Search Movie Subtitles results for What's Eating Gilbert Grape by relevance:
- What's Eating Gilbert Grape - [English].srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,200 --> 00:00:19,910
Five...
2
00:00:19,993 --> 00:00:22,288
nine, ten, eleven...
3
00:00:22,371 --> 00:00:24,247
twelve, thirteen,
nineteen, seventeen...
4
00:00:24,331 --> 00:00:26,250
- Arnie...
- fifteen, seventeen.
- Arnie, eat some chicken.
5
00:00:27,500 --> 00:00:29,878
I don't...
I don't want any chicken, Gilbert.
6
00:00:31,504 --> 00:00:33,922
You want some corn?
7
00:00:34,006 --> 00:00:36,133
- I want... I want some corn.
- Have some corn.
8
00:00:38,761 --> 00:00:40,720
Yeah, here.
9
00:00:42,806 --> 00:00:46,434
- Good?
- Mm-mmm.
10
00:00:46,517 -
- Whats Eating Gilbert Grape - CD1 - Eng - 23,976fps - 1993 - (dvdrip.xvid.belial).sub
- Whats Eating Gilbert Grape - CD2 - Eng - 23,976fps - 1993 - (dvdrip.xvid.belial).sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{636}{675}Five...
{677}{730}nine, ten, eleven...
{732}{775}twelve, thirteen,|nineteen, seventeen...
{777}{821}- Arnie...|- fifteen, seventeen.|- Arnie, eat some chicken.
{850}{904}I don't...|I don't want any chicken, Gilbert.
{942}{997}You want some corn?
{999}{1048}- I want... I want some corn.|- Have some corn.
{1109}{1154}Yeah, here.
{1202}{1285}- Good?|- Mm-mmm.
{1287}{1333}Not good corn.
{1426}{1477}- Gilbert?|- Hmm?
{1479}{1513}Are they gonna come soon?
{1515}{1589}'Cause I gotta go back home,|you know?
{1591}{1665}- Pretty soon.|- I want them to come.
{1704}{1768}- You wanna go home?|- No.
{1770}{1822}I wanna see '
- Whats.Eating.Gilbert.Grape.1993.544x288.25fp s.761kbs.96mp3.MultiSub.WunSeeDee.txt
- what.s.eating.gilbert.grape.(3409387).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-23
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{386}{458}- Zjedz kurczaka.|- Nie chcê.
{458}{721}- Mo¿e kukurydzê?|- Dobrze.
{721}{1033}CO GRYZIE GILBERTA GRAPE
{1033}{1177}- Kiedy przyjad¹? Chcê wracaæ do domu.|- Nied³ugo.
{1177}{1249}Mogliby ju¿ przyjechaæ.
{1249}{1441}- Wracamy?|- Nie. Chcê ich zobaczyæ.
{1441}{1513}Zaraz przyjad¹, prawda?
{1513}{1848}- Du¿o im jeszcze zosta³o?|- Trzy miliony mil.
{1848}{2424}To oni! Popatrz! Jad¹!
{2424}{2568}Zatr¹bcie!
{2568}{2735}Mój brat Arnie koñczy 18 lat.|Szykujemy mu wielkie przyjêcie.
{2735}{2999}Co roku przeje¿d¿aj¹ têdy turyÅci.|Nigdy siê nie zatrzymuj¹.
{2999}{3119}Ale¿ jesteŠwielki.|Nied³ugo ju¿ ciê nie uniosê.
{3119}{3191}To ty jesteÅ coraz
- What s Eating Gilbert Grape.DVDRip.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,571 --> 00:00:14,532
'AñÃé, öÃÃ¥ ëÃãï êïôüðïõëï.
2
00:00:14,907 --> 00:00:17,785
Ãåà èÃëù êïôüðïõëï,
ÃêÃëìðåñô.
3
00:00:18,744 --> 00:00:21,872
-Ãåò ëÃãï êáëáìðüêé;
-ÃÃëù êáëáìðüêé.
4
00:00:38,806 --> 00:00:39,974
ÃêÃëìðåñô.
5
00:00:41,141 --> 00:00:45,771
Ãá Ãñèïõà óýÃôïìá, ãéáôà èÃëù
Ãá ðÃù óðÃôé, îÃñåéò.
6
00:00:45,855 --> 00:00:48,649
-ÃýÃôïìá.
-ÃÃëù Ãá ÃñèïõÃÃ¥.
7
00:00:50,359 --> 00:00:53,779
-Ãåò Ãá ðáò óðÃôé;
-'Ã֎,
- What s Eating Gilbert Grape.DVDRip.PsyCoSys.b r.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,500 --> 00:00:27,491
Coma frango, Arnie.
2
00:00:28,637 --> 00:00:31,663
Não quero frango, Gilbert.
3
00:00:32,641 --> 00:00:34,438
Quer milho?
4
00:00:35,344 --> 00:00:37,312
Eu quero milho.
Então coma um pouco.
5
00:00:43,619 --> 00:00:46,486
GILBERT GRAPE
APRENDIZ DE SONHADOR
6
00:00:53,161 --> 00:00:54,150
Gilbert?
7
00:00:55,831 --> 00:00:59,631
Vão chegar Iogo?
Preciso voltar para casa.
8
00:01:00,902 --> 00:01:03,496
-Logo mais.
-Queria que chegassem.
9
00:01:05,707 --> 00:01:09,734
-Quer ir para casa?
-Não, quero vê-Ios,
10
00:01:12,881 --> 00:01:14,
- Whats.Eating.Gilbert.Grape -cd1.srt
- Whats.Eating.Gilbert.Grape -cd2.srt
- what.s.eating.gilbert.grape.(3461402).nfo
2 file(s), added on: 2012-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:32,480 --> 00:00:35,313
Ta lite kyckling, Arnie.
2
00:00:35,400 --> 00:00:39,188
Jag vill inte ha, Gilbert.
3
00:00:39,280 --> 00:00:41,748
Lite majs?
4
00:00:41,840 --> 00:00:45,230
Jag vill ha majs.
5
00:00:49,760 --> 00:00:53,548
GILBERT GRAPE
6
00:00:59,560 --> 00:01:01,676
Gilbert...
7
00:01:01,760 --> 00:01:06,311
Kommer de snart?
Jag måste åka hem.
8
00:01:06,400 --> 00:01:11,076
-Snart.
-Jag vill att de ska komma.
9
00:01:11,160 --> 00:01:16,951
-Vill du åka hem?
-Nej, jag vill se dem.
10
00:01:18,040 --> 00:01:20,918
De kommer snart, va?
11
00:01:21,000 --> 00:01:26,518
-Hur många mil dröjer det?
-Tre miljoner, pol
- Whats Eating Gilbert Grape (29,970fps) - 1993.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,508 --> 00:00:33,464
Ota kanaa, Arnie.
2
00:00:33,552 --> 00:00:37,509
En halua kanaa, Gilbert.
3
00:00:37,596 --> 00:00:40,161
Haluatko maissia?
4
00:00:40,292 --> 00:00:43,813
Haluan maissia.
5
00:00:48,552 --> 00:00:52,467
GILBERT GRAPE
6
00:00:58,771 --> 00:01:00,945
Gilbert...
7
00:01:01,031 --> 00:01:05,772
Tulevatko he pian?
Minun on mentävä kotiin.
8
00:01:05,902 --> 00:01:10,772
- Ihan pian.
- Haluan, että he tulevat.
9
00:01:10,858 --> 00:01:16,858
- Haluatko mennä kotiin?
- En, haluan nähdä heidät.
10
00:01:18,032 --> 00:01:21,033
Tulevathan he p
- Whats-Eating-Gilbert-Grape-1993-544x288-25fp s-761kbs-96mp3-MultiSub-WunSeeDee-Spanis h.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,887 --> 00:00:07,685
Cinco, nueve,
2
00:00:07,767 --> 00:00:09,041
once,
3
00:00:09,127 --> 00:00:11,277
12, 13, 19, 17...
4
00:00:11,367 --> 00:00:13,323
Arnie, toma un poco de pollo.
5
00:00:14,247 --> 00:00:16,886
No, no quiero pollo, Gilbert.
6
00:00:18,007 --> 00:00:19,486
¿ Quieres maÃz?
7
00:00:20,447 --> 00:00:22,915
- Quiero, quiero maÃz.
- Toma maÃz, ten.
8
00:00:28,407 --> 00:00:32,161
¿A QUlÃN AMA GILBERT GRAPE?
9
00:00:32,567 --> 00:00:34,046
MaÃz no bueno.
10
00:00:38,127 --> 00:00:39,526
Gilbert...
11
00:00:40,327 --> 00:00:45,037
¿Cuánd
- Whats.Eating.Gilbert.Grape.DVDRip.XviD-EVE.C D2.srt
- Whats.Eating.Gilbert.Grape.DVDRip.XviD-EVE.C D1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,098 --> 00:00:04,598
Als iemand bewegingloos
met z'n hoofd in zo'n badje ligt...
2
00:00:04,599 --> 00:00:09,268
Of als iemand nog zachtjes
beweegt, wat niet het geval was...
3
00:00:09,443 --> 00:00:14,904
Dat weet je niet.
- Het was typisch een hartstilstand.
4
00:00:15,079 --> 00:00:17,916
Dus geen vuiltje aan de lucht?
5
00:00:18,083 --> 00:00:21,873
Gilbert, daar heb je dat meisje.
6
00:00:33,363 --> 00:00:36,701
Kom je met me spelen?
7
00:00:38,122 --> 00:00:41,542
Alles goed?
- Kom je met me spelen?
8
00:00:42,631 --> 00:00:47,262
Ik wil spelen.
- Kan je me even th
- What s Eating Gilbert Grape.DVDRip.OPT!V!D.pa rt2.tr.srt
- What s Eating Gilbert Grape.DVDRip.OPT!V!D.pa rt1.tr.srt
2 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,339
mücadele izi olmuþ olsa
farkederdim.
2
00:00:03,422 --> 00:00:06,089
- Bu bir cinayetti.
- Hayýr.
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,131
Sen ne düþünüyorsun?
Sen ne düþünüyorsun?
4
00:00:08,214 --> 00:00:12,052
Ben, bilmiyorum.
Ben... Yani, mümkün, olabilir.
5
00:00:12,213 --> 00:00:15,587
Bob, Binlerce, binlerce
dolardan bahsediyoruz.
6
00:00:15,671 --> 00:00:18,420
- Hayatýnýn sonuna kadar...
- Belki yapmak istemiþtir ama...
7
00:00:18,504 --> 00:00:21,171
- Hayatýnýn sonuna kadar çalýþmadan yaþayabilir.
- Yapmýþ bile olsa...
8
00:
- Whats Eating Gilbert Grape.CZ.sub
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{736}{786}Sn?z to ku?e, Arnie.
{786}{887}Nechci, Gilberte.
{887}{961}A kuku?ici?
{961}{1062}Dob?e, sn?m ji.
{1188}{1289}"Co ?ere Gilberta Grapea"
{1415}{1566}Gilberte! Kdy p?ijedou?|Je t?eba se vr?tit dom?.
{1566}{1617}Zachv?li.
{1617}{1743}U? by mohli p?ijet.|Vrac?me se?
{1743}{1842}Ne chci je vid?t.|Dob?e
{1867}{1993}Kdy u? kone?n? p?ijedou?|Z?stalo jim je?t? hodn? mil?
{1993}{2094}T?i mili?ny mil.|T?i?
{2296}{2397}To jsou oni! Koukej! Jedou!
{2849}{2949}Zatrubte! Zatrubte!
{3000}{3152}M?mu bratru Arniemu bude 18 let.|P?ipravujeme mu velkou oslavu.
{3177}{3328}Ka?d? rok tudy proj??d?j? turisti.|A d?laj? dob?e, ?e tu nez?
- Whats-Eating-Gilbert-Grape-1993-544x288-25fp s-761kbs-96mp3-MultiSub-WunSeeDee-Greek. srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,571 --> 00:00:14,532
'AñÃé, öÃÃ¥ ëÃãï êïôüðïõëï.
2
00:00:14,907 --> 00:00:17,785
Ãåà èÃëù êïôüðïõëï,
ÃêÃëìðåñô.
3
00:00:18,744 --> 00:00:21,872
-Ãåò ëÃãï êáëáìðüêé;
-ÃÃëù êáëáìðüêé.
4
00:00:38,806 --> 00:00:39,974
ÃêÃëìðåñô.
5
00:00:41,141 --> 00:00:45,771
Ãá Ãñèïõà óýÃôïìá, ãéáôà èÃëù
Ãá ðÃù óðÃôé, îÃñåéò.
6
00:00:45,855 --> 00:00:48,649
-ÃýÃôïìá.
-ÃÃëù Ãá ÃñèïõÃÃ¥.
7
00:00:50,359 --> 00:00:53,779
-Ãåò Ãá ðáò óðÃôé;
-'Ã֎,
- What s Eating Gilbert Grape.DVDRip.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,447 --> 00:00:18,325
- Zjedz kurczaka.
- Nie chcê.
2
00:00:18,325 --> 00:00:28,874
- Mo¿e kukurydzê?
- Dobrze.
3
00:00:28,874 --> 00:00:41,342
CO GRYZIE GILBERTA GRAPE
4
00:00:41,342 --> 00:00:47,096
- Kiedy przyjad¹? Chcê wracaæ do domu.
- Nied³ugo.
5
00:00:47,096 --> 00:00:49,974
Mogliby ju¿ przyjechaæ.
6
00:00:49,974 --> 00:00:57,646
- Wracamy?
- Nie. Chcê ich zobaczyæ.
7
00:00:57,646 --> 00:01:00,523
Zaraz przyjad¹, prawda?
8
00:01:00,523 --> 00:01:13,950
- Du¿o im jeszcze zosta³o?
- Trzy miliony mil.
9
00:01:13,950 --> 00:01:36,968
To oni! Popatrz!
- Whats-Eating-Gilbert-Grape-1993-2OF2-EN.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,163 --> 00:00:03,249
I can't give any more!
I've given enough already!
2
00:00:15,094 --> 00:00:17,180
<i>l- l-I guess maybe
I'd better be getting off.</i>
3
00:00:17,263 --> 00:00:20,183
<i>Not yet.</i>
4
00:00:20,266 --> 00:00:23,061
- "Arthur, in all my life..."
- Move, Amy.
5
00:00:23,144 --> 00:00:26,064
<i>I wondered, where is he?</i>
6
00:00:28,024 --> 00:00:31,069
<i>Just this moment, just now.</i>
7
00:00:32,528 --> 00:00:36,532
<i>What is he looking at?
What is he thinking?</i>
8
00:00:36,616 --> 00:00:38,951
I think it's time for Arnie
to take a bath.
9
00:
- Whats-Eating-Gilbert-Grape-1993-544x288-25fp s-761kbs-96mp3-MultiSub-WunSeeDee-Arabic .srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,067 --> 00:00:06,707
5
2
00:00:06,787 --> 00:00:08,987
11 .. 10 .. 9
3
00:00:09,067 --> 00:00:10,867
17 .. 19 .. 13 .. 12
4
00:00:10,947 --> 00:00:12,787
ÃÃäÃ) ÃäÃæá ÃÃÃÃð ãä ÃáÃÃÃÃ) -
17 .. 15 -
5
00:00:14,027 --> 00:00:16,267
(áà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃð (ÃáÃÃÃ
6
00:00:17,867 --> 00:00:20,147
ÃÃÃÃà ÃÃà ÃáÃÃÿ
7
00:00:20,227 --> 00:00:22,267
ÃÃÃà ÃÃà ÃáÃÃà -
ÃäÃæá ÃÃà ÃáÃÃà -
8
00:00:24,787 --> 00:00:26,667
ÃÃ
9
00:00:28,667 --> 00:00:32,147
ÃÃÃÿ
10
00:00:32,227 --> 00:00:34,147
áÃÃà ÃÃ
- Whats-Eating-Gilbert-Grape-1993-1OF2-EN.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,527 --> 00:00:28,153
Five...
2
00:00:28,237 --> 00:00:30,447
nine, ten, eleven...
3
00:00:30,531 --> 00:00:32,324
twelve, thirteen,
nineteen, seventeen...
4
00:00:32,407 --> 00:00:34,243
- Arnie...
- fifteen, seventeen.
- Arnie, eat some chicken.
5
00:00:35,452 --> 00:00:37,704
I don't...
I don't want any chicken, Gilbert.
6
00:00:39,289 --> 00:00:41,583
You want some corn?
7
00:00:41,667 --> 00:00:43,710
- I want... I want some corn.
- Have some corn.
8
00:00:46,255 --> 00:00:48,131
Yeah, here.
9
00:00:50,133 --> 00:00:53,595
- Good?
- Mm-mmm.
10
00:00:53,679 -
- Whats.Eating.Gilbert.Grape.1993.DVDRip.XviD- IPTElite.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,275 --> 00:00:13,266
<i> .à øðé,úåëì ÷öú òåó</i>
2
00:00:14,284 --> 00:00:17,310
<i>,à ðé ìà øåöä ùåà òåó
.âéìáøè</i>
3
00:00:18,124 --> 00:00:19,921
?à úä øåöä ÷öú úéøñ
4
00:00:20,717 --> 00:00:22,685
<i> -. à ðé øåöä ÷öú úéøñ
. ÷ç ÷öú úéøñ </i>
5
00:00:28,654 --> 00:00:31,521
- ?éåôé
. úéøñ ìà èåá
6
00:00:37,806 --> 00:00:38,795
?âéìáøè
7
00:00:40,367 --> 00:00:44,167
äà à äà éáà å áîäøä ? áâìì
.ùà ðé öøéê ìçæåø äáéúä,à úä éåãò
8
00:00:45,231 -->
- What's_Eating_Gilbert_Grape.srt
- Whats.Eating.Gilbert.Grape.1993.544x288.25fp s.761kbs.96mp3.MultiSub.WunSeeDee.srt
2 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,480 --> 00:00:20,166
Cinci...
2
00:00:20,292 --> 00:00:22,611
nouã, zece, unsprezece...
3
00:00:22,696 --> 00:00:24,593
douãsprezece, treisprezece,
nouãsprezece, ºaptesprezece
4
00:00:24,676 --> 00:00:26,616
- Arnie... - cincisprezece, ºaptesprezece.
- Arnie, mãnâncã niºte pui.
5
00:00:27,880 --> 00:00:30,240
Nu vreau...
Nu vreau pui, Gilbert.
6
00:00:31,927 --> 00:00:34,302
Vrei niºte porumb?
7
00:00:34,385 --> 00:00:36,512
- Vreau... Vreau puþin porumb.
- Ia niºte porumb.
8
00:00:39,179 --> 00:00:41,138
Da, aici.
9
00:00:43,222 --> 00:00:46,807
Bun?
10
00:00:46,933 --> 00:00:48,933
Nu e din ãla bun.
11
00:00:52,
- Whats-Eating-Gilbert-Grape-1993-544x288-25fp s-761kbs-96mp3-MultiSub-WunSeeDee-Finnis h.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,047 --> 00:00:13,880
Ota kanaa, Arnie
2
00:00:13,967 --> 00:00:17,755
En halua kanaa, Gilbert
3
00:00:17,847 --> 00:00:20,315
Haluatko maissia?
4
00:00:20,407 --> 00:00:23,797
Haluan maissia
5
00:00:28,327 --> 00:00:32,115
GILBERT GRAPE
6
00:00:38,127 --> 00:00:40,243
Gilbert...
7
00:00:40,327 --> 00:00:44,878
Tulevatko he pian?
Minun on mentävä kotiin
8
00:00:44,967 --> 00:00:49,643
lhan pian.
- Haluan, että he tulevat
9
00:00:49,727 --> 00:00:55,518
Haluatko mennä kotiin?
- En, haluan nähdä heidät
10
00:00:56,607 --> 00:00:59,485
Tulevathan he pian, vai m
- What's-Eating-Gilbert-Grape---CD2.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,040 --> 00:00:18,120
Ãðåäïîëà ãà ì, ֌ ùå Ã¥ Ãà é-äîáðå
äà ñè òðúãâà ì.
2
00:00:18,240 --> 00:00:19,840
ÃÃ¥ îùå.
3
00:00:21,240 --> 00:00:24,000
Ãðòúð, ïðåç öåëèÿò ñè æèâîò
4
00:00:24,120 --> 00:00:27,040
ñúì ñå ïèòà ëÃ
"Ãúäå ëè Ã¥ òîé"?
5
00:00:29,000 --> 00:00:32,040
à òîçè ìîìåÃò,
â òîçè ìèã.
6
00:00:33,480 --> 00:00:37,480
Ãà êâî ëè âèæäà ?
Ãà êà êâî ëè ñè ìèñëè?
7
00:00:37,560 --> 00:00:39,920
Ãèñëè ñè, ֌ Ã¥ âðåìå ÃðÃè
äà âëèçà Ã
There are more subtitles available for What's Eating Gilbert Grape
Click here to view them