Search Movie Subtitles results for Weekend At Bernie's Ii by relevance:
- +???+?++?? +?+?+?+?+???+++?????+?+?+?++ ????++?? +???+???+?+? 2 (Weekend At Bernie's 2) [1993].srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,024 --> 00:03:14,236
- ????? ????????;
- ???, ????? ?????.
2
00:03:14,903 --> 00:03:17,865
????? ? ?????? ?????. ?? ??????????
?????? ???? ?? ?????????.
3
00:03:18,866 --> 00:03:23,203
??? ??? ?????? ????;
?? ????????;
4
00:03:23,287 --> 00:03:25,372
???? ???????? ??????? ??? ??????.
5
00:03:25,622 --> 00:03:28,458
- ?? ????.
- ????? ????, ???????;
6
00:03:28,625 --> 00:03:31,086
???? ????? ? ???????? ????
????? ????.
7
00:03:31,211 --> 00:03:36,049
?? ??????? ??????? ??????????.
?????? ???????, ????? ???????...
8
00:03:39,928 --> 00:03:42,598
- ??? ?????????? ???? ????;
- Weekend at Bernie's II-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,024 --> 00:03:14,255
-Are you sure?
-Yes, that's him.
2
00:03:14,928 --> 00:03:17,897
That's Bernie Lomax.
I'd recognize that smirk anywhere.
3
00:03:18,898 --> 00:03:23,198
Do you think you could put him back now?
Please?
4
00:03:23,303 --> 00:03:25,362
I've seen my share of dead people today.
5
00:03:25,605 --> 00:03:28,438
-See you.
-Just leave him there, all right?
6
00:03:28,608 --> 00:03:31,133
Every Labor Day it's the same thing
over and over again.
7
00:03:31,244 --> 00:03:36,079
The bodies keep piling up and piling up.
Big bodies, little bodies....
8
00:03:39,953
- Weekend at Bernie''s II (1993).srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,024 --> 00:03:14,235
-Are you sure?
-Yes, that's him.
2
00:03:14,944 --> 00:03:17,906
That's Bernie Lomax.
I'd recognize that smirk anywhere.
3
00:03:18,907 --> 00:03:23,203
Do you think you could put him back now?
Please?
4
00:03:23,286 --> 00:03:25,372
I've seen my share of dead people today.
5
00:03:25,622 --> 00:03:28,458
-See you.
-Just leave him there, all right?
6
00:03:28,625 --> 00:03:31,127
Every Labor Day it's the same thing
over and over again.
7
00:03:31,252 --> 00:03:36,091
The bodies keep piling up and piling up.
Big bodies, little bodies....
8
00:03:39,969
- Weekend.at.Bernie's.II.(1993).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,024 --> 00:03:14,255
Weet je het zeker?
- Ja, dat is hem.
2
00:03:14,928 --> 00:03:17,897
Dat is Bernie Lomax.
Ik zou die grijns overal hekennen.
3
00:03:18,898 --> 00:03:23,198
Zou je hem alsjeblieft terug willen zetten?
4
00:03:23,303 --> 00:03:25,362
Ik heb vandaag al genoeg doden gezien.
5
00:03:25,605 --> 00:03:28,438
Tot ziens
- Laat hem daar maar, ok?
6
00:03:28,608 --> 00:03:31,133
Iedere Labor Day is het hetzelfde.
7
00:03:31,244 --> 00:03:36,079
De lijken stapelen zich op.
Grote lijken, kleine lijken...
8
00:03:39,953 --> 00:03:42,581
Heb je ons nog nodig?
- Ik
- Weekend.at.Bernie's.II.(1993).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,024 --> 00:03:14,255
Weet je het zeker?
- Ja, dat is hem.
2
00:03:14,928 --> 00:03:17,897
Dat is Bernie Lomax.
Ik zou die grijns overal hekennen.
3
00:03:18,898 --> 00:03:23,198
Zou je hem alsjeblieft terug willen zetten?
4
00:03:23,303 --> 00:03:25,362
Ik heb vandaag al genoeg doden gezien.
5
00:03:25,605 --> 00:03:28,438
Tot ziens
- Laat hem daar maar, ok?
6
00:03:28,608 --> 00:03:31,133
Iedere Labor Day is het hetzelfde.
7
00:03:31,244 --> 00:03:36,079
De lijken stapelen zich op.
Grote lijken, kleine lijken...
8
00:03:39,953 --> 00:03:42,581
Heb je ons nog nodig?
- Ik
- Weekend at Bernie's 2 - HR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,200 --> 00:03:14,400
- Jeste li sigurni?
- Da, to je on.
2
00:03:15,000 --> 00:03:17,900
To je Bernie Lomax. Prepoznao bih
tu facu bilo gdje.
3
00:03:18,900 --> 00:03:23,200
Možete li ga sada spremiti, molim vas?
4
00:03:23,400 --> 00:03:25,400
Vidio sam dovoljno mrvaca za danas.
5
00:03:25,700 --> 00:03:28,500
- Vidimo se.
- Samo ga ostavite tamo.
6
00:03:28,700 --> 00:03:31,200
Za svaki praznik rada ista prièa.
7
00:03:31,300 --> 00:03:36,100
Trupla samo dolaze i dolaze.
Velika, mala...
8
00:03:40,000 --> 00:03:42,600
- Dali nas još trebate?
- Morate potpisati ove pa
- Weekend at Bernie's II.sub
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4579}{4657}- Eºti sigur ?|- Da, el e.
{4673}{4744}E Bernie Lomax.|L-aº recunoaºte oriunde.
{4768}{4871}Crezi cã-l poþi pune înapoi acum ?|Te rog ?
{4874}{4923}Am vãzut partea mea|de morþi pe ziua de azi.
{4929}{4997}- Cu bine.|- Lasã-l acolo, în regulã ?
{5001}{5062}De Ziua Muncii|e acelaºi lucru mereu.
{5064}{5180}Cadavrele reapar mereu.|Cadavre mari, mici...
{5273}{5336}- Mai ai nevoie de noi ?|- Am câteva foi de semnat.
{5339}{5398}- Are foi sã le semnezi.|- Haide, semneazã.
{5400}{5447}Nu vreau sã le semnez eu.|Tu trebuie sã le semnezi.
{5450}{5498}Tu te pricepi mai bine.
{5562}{5618}Au fost aici acum un minut.|Doar..
- Weekend at Bernie's II (1993)DvD Rip[Tabsman][H33T][Release].srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,924 --> 00:03:14,155
- Tens a certeza?
- Sim, é ele.
2
00:03:14,828 --> 00:03:17,797
à o Bernie Lomax.Reconhecia esse
sorriso falso em qualquer lugar.
3
00:03:18,798 --> 00:03:23,098
Achas que o podes voltar ao contrário?
Por favor?
4
00:03:23,203 --> 00:03:25,262
Já vi a minha quantidade de
pessoas mortas por hoje.
5
00:03:25,505 --> 00:03:28,338
- Até logo.
- Deixem-no aÃ,está bem?
6
00:03:28,508 --> 00:03:31,033
Cada dia de trabalho é a mesma coisa
sempre e sempre o mesmo.
7
00:03:31,144 --> 00:03:35,979
Os corpos continuam a empilhar e a empilhar.
corpos grandes,
- Weekend at Bernie's II (1993)DvD Rip[Tabsman][H33T][Release].srt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,924 --> 00:03:14,155
- Tens a certeza?
- Sim, é ele.
2
00:03:14,828 --> 00:03:17,797
à o Bernie Lomax.Reconhecia esse
sorriso falso em qualquer lugar.
3
00:03:18,798 --> 00:03:23,098
Achas que o podes voltar ao contrário?
Por favor?
4
00:03:23,203 --> 00:03:25,262
Já vi a minha quantidade de
pessoas mortas por hoje.
5
00:03:25,505 --> 00:03:28,338
- Até logo.
- Deixem-no aÃ,está bem?
6
00:03:28,508 --> 00:03:31,033
Cada dia de trabalho é a mesma coisa
sempre e sempre o mesmo.
7
00:03:31,144 --> 00:03:35,979
Os corpos continuam a empilhar e a empilhar.
corpos grandes,
- Weekend at Bernie's II (ENG).srt
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:03:11,024 --> 00:03:14,255
-Are you sure?
-Yes, that's him.
2
00:03:14,928 --> 00:03:17,897
That's Bernie Lomax.
I'd recognize that smirk anywhere.
3
00:03:18,898 --> 00:03:23,198
Do you think you could put him back now?
Please?
4
00:03:23,303 --> 00:03:25,362
I've seen my share of dead people today.
5
00:03:25,605 --> 00:03:28,438
-See you.
-Just leave him there, all right?
6
00:03:28,608 --> 00:03:31,133
Every Labor Day it's the same thing
over and over again.
7
00:03:31,244 --> 00:03:36,079
The bodies keep piling up and piling up.
Big bodies, little bodies....
8
00:03:39,953 --> 00:03:42,581
-Do you need us anymore?
-I've got some papers he
- Weekend at Bernie's II.sub
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4579}{4657}- Eºti sigur ?|- Da, el e.
{4673}{4744}E Bernie Lomax.|L-aº recunoaºte oriunde.
{4768}{4871}Crezi cã-l poþi pune înapoi acum ?|Te rog ?
{4874}{4923}Am vãzut partea mea|de morþi pe ziua de azi.
{4929}{4997}- Cu bine.|- Lasã-l acolo, în regulã ?
{5001}{5062}De Ziua Muncii|e acelaºi lucru mereu.
{5064}{5180}Cadavrele reapar mereu.|Cadavre mari, mici...
{5273}{5336}- Mai ai nevoie de noi ?|- Am câteva foi de semnat.
{5339}{5398}- Are foi sã le semnezi.|- Haide, semneazã.
{5400}{5447}Nu vreau sã le semnez eu.|Tu trebuie sã le semnezi.
{5450}{5498}Tu te pricepi mai bine.
{5562}{5618}Au fost aici acum un minut.|Doar..
- Weekend at Bernie's II.sub
1 file(s), added on: 2010-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1950}{2089}Tekstityksen tuottanut:|Subfinland.org
{2100}{2239}Suomennos: lintulan lemiöö
{2250}{2389}Oikoluku: lintulan lemiöö
{4580}{4657}- Oletteko varmoja?|- Kyllä, olemme.
{4674}{4745}Hän on Bernie Lomax.|Tunnistaisin tuon virneen missä tahansa.
{4769}{4872}Voisitteko laittaa hänet takaisin nyt?|Kiitos?
{4874}{4924}Olen nähnyt tarpeeksi kuolleita|tälle päivälle.
{4930}{4998}- Nähdään.|- Jättäkää hänet vain siihen.
{5002}{5062}Joka vappu sama homma|uudestaan ja uudestaan.
{5065}{5181}Lisää ruumiita, lisää ruumiita.|Isoja ruumiita, pikkuisia ruumiita...
{5274}{5337}- Tarvitsetko meitä vielä?|- Joit
- Weekend at Bernie's II-eng.srt
1 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,024 --> 00:03:14,255
-Are you sure?
-Yes, that's him.
2
00:03:14,928 --> 00:03:17,897
That's Bernie Lomax.
I'd recognize that smirk anywhere.
3
00:03:18,898 --> 00:03:23,198
Do you think you could put him back now?
Please?
4
00:03:23,303 --> 00:03:25,362
I've seen my share of dead people today.
5
00:03:25,605 --> 00:03:28,438
-See you.
-Just leave him there, all right?
6
00:03:28,608 --> 00:03:31,133
Every Labor Day it's the same thing
over and over again.
7
00:03:31,244 --> 00:03:36,079
The bodies keep piling up and piling up.
Big bodies, little bodies....
8
00:03:39,953
- Weekend At Bernie's 2.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,985 --> 00:03:14,254
-Estás seguro?
-Si, es el.
2
00:03:14,922 --> 00:03:17,891
Es Bernie Lomax.
ReconocerÃa esa sonrisa falsa en cualquier lugar.
3
00:03:18,892 --> 00:03:23,196
Crees que puedas ponerlo vuelta atrás?
por favor?
4
00:03:23,297 --> 00:03:25,365
He visto bastantes personas muertas por hoy.
5
00:03:25,599 --> 00:03:28,435
-Nos vemos.
-Sólo déjalo ahÃ, ok?
6
00:03:28,602 --> 00:03:31,104
Cada dÃa del trabajo es la misma cosa
una y otra vez.
7
00:03:31,238 --> 00:03:36,076
Los cuerpos necesitar ser llenados y llenados.
Cuerpos grandes, cuerpos chicos..
- Weekend At Bernie's II.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,985 --> 00:03:14,254
-Estás seguro?
-Si, es el.
2
00:03:14,922 --> 00:03:17,891
Es Bernie Lomax.
ReconocerÃa esa sonrisa falsa en cualquier lugar.
3
00:03:18,892 --> 00:03:23,196
Crees que puedas ponerlo vuelta atras?
por favor?
4
00:03:23,297 --> 00:03:25,365
He visto bastantes personas muertas por hoy.
5
00:03:25,599 --> 00:03:28,435
-Nos vemos.
-Sólo dejalo ahÃ, ok?
6
00:03:28,602 --> 00:03:31,104
Cada dÃa del trabajo es la misma cosa
una y otra vez.
7
00:03:31,238 --> 00:03:36,076
Los cuerpos necesitar ser llenados y llenados.
Cuerpos grandes, cuerpos chicos..
8
- Weekend At Bernie's II 1993.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,985 --> 00:03:14,254
-Estás seguro?
-Si, es el.
2
00:03:14,922 --> 00:03:17,891
Es Bernie Lomax.
ReconocerÃa esa sonrisa falsa en cualquier lugar.
3
00:03:18,892 --> 00:03:23,196
Crees que puedas ponerlo vuelta atras?
por favor?
4
00:03:23,297 --> 00:03:25,365
He visto bastantes personas muertas por hoy.
5
00:03:25,599 --> 00:03:28,435
-Nos vemos.
-Sólo dejalo ahÃ, ok?
6
00:03:28,602 --> 00:03:31,104
Cada dÃa del trabajo es la misma cosa
una y otra vez.
7
00:03:31,238 --> 00:03:36,076
Los cuerpos necesitar ser llenados y llenados.
Cuerpos grandes, cuerpos chicos..
8
- Weekend.at.Bernie's.II.(1993).Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,024 --> 00:03:14,255
Weet je het zeker?
- Ja, dat is hem.
2
00:03:14,928 --> 00:03:17,897
Dat is Bernie Lomax.
Ik zou die grijns overal hekennen.
3
00:03:18,898 --> 00:03:23,198
Zou je hem alsjeblieft terug willen zetten?
4
00:03:23,303 --> 00:03:25,362
Ik heb vandaag al genoeg doden gezien.
5
00:03:25,605 --> 00:03:28,438
Tot ziens
- Laat hem daar maar, ok?
6
00:03:28,608 --> 00:03:31,133
Iedere Labor Day is het hetzelfde.
7
00:03:31,244 --> 00:03:36,079
De lijken stapelen zich op.
Grote lijken, kleine lijken...
8
00:03:39,953 --> 00:03:42,581
Heb je ons nog nodig?
- Ik
- Weekend at Bernie's 2.srt
1 file(s), added on: 2010-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:12,000 --> 00:03:15,200
- Jeste li sigurni?
- Da, to je on.
2
00:03:15,800 --> 00:03:18,700
To je Bernie Lomax. Prepoznao bih
tu facu bilo gdje.
3
00:03:19,700 --> 00:03:24,000
Možete li ga sada spremiti, molim vas?
4
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
Vidio sam dovoljno mrvaca za danas.
5
00:03:26,500 --> 00:03:29,300
- Vidimo se.
- Samo ga ostavite tamo.
6
00:03:29,500 --> 00:03:32,000
Za svaki praznik rada ista prièa.
7
00:03:32,100 --> 00:03:36,900
Trupla samo dolaze i dolaze.
Velika, mala...
8
00:03:40,800 --> 00:03:43,400
- Dali nas još trebate?
- Morate potpisati ove pa