- Winnetou 2 - Last of the Renegades - 1964.srt
- winnetou.2.teil.(3409073).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:15,999 --> 00:00:20,699
LEGENDA ADAPTADA, LINHA POR LINHA
DO PT/PT POR ZHORO
2
00:00:29,000 --> 00:00:33,600
A morte do seu pai foi o ponto
de virada na vida de Winnetou.
3
00:00:33,635 --> 00:00:36,717
Agora era ele o chefe e era responsável...
4
00:00:36,752 --> 00:00:39,800
por todos os Apaches que viviam na região
5
00:00:39,900 --> 00:00:42,650
entre o Texas e o Novo México.
6
00:00:42,685 --> 00:00:45,365
A invasão de cada vez mais brancos
7
00:00:45,400 --> 00:00:48,950
estava quase provocando
outra guerra com os Ãndios.
8
00:00:48,985 --> 00:00:52,465
O jovem chefe dos Apaches
fez da sua missão de vida
9
00:00:52,500 --> 00:0
- Winnetou - 2. Teil (1964).sub
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{99}{216}Winnetou II
{772}{902}Moartea tatãlui sãu a fost un punct|de rãscruce în viaþa lui Winnetou.
{903}{1001}Era acum cãpetenie ºi purta|rãspunderea tuturor apaºilor
{1002}{1073}ce trãiau intre Texas ºi New Mexico.
{1101}{1191}Ãnaintarea nemiloasã a albilor|ameninþa cu un nou rãzboi
{1192}{1269}ce aducea cu sine multe|consecinþe groaznice
{1286}{1380}Tânãra cãpetenie apaºã ºi-a|fãcut un scop din a discuta
{1381}{1466}cu toate triburile ºi|a împiedica acest lucru.
{3927}{4025}Apaºii nu înþeleg prea mult|din limba Asineboinilor.
{4026}{4099}Vorbeºte fata limba feþelor palide?
{4129}{4212}Asinibo
- Winnetou.2.Teil.1964.DVDRip.XviD-N aTiVe English.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:33,920
Winnetou, the Apache chief
doing desperate attempt ...
2
00:00:34,079 --> 00:00:38,040
... to the peace between his people
and to preserve the whites.
3
00:00:38,200 --> 00:00:41,280
The white incursion into the Indian
hunting fields ...
4
00:00:41,439 --> 00:00:44,320
... caused tension
on both sides.
5
00:00:44,479 --> 00:00:48,080
Winnetou try the chiefs
in the northwest to get ...
6
00:00:48,240 --> 00:00:53,520
... that they not let their uprising
become a veritable war ...
7
00:00:53,679 --> 00:00:58,640
... that the collapse of all
Indian nations
- Winnetou - 2. Teil (1964).sub
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{99}{216}Winnetou II
{772}{902}Moartea tatãlui sãu a fost un punct|de rãscruce în viaþa lui Winnetou.
{903}{1001}Era acum cãpetenie ºi purta|rãspunderea tuturor apaºilor
{1002}{1073}ce trãiau intre Texas ºi New Mexico.
{1101}{1191}Ãnaintarea nemiloasã a albilor|ameninþa cu un nou rãzboi
{1192}{1269}ce aducea cu sine multe|consecinþe groaznice
{1286}{1380}Tânãra cãpetenie apaºã ºi-a|fãcut un scop din a discuta
{1381}{1466}cu toate triburile ºi|a împiedica acest lucru.
{3927}{4025}Apaºii nu înþeleg prea mult|din limba Asineboinilor.
{4026}{4099}Vorbeºte fata limba feþelor palide?
{4129}{4212}Asinibo
- Winnetou.2.Teil.1964.DVDRip.XviD-N aTiVe Nederlands.srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:33,920
Winnetou, het Apache-opperhoofd
doet veMroede pogingen...
2
00:00:34,079 --> 00:00:38,040
...om de vrede tussen zijn volk
en de blanken te bewaren.
3
00:00:38,200 --> 00:00:41,280
De blanke invasie in de indiaanse
jach_elden...
4
00:00:41,439 --> 00:00:44,320
...veroorzaakte spanning
aan beide zijden.
5
00:00:44,479 --> 00:00:48,080
Winnetou probeert de opperhoofden
in het noordwesten over te halen...
6
00:00:48,240 --> 00:00:53,520
...dat ze hun opstand niet laten
uitgroeien tot een ware oorlog...
7
00:00:53,679 --> 00:00:58,640
...die de ondergang van a
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{99}{215}Subtitrare realizata de BloodHand - email: bloodhand@flash.ro
{772}{1072}Moartea tatalui sau a fost un punct de rascruce in viata lui Winnetou. Era acum capetenie si purta raspunderea tuturor apasilor ce traiau intre Texas si New Mexico.
{1101}{1268}Inaintarea nemiloasa a albilor ameninta cu un nou razboi ce aducea cu sine multe consecinte groaznice
{1285}{1466}Tanara capetenie apasa si`a facut un scop din a discuta cu toate triburile si a impiedica acest lucru.
{3121}{3848}...indiana...
{3926}{4098}Apasii nu inteleg prea mult din limba Asineboinilor. Vorbeste fata limba fetelor palide?
{4128}{4285}Asiniboinii lupa impotriva cucer
- House.Party.2.txt
- winnetou.3.teil.(3410311).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1126}{1270}/Film jest dedykowany Åwiêtej pamiêci|/Robinowi Harrisowi "Tatkowi"
{1353}{1402}Teraz k³adê siê spaæ.
{1403}{1469}Modlê siê do Pana,|by zatrzyma³ m¹ duszê.
{1470}{1549}Tatku, myÅlê, ¿e tam jesteÅ...
{1550}{1604}wiêc wiesz,|¿e jestem trochê zdenerwowany.
{1605}{1667}Jutro jest mój pierwszy|dzieñ w koled¿u.
{1668}{1725}Tak bardzo bym chcia³,|¿ebyŠtu by³.
{1726}{1784}I, tatku, co do prywatki...
{1785}{1848}Mia³eŠracjê daj¹c mi lanie.
{1867}{1956}PRYWATKA 2
{2000}{2100}Przet³umaczone przez Collony
{3658}{3829}Ten egzamin koñcowy jest naprawdê|niesamowitym kawa³em pracy.
{3830}{3891}Ten student treÅciwi
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{99}{215}Subtitrare realizata de BloodHand - email: bloodhand@flash.ro
{772}{1072}Moartea tatalui sau a fost un punct de rascruce in viata lui Winnetou. Era acum capetenie si purta raspunderea tuturor apasilor ce traiau intre Texas si New Mexico.
{1101}{1268}Inaintarea nemiloasa a albilor ameninta cu un nou razboi ce aducea cu sine multe consecinte groaznice
{1285}{1466}Tanara capetenie apasa si`a facut un scop din a discuta cu toate triburile si a impiedica acest lucru.
{3121}{3848}...indiana...
{3926}{4098}Apasii nu inteleg prea mult din limba Asineboinilor. Vorbeste fata limba fetelor palide?
{4128}{4285}Asiniboinii lupa impotriva cucer
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,260 --> 00:00:34,890
Ãèâîòúò Ãà ÃèÃåòó ñå ïðåîáúðÃà ë
ñëåä ñìúðòòà Ãà áà ùà ìó.
2
00:00:35,020 --> 00:00:38,774
Ãà òî òåõåà âîæä, ñåãà òîé ïîåë
ãðèæà òà çà âñè÷êè à ïà õè,
3
00:00:38,900 --> 00:00:42,813
êîèòî æèâååëè â ëîâÃèòå ïîëåòÃ
ìåæäó Ãåêñà ñ è Ãþ Ãåêñèêî.
4
00:00:42,940 --> 00:00:47,570
ÃåçîãëåäÃîòî Ãà ïðåäâà ÃÃ¥ Ãà áåëèòå
ùÿëî äà ïðåäèçâèêà Ãîâà âîéÃÃ
5
00:00:47,700 --> 00:00:53,297
ñ öåëèÿ óæ
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{99}{215}Subtitrare realizata de BloodHand - email: bloodhand@flash.ro
{772}{1072}Moartea tatalui sau a fost un punct de rascruce in viata lui Winnetou. Era acum capetenie si purta raspunderea tuturor apasilor ce traiau intre Texas si New Mexico.
{1101}{1268}Inaintarea nemiloasa a albilor ameninta cu un nou razboi ce aducea cu sine multe consecinte groaznice
{1285}{1466}Tanara capetenie apasa si`a facut un scop din a discuta cu toate triburile si a impiedica acest lucru.
{3121}{3848}...indiana...
{3926}{4098}Apasii nu inteleg prea mult din limba Asineboinilor. Vorbeste fata limba fetelor palide?
{4128}{4285}Asiniboinii lupa impotriva cucer
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,813 --> 00:00:35,490
SMRT OÃEVA BILA JE ZA WINNETOUA
PREOKRET.
2
00:00:35,491 --> 00:00:38,589
SADA JE ON POSTAO POGLAVICA,
KOJI JE PREUZEO ODGOVORNOST
3
00:00:38,624 --> 00:00:41,688
ZA SVA APAÃKA PLEMENA, KOJA SU
ŽIVELA NA GRANICI LOVIŠTA
4
00:00:41,723 --> 00:00:43,749
TEKSASA I NOVOG MEKSIKA.
5
00:00:43,750 --> 00:00:47,249
BESKOMPROMISNO DOSELJAVANJE
BELIH OSVAJAÃA, UGROŽAVALO JE
6
00:00:47,284 --> 00:00:51,223
GRANICU INDIJANSKIH PLEMENA
SA SVIM PRIPADAJUÃIM GROZOTAMA
KOJE JE RAT DONOSIO.
7
00:00:51,224 --> 00:00:54,354
MLADI POGLAVICA APAÃA VIDEO JE
SVOJU ŽIV
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{1126}{1270}/Film jest dedykowany Åwiêtej pamiêci|/Robinowi Harrisowi "Tatkowi"
{1353}{1402}Teraz k³adê siê spaæ.
{1403}{1469}Modlê siê do Pana,|by zatrzyma³ m¹ duszê.
{1470}{1549}Tatku, myÅlê, ¿e tam jesteÅ...
{1550}{1604}wiêc wiesz,|¿e jestem trochê zdenerwowany.
{1605}{1667}Jutro jest mój pierwszy|dzieñ w koled¿u.
{1668}{1725}Tak bardzo bym chcia³,|¿ebyŠtu by³.
{1726}{1784}I, tatku, co do prywatki...
{1785}{1848}Mia³eŠracjê daj¹c mi lanie.
{1867}{1956}PRYWATKA 2
{2000}{2100}Przet³umaczone przez Collony
{3658}{3829}Ten egzamin koñcowy jest naprawdê|niesamowitym kawa³em
- FILM-Winnetou 02 - Last of the Renegades(1964)(Karl May)(Germany).srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,813 --> 00:00:35,490
SMRT OÃEVA JE BILA ZA WINNETOUA
PRIJELOMNICA.
2
00:00:35,491 --> 00:00:38,589
SADA JE ON POSTAO POGLAVICA,
KOJII JE PREUZEO ODGOVORNOST
3
00:00:38,624 --> 00:00:41,688
ZA SVA APAÅ KA PLEMENA, KOJA SU
ŽIVJELA NA GRANICI LOVIŠTA
4
00:00:41,723 --> 00:00:43,749
TEKSASOM I NOVIM MEHIKOM.
5
00:00:43,750 --> 00:00:47,249
BEZKOMPROMISNO DOSELJAVANJE
BIJELIH OSVAJAÃA, UGROZAVALO JE
6
00:00:47,284 --> 00:00:51,223
S NOVIM BITKAMA GRANICU INDIJANSKIH PLEMENA
SA SVIM PRIPADAJUÃIM GROZOTAMA.
7
00:00:51,224 --> 00:00:54,354
MLADI POGLAVICA APAÃA VIDJEO JE
SVOJU
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,813 --> 00:00:35,490
SMRT OÃETA JE BILA ZA WINNETOUJA
PRELOMNICA.
2
00:00:35,491 --> 00:00:38,759
SEDAJ JE ON POSTAL POGLAVAR,
KI JE PREVZEL ODGOVORNOST
3
00:00:38,759 --> 00:00:41,688
ZA VSA APAÅ KA PLEMENA, KI SO
ŽIVELA NA LOVIÅ ÃIH MED
4
00:00:41,688 --> 00:00:43,749
TEKSASOM IN NOVO MEHIKO.
5
00:00:43,750 --> 00:00:47,284
BREZKOMPROMISNO PRISELJEVANJE
BELIH OSVAJALCEV, JE GROZIL
6
00:00:47,284 --> 00:00:51,223
Z NOVIMI BOJI MED INDIJANSKIMI PLEMENI
IN Z VSEMI PRIPADAJOÃIMI GROZOTAMI
7
00:00:51,224 --> 00:00:54,354
MLADI POGLAVAR APAÃEV JE VIDEL
SVOJO ŽIVLJENSKO VLOG
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:15,298
Traducerea: Guby
2
00:00:15,799 --> 00:00:20,100
Titluri, resincronizare subtitrare:
eugen(eug_60@yahoo.com)
3
00:00:30,800 --> 00:00:35,999
Moartea tatãlui sãu a fost un punct
de rãscruce în viaþa lui Winnetou.
4
00:00:36,039 --> 00:00:39,957
Era acum cãpetenie
ºi purta rãspunderea tuturor apaºilor...
5
00:00:39,997 --> 00:00:42,837
ce trãiau
intre Texas ºi New Mexico.
6
00:00:43,956 --> 00:00:47,555
Ãnaintarea nemiloasã a albilor
ameninþa cu un nou rãzboi
7
00:00:47,595 --> 00:00:50,674
ce aducea cu sine multe
consecinþe groaznice.
8
- FILM-Winnetou 02 - Last of the Renegades(1964)(Karl May)(Germany).srt
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,813 --> 00:00:35,490
SMRT OÃEVA JE BILA ZA WINNETOUA
PRIJELOMNICA.
2
00:00:35,491 --> 00:00:38,589
SADA JE ON POSTAO POGLAVICA,
KOJII JE PREUZEO ODGOVORNOST
3
00:00:38,624 --> 00:00:41,688
ZA SVA APAÅ KA PLEMENA, KOJA SU
ŽIVJELA NA GRANICI LOVIŠTA
4
00:00:41,723 --> 00:00:43,749
TEKSASOM I NOVIM MEHIKOM.
5
00:00:43,750 --> 00:00:47,249
BEZKOMPROMISNO DOSELJAVANJE
BIJELIH OSVAJAÃA, UGROZAVALO JE
6
00:00:47,284 --> 00:00:51,223
S NOVIM BITKAMA GRANICU INDIJANSKIH PLEMENA
SA SVIM PRIPADAJUÃIM GROZOTAMA.
7
00:00:51,224 --> 00:00:54,354
MLADI POGLAVICA APAÃA VIDJEO JE
SVOJU
1 file(s), added on: 2011-02-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 384x160 25.0fps 699.6 MB|
{765}{875}Åmieræ ojca sta³a siê punktem zwrotnym w ¿yciu Winnetou.
{880}{970}Teraz by³ wodzem odpowiedzialnym za wszystkich Apaczów
{975}{1075}Zamieszkuj¹cych tereny ³owieckie od Teksasu po Nowy Meksyk.
{1080}{1255}Biali zdobywcy parli bezwzglêdnie naprzód, |co grozi³o wybuchem nowej, okrutnej wojny.
{1265}{1365}M³ody wódz uzna³, ¿e jego zadaniem jest zapobiec nieszczêÅciu,
{1370}{1480}które mog³oby oznaczaæ zag³adê wszystkich Indian.
{3920}{4005}Apacze s³abo rozumiej¹ mowê Assinibojnów.
{4010}{4105}Czy córka LeÅnego NiedŸwiedzia |mówi jêzykiem bia³ego cz³owi
- Winnetou.und.das.Halbbl ut.Apanatschi.1966.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.2.Teil.1964.DVDRip.XviD-N aTiVe Nederlands.srt
- Karl.Mays.Winnetou.Collection.200 6.DVDRip.XviD-NaTiVe.nfo
- Old.Surehand.1965.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Old.Shatterhand.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Der.Schut.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Im.Reiche.des.silbernen.Lowen.1965.DVDRi p.XviD-NaTiVe English.srt
- Old.Shatterhand.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.und.Shatterhan d.im.Tal.der.Toten.1968.DVDRip.XviD-NaTi Ve English.srt
- Der.Schut.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.und.Shatterhan d.im.Tal.der.Toten.1968.DVDRip.XviD-NaTi Ve Nederlands.srt
- Im.Reiche.des.silbernen.Lowen.1965.DVDRi p.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.und.sein.Freun d.Old.Firehand.1966.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Durchs.wilde.Kurdistan.1965.DVDRip.XviD- NaTiVe English.srt
- Die.Pyramide.des.Sonnengottes.1965.DVDRi p.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.und.sein.Freun d.Old.Firehand.1966.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.1.Teil.1963.DVDRip.XviD-N aTiVe English.srt
- Unter.Geiern.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.3.Teil.1965.DVDRip.XviD-N aTiVe Nederlands.srt
- Durchs.wilde.Kurdistan.1965.DVDRip.XviD- NaTiVe Nederlands.srt
- Die.Pyramide.des.Sonnengottes.1965.DVDRi p.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.1.Teil.1963.DVDRip.XviD-N aTiVe Nederlands.srt
- Der.Schatz.im.Silbersee.1962.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Unter.Geiern.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Der.Schatz.der.Azteken.1965.DVDRip.XviD- NaTiVe Nederlands.srt
- Old.Surehand.1965.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Der.Schatz.im.Silbersee.1962.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Der.Schatz.der.Azteken.1965.DVDRip.XviD- NaTiVe English.srt
- Der.Olprinz.1965.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.2.Teil.1964.DVDRip.XviD-N aTiVe English.srt
- Winnetou.3.Teil.1965.DVDRip.XviD-N aTiVe English.srt
- Der.Olprinz.1965.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.und.das.Halbbl ut.Apanatschi.1966.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
32 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:23,679 --> 00:00:29,080
Winnetou, the chief
of the Apache, is legendary.
2
00:00:29,239 --> 00:00:33,360
Thanks to him, it is now peace
in the mountains and the plains ...
3
00:00:33,520 --> 00:00:36,600
in the area between Texas
and New Mexico.
4
00:00:36,759 --> 00:00:39,960
It also maaMe an end
's senseless violence.
5
00:00:41,000 --> 00:00:44,920
Peace among all people
is Winnetou's biggest dream.
6
00:00:45,079 --> 00:00:48,800
He already knows that peace now
is threatened ...
7
00:00:48,960 --> 00:00:54,080
by adventurers and crooks
that the pioneers are followed.
8
00:00:54,240 --> 00:00:58,240
They sow fear
in the newly created to
- Durchs.wilde.Kurdistan.1965.DVDRip.XviD- NaTiVe English.srt
- Winnetou.und.das.Halbbl ut.Apanatschi.1966.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Die.Pyramide.des.Sonnengottes.1965.DVDRi p.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Der.Schatz.der.Azteken.1965.DVDRip.XviD- NaTiVe Nederlands.srt
- Der.Olprinz.1965.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.und.sein.Freun d.Old.Firehand.1966.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.und.Shatterhan d.im.Tal.der.Toten.1968.DVDRip.XviD-NaTi Ve English.srt
- Der.Schatz.im.Silbersee.1962.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.und.sein.Freun d.Old.Firehand.1966.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Old.Shatterhand.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Der.Schatz.im.Silbersee.1962.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.und.Shatterhan d.im.Tal.der.Toten.1968.DVDRip.XviD-NaTi Ve Nederlands.srt
- Old.Surehand.1965.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Old.Shatterhand.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Der.Schatz.der.Azteken.1965.DVDRip.XviD- NaTiVe English.srt
- Im.Reiche.des.silbernen.Lowen.1965.DVDRi p.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.und.das.Halbbl ut.Apanatschi.1966.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Unter.Geiern.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Im.Reiche.des.silbernen.Lowen.1965.DVDRi p.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Der.Olprinz.1965.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Karl.Mays.Winnetou.Collection.200 6.DVDRip.XviD-NaTiVe.nfo
- Die.Pyramide.des.Sonnengottes.1965.DVDRi p.XviD-NaTiVe English.srt
- Unter.Geiern.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.2.Teil.1964.DVDRip.XviD-N aTiVe English.srt
- Der.Schut.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.1.Teil.1963.DVDRip.XviD-N aTiVe Nederlands.srt
- Durchs.wilde.Kurdistan.1965.DVDRip.XviD- NaTiVe Nederlands.srt
- Old.Surehand.1965.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Der.Schut.1964.DVDRip.XviD-NaTiVe English.srt
- Winnetou.3.Teil.1965.DVDRip.XviD-N aTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.2.Teil.1964.DVDRip.XviD-N aTiVe Nederlands.srt
- Winnetou.1.Teil.1963.DVDRip.XviD-N aTiVe English.srt
- Winnetou.3.Teil.1965.DVDRip.XviD-N aTiVe English.srt
32 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,799 --> 00:01:25,800
Grab your rifles.
2
00:01:32,640 --> 00:01:36,160
The water in the desert
If Allah is for the faith.
3
00:01:36,359 --> 00:01:39,200
This source of the Haddedin.
4
00:01:39,400 --> 00:01:43,200
You have to Sheikh Mohammed
ask permission.
5
00:01:43,400 --> 00:01:45,080
The source is us.
6
00:01:45,280 --> 00:01:49,760
This also applies to the machredsch of
Mosul, confidant of the padishah?
7
00:01:49,959 --> 00:01:52,520
You despise the ruler
of all believers.
8
00:01:52,719 --> 00:01:58,040
You're his servant. I am Ahmed el
Corda, son of Mohammed Emi
There are more subtitles available for Winnetou 2 Teil
Click here to view them