Search Movie Subtitles results for Where the Buffalo Roam by relevance:
- Where.The.Buffalo.Roam.1980.DVDRip.XviD-C 00LdUdE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,755 --> 00:00:21,668
# Oh, give me a home
2
00:00:21,755 --> 00:00:25,714
# Where the buffalo roam
3
00:00:25,795 --> 00:00:33,668
# Where the deer and the antelope play
4
00:00:33,755 --> 00:00:37,828
# Where seldom is heard
5
00:00:37,915 --> 00:00:41,794
# A discouraging word
6
00:00:41,875 --> 00:00:48,951
# And the skies are not cloudy all day
7
00:00:50,795 --> 00:00:56,904
# Home, home on the range
8
00:00:57,955 --> 00:01:04,872
# Where the deer and the antelope play
9
00:01:06,195 --> 00:01:10,234
# Where seldom is heard
10
00:01:10,315 --> 00:01:14,194
# A
- where.the.buffalo.roam.dvdrip.xvid-haggis .sub
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4139}{4194}Stop it!
{4196}{4251}Go away!
{4333}{4407}Get a grip, Thompson.
{4410}{4526}Come on. lt's just a deadline.|You got two hours till the presses roll.
{4571}{4671}Shut up! You'll get words|when l want to give them to you.
{4857}{4904}No need to panic, huh?
{5003}{5053}Just another deadline.
{5207}{5271}l'll just lash together a few raw facts,
{5322}{5375}little bit of old negro wisdom,
{5410}{5460}and this nightmare is over.
{5704}{5750}Nixon.
{5825}{5896}Come on, easy boy. You never liked this.
{5897}{5975}Bronco, come on. Bronco, come on.|Fun is fun.
{5978}{6039}Lie on your side. Down!
{6039}{6085}Lie on your side.
{6085}{61
- Where The Buffalo Roam.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,378 --> 00:00:50,315
UN FILM BASÃ SUR LA LÃGENDE TORDUE
DU DR HUNTER S. THOMPSON
2
00:03:09,055 --> 00:03:12,115
Cesse ! Va-t'en !
3
00:03:17,597 --> 00:03:19,531
Maîtrise-toi, Thompson.
4
00:03:21,601 --> 00:03:25,401
Ce n'est qu'une échéance. Tu as deux
heures avant la publication. Allez.
5
00:03:26,806 --> 00:03:31,641
Ferme-la ! Tu auras des mots quand
je voudrai te les donner !
6
00:03:38,751 --> 00:03:40,685
Inutile de paniquer, hein ?
7
00:03:44,857 --> 00:03:46,848
Ce n'est qu'une autre échéance.
8
00:03:53,366 --> 00:03:56,301
Je ficellerai quelques
faits b
- Where The Buffalo Roam.txt
- where.the.buffalo.roam.(3420899).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:14:/TAM, GDZIE ODESZ£Y BIZONY
00:00:19:/WARIACKA LEGENDA DOKTORA|/HUNTERA S. THOMPSONA
00:02:44:Przestañ!
00:02:46:OdejdŸ!
00:02:52:WeŸ siê w garÅæ, Thompson.
00:02:55:To tylko kolejny termin.|Za dwie godziny rusza druk...
00:03:02:Zamknij siê!
00:03:03:Dostaniesz tekst,|kiedy zechcê ci go daæ!
00:03:13:Bez paniki, nie?
00:03:19:Kolejny termin, nic wiêcej.
00:03:28:Powi¹¿ê kilka suchych faktów,
00:03:33:trochê starej murzyñskiej m¹droÅci,
00:03:37:i koniec koszmaru.
00:03:49:Nixon.
00:03:54:Spokój.|Przecie¿ tego nie lubisz.
00:03:57:Br
- where.the.buffalo.roam.dvdrip.xvid-haggis .srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,302 --> 00:00:33,349
Baserad på den SKRUVADE LEGENDEN
om Hunter S Thompson
2
00:02:46,143 --> 00:02:48,099
Sluta!
3
00:02:48,183 --> 00:02:50,140
Försvinn!
4
00:02:54,747 --> 00:02:56,620
Skärp dig, Thompson.
5
00:02:56,703 --> 00:03:01,379
Det är ju bara en deadline.
Du har två timmar på dig till tryckningen.
6
00:03:03,183 --> 00:03:07,143
Håll tyst! Ni får orden
när jag vill ge er dem.
7
00:03:14,543 --> 00:03:16,499
Ingen panik, va?
8
00:03:20,463 --> 00:03:22,420
Bara ännu en deadline.
9
00:03:28,584 --> 00:03:31,177
Jag slänger ihop några fakta,
10
- where the buffalo roam.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
# PE UNDE HOINARESTE BIZONUL #
2
00:00:35,216 --> 00:00:39,129
# Oh, da-mi o casa
3
00:00:39,387 --> 00:00:43,346
# Unde hoinareste bizonul
4
00:00:43,600 --> 00:00:51,473
# Unde zburda caprioara si antilopa
5
00:00:51,900 --> 00:00:55,973
# Unde rar se aude
6
00:00:56,238 --> 00:01:00,117
# Un cuvânt descurajant
7
00:01:00,367 --> 00:01:07,443
# Si cerul nu-i noros toata ziua
8
00:01:09,668 --> 00:01:15,777
# Casa, casa, pe tarâmul
9
00:01:17,134 --> 00:01:24,051
# Unde zburda caprioara si antilopa
10
00:01:25,726 --> 00:01:29,765
# Unde rar s
- Where The Buffalo Roam - Kohoember.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
FordÃtotta:
2
00:00:06,000 --> 00:00:06,100
FordÃtotta:qwertzuio
3
00:00:06,100 --> 00:00:06,200
FordÃtotta:asdfghjkl
4
00:00:06,200 --> 00:00:06,300
FordÃtotta:Ãyxcvbnmé
5
00:00:06,300 --> 00:00:06,400
FordÃtotta:idnrgxlkt
6
00:00:06,400 --> 00:00:06,500
FordÃtotta:Kmshxtvéw
7
00:00:06,500 --> 00:00:06,600
FordÃtotta:Kuebsgtvw
8
00:00:06,600 --> 00:00:06,700
FordÃtotta:Kéanehxze
9
00:00:06,700 --> 00:00:06,800
FordÃtotta:Kmasnehdu
10
00:00:06,800 --> 00:00:06,900
FordÃtotta:Kolejueny
11
00:00:06,900 --> 00:00:07,000
FordÃtott
- Where The Buffalo Roam.DVDRip.C00LdUdE.pa rt2.en.srt
- Where The Buffalo Roam.DVDRip.C00LdUdE.pa rt1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,275 --> 00:00:10,584
- Well?
- You look good.
2
00:00:13,715 --> 00:00:15,671
Sock it to me.
3
00:00:17,675 --> 00:00:20,951
- Does he want a menu?
- Cottage cheese and ketchup?
4
00:00:21,795 --> 00:00:24,434
No, thanks, we're in... sort of a rush.
5
00:00:25,515 --> 00:00:27,471
Thank God for that.
6
00:00:31,715 --> 00:00:34,070
Lazlo. What happened to you?
7
00:00:34,155 --> 00:00:37,272
Hey, man, I brought you a present, man.
8
00:00:37,355 --> 00:00:39,311
Go ahead, try it on.
9
00:00:42,595 --> 00:00:45,314
Come on, hurry up. We gotta get moving.
10
00:00:45,
- Where The Buffalo Roam.txt
- where.the.buffalo.roam.(3420899).nfo
1 file(s), added on: 2009-09-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:14:/TAM, GDZIE ODESZ£Y BIZONY
00:00:19:/WARIACKA LEGENDA DOKTORA|/HUNTERA S. THOMPSONA
00:02:44:Przestañ!
00:02:46:OdejdŸ!
00:02:52:WeŸ siê w garÅæ, Thompson.
00:02:55:To tylko kolejny termin.|Za dwie godziny rusza druk...
00:03:02:Zamknij siê!
00:03:03:Dostaniesz tekst,|kiedy zechcê ci go daæ!
00:03:13:Bez paniki, nie?
00:03:19:Kolejny termin, nic wiêcej.
00:03:28:Powi¹¿ê kilka suchych faktów,
00:03:33:trochê starej murzyñskiej m¹droÅci,
00:03:37:i koniec koszmaru.
00:03
- Where.the.Buffalo.Roam.1980.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,000 --> 00:02:46,040
Stop.
2
00:02:46,127 --> 00:02:48,167
Ga weg.
3
00:02:52,467 --> 00:02:54,923
Kalm aan, Thompson.
4
00:02:55,012 --> 00:02:59,888
Kom op. 't ls maar een deadline.
Je hebt nog twee uur de tijd.
5
00:03:01,769 --> 00:03:05,897
Hou op! Je krijgt pas tekst
als ik je die wil geven.
6
00:03:13,615 --> 00:03:15,654
Geen paniek, h??
7
00:03:19,788 --> 00:03:21,828
Gewoon een deadline.
8
00:03:28,255 --> 00:03:30,960
lk gooi gewoon wat feiten bij elkaar...
9
00:03:33,094 --> 00:03:35,217
wat oude negerwijsheden...
10
00:03:36,764 --> 00:03:38,804
en da
- where.the.buffalo.roam.dvdrip.xvid-haggis .srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,302 --> 00:00:33,349
Baserad på den SKRUVADE LEGENDEN
om Hunter S Thompson
2
00:02:46,143 --> 00:02:48,099
Sluta!
3
00:02:48,183 --> 00:02:50,140
Försvinn!
4
00:02:54,747 --> 00:02:56,620
Skärp dig, Thompson.
5
00:02:56,703 --> 00:03:01,379
Det är ju bara en deadline.
Du har två timmar på dig till tryckningen.
6
00:03:03,183 --> 00:03:07,143
Håll tyst! Ni får orden
när jag vill ge er dem.
7
00:03:14,543 --> 00:03:16,499
Ingen panik, va?
8
00:03:20,463 --> 00:03:22,420
Bara ännu en deadline.
9
00:03:28,584 --> 00:03:31,177
Jag slänger ihop några fakta,
10
- Where The Buffalo Roam - Kohoember.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
FordÃtotta:
2
00:00:06,000 --> 00:00:06,100
FordÃtotta:qwertzuio
3
00:00:06,100 --> 00:00:06,200
FordÃtotta:asdfghjkl
4
00:00:06,200 --> 00:00:06,300
FordÃtotta:Ãyxcvbnmé
5
00:00:06,300 --> 00:00:06,400
FordÃtotta:idnrgxlkt
6
00:00:06,400 --> 00:00:06,500
FordÃtotta:Kmshxtvéw
7
00:00:06,500 --> 00:00:06,600
FordÃtotta:Kuebsgtvw
8
00:00:06,600 --> 00:00:06,700
FordÃtotta:Kéanehxze
9
00:00:06,700 --> 00:00:06,800
FordÃtotta:Kmasnehdu
10
00:00:06,800 --> 00:00:06,900
FordÃtotta:Kolejueny
11
00:00:06,900 --> 00:00:07,000
FordÃtott
- Where.The.Buffalo.Roam.1980.CD2.DVDRip.Xv iD-C00LdUdE.srt
- Where.The.Buffalo.Roam.1980.CD1.DVDRip.Xv iD-C00LdUdE.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,509
Je ziet er goed uit.
2
00:00:13,640 --> 00:00:15,596
Geef me ervan langs.
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,876
Wil hij een menu?
-Huttenkase met ketchup?
4
00:00:21,720 --> 00:00:24,359
Nee, dank u. We hebben haast.
5
00:00:25,440 --> 00:00:27,396
Godzijdank.
6
00:00:31,640 --> 00:00:33,995
Wat is er met je gebeurd?
7
00:00:34,080 --> 00:00:37,197
lk heb een cadeautje
voor je meegenomen.
8
00:00:37,280 --> 00:00:39,236
Toe maar. Pas het eens.
9
00:00:42,520 --> 00:00:45,239
Schiet op. We moeten gaan.
10
00:00:45,320 --> 00:00:47,959
Gaan?
-We hebbe
- Where The Buffalo Roam.srt
- where.the.buffalo.roam.(3451936).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:45,000 --> 00:02:47,293
Stop it!
2
00:02:47,377 --> 00:02:49,670
Go away!
3
00:02:53,090 --> 00:02:56,176
Get a grip, Thompson.
4
00:02:56,259 --> 00:03:01,138
Come on. lt's just a deadline.
You got two hours till the presses roll.
5
00:03:03,014 --> 00:03:07,143
Shut up! You'll get words
when l want to give them to you.
6
00:03:14,856 --> 00:03:16,899
No need to panic, huh?
7
00:03:21,028 --> 00:03:23,071
Just another deadline.
8
00:03:29,492 --> 00:03:32,204
l'll just lash together a few raw facts,
9
00:03:34,330 --> 00:03:36,457
little bit of old negro wisdom,
10
00:03:38,000 --> 00:03:40,043
and this nightmare is over.
11
00:03:50,259 --> 00:03:52,136
Nixon.
12
00:03:5
- Where.The.Buffalo.Roam.1980.CD2.DVDRip.Xv iD-C00LdUdE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,200 --> 00:00:10,509
- NÃ¥?
- Du ser pigg ut.
2
00:00:13,640 --> 00:00:15,596
Släng hit den.
3
00:00:17,600 --> 00:00:20,876
- Vill han ha en meny?
- Keso och ketchup?
4
00:00:21,720 --> 00:00:24,359
Nej tack. Vi har... bråttom.
5
00:00:25,440 --> 00:00:27,396
Det var ju skönt.
6
00:00:31,640 --> 00:00:33,995
Lazlo. Vad har hänt med dig?
7
00:00:34,080 --> 00:00:37,197
Jag har en present till dig.
8
00:00:37,280 --> 00:00:39,236
Prova den.
9
00:00:42,520 --> 00:00:45,239
Snabba på, vi måste ge oss av.
10
00:00:45,320 --> 00:00:47,959
- Ge oss av?
- Vi har my
- Where The Buffalo Roam.DVDRip.C00LdUdE.pa rt2.en.srt
- Where The Buffalo Roam.DVDRip.C00LdUdE.pa rt1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,555 --> 00:00:05,750
(Nixon laughing slyly)
2
00:00:08,275 --> 00:00:10,584
- Well?
- You look good.
3
00:00:10,675 --> 00:00:12,745
(Laughs)
4
00:00:13,715 --> 00:00:15,671
Sock it to me.
5
00:00:17,675 --> 00:00:20,951
- Does he want a menu?
- Cottage cheese and ketchup?
6
00:00:21,795 --> 00:00:24,434
No, thanks, we're in... sort of a rush.
7
00:00:25,515 --> 00:00:27,471
Thank God for that.
8
00:00:31,715 --> 00:00:34,070
Lazlo. What happened to you?
9
00:00:34,155 --> 00:00:37,272
Hey, man, I brought you a present, man.
10
00:00:37,355 --> 00:00:39,311
Go ahea
- Where.The.Buffalo.Roam.1980.CD1.DVDRip.Xv iD-C00LdUdE.srt
- Where.The.Buffalo.Roam.1980.CD2.DVDRip.Xv iD-C00LdUdE.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,680 --> 00:00:32,231
Naar de VERDRAAlDE LEGENDE
van Hunter S. Thompson
2
00:02:45,520 --> 00:02:47,476
Stop.
3
00:02:47,560 --> 00:02:49,516
Ga weg.
4
00:02:53,640 --> 00:02:55,995
Kalm aan, Thompson.
5
00:02:56,080 --> 00:03:00,756
Kom op. 't ls maar een deadline.
Je hebt nog twee uur de tijd.
6
00:03:02,560 --> 00:03:06,519
Hou op! Je krijgt pas tekst
als ik je die wil geven.
7
00:03:13,920 --> 00:03:15,876
Geen paniek, h??
8
00:03:19,840 --> 00:03:21,796
Gewoon een deadline.
9
00:03:27,960 --> 00:03:30,554
lk gooi gewoon wat feiten bij elkaar...
10
00:03:32,600
- where.the.buffalo.roam.dvdrip.xvid-haggis .sub
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4139}{4194}Stop it!
{4196}{4251}Go away!
{4333}{4407}Get a grip, Thompson.
{4410}{4526}Come on. lt's just a deadline.|You got two hours till the presses roll.
{4571}{4671}Shut up! You'll get words|when l want to give them to you.
{4857}{4904}No need to panic, huh?
{5003}{5053}Just another deadline.
{5207}{5271}l'll just lash together a few raw facts,
{5322}{5375}little bit of old negro wisdom,
{5410}{5460}and this nightmare is over.
{5704}{5750}Nixon.
{5825}{5896}Come on, easy boy. You never liked this.
{5897}{5975}Bronco, come on. Bronco, come on.|Fun is fun.
{5978}{6039}Lie on your side. Down!
{6039}{6085}Lie on your side.
{6085}{61
- Where The Buffalo Roam (23.976fps) 1980.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:49,600
TÃMÃ ELOKUVA perustuu LEGENDAAN
Hunter S. Thompsonista
2
00:03:08,900 --> 00:03:10,800
Lopeta!
3
00:03:10,900 --> 00:03:12,900
Mene tiehesi!
4
00:03:17,300 --> 00:03:19,600
Ryhdistäydy, Thompson.
5
00:03:19,800 --> 00:03:24,500
Sehän on vain takaraja.
Painatukseen on pari tuntia.
6
00:03:26,600 --> 00:03:30,600
Turpa tukkoon! Saat jutun,
kun se sopii minulle.
7
00:03:38,500 --> 00:03:40,400
Ei kannata hätääntyä, eihän?
8
00:03:44,600 --> 00:03:46,500
Se on vain takaraja.
9
00:03:53,100 --> 00:03:55,700
Kerään kasaan vähän faktoja
10
- Where The Buffalo Roam.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,073 --> 00:00:25,815
Baserad på den SKRUVADE LEGENDEN
om Hunter S Thompson
2
00:02:44,700 --> 00:02:46,738
Sluta!
3
00:02:46,825 --> 00:02:48,863
Försvinn!
4
00:02:53,160 --> 00:02:55,613
Skärp dig, Thompson.
5
00:02:55,703 --> 00:03:00,575
Det är ju bara en deadline.
Du har två timmar på dig till tryckningen.
6
00:03:02,455 --> 00:03:06,580
Håll tyst! Ni får orden
när jag vill ge er dem.
7
00:03:14,292 --> 00:03:16,330
Ingen panik, va?
8
00:03:20,460 --> 00:03:22,498
Bara ännu en deadline.
9
00:03:28,921 --> 00:03:31,623
Jag slänger ihop några fakta,
10
There are more subtitles available for Where The Buffalo Roam
Click here to view them