Search Movie Subtitles results for Way Of War by relevance:
- Ugly Betty - 02x06 - Something wicked this way comes (English (US)).srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
6 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
<I>Previously On "Ugly Betty"...</I>
2
00:00:01,800 --> 00:00:05,900
I Just Got Fired Because
<I>You</I> Went Crying To Your Boss.
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,800
You're Late.
Take Off Your Clothes.
4
00:00:07,800 --> 00:00:10,600
Ha Ha. Easy, Sailor.
Buy A Girl A Drink First
5
00:00:10,600 --> 00:00:12,700
If You Had Told Me
That I Would End Up
6
00:00:12,700 --> 00:00:15,400
At Your Apartment,
I Would Not Have Believed You.
7
00:00:15,400 --> 00:00:18,300
The Bradford Meade-
Wilhelmina Slater Weddin
8
00:00:18,300 --> 00:00:19,900
Is Back On.
9
- Way.Of.War.DVDSCR.XviD-PreVail .[eMulek.com.pl].txt
1 file(s), added on: 2008-11-22
Relevance
1 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
00:00:01:movie info:napisy do wersji RMVB 510MB/
00:00:13:{c:$fffaaa}t?umaczenie ze s?uchu: motylek
00:00:15: Synchro do wersji Boby
00:01:22:{Y:i}We wczesnych latach XXI wieku,|nikt nie uwierzy?by,
00:01:28:{Y:i}?e nasz ?wiat jest obserwowany,|przez istoty od nas m?drzejsze.
00:01:36:{Y:i}?e ludzie krz?taj?cy si? wok??|swych spraw codziennych,
00:01:41:{Y:i}s? obserwowani i analizowani.
00:01:45:{Y:i}Tak, jak cz?owiek bada pod mikroskopem|roj?ce si? i mno??ce
00:01:52:{Y:i}w kropli wody drobnoustroje.
00:01:55:{Y:i}Z w?a?ciwym sobie samozadowoleniem,|ludzie podr??owali p
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E07 - Here Comes the Judge.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E08 - Boyz in the Woods.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E03 - That's No Lady, That's My Cousin.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E09 - A Night at the Oprah.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E05 - Mama's Baby, Carlton's Maybe.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E10 - Asses to Ashes.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E14 - Winner Takes Off.TVRip_(PT-BR)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E15 - Robbing the Banks.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E11 - A Funny Thing Happened.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E01 - How I Spent My Summer Vacation.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E18 - The Alma Matter.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E16 - Bundle of Joy.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E04 - Hilary Gets a Job.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E22 - Ain't No Business Like Show Business.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E20 - The Baby Comes Out.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E12 - The Cold War.TVRip_(PT-BR)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E19 - Just Say Yo.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E23 - The Way We Were.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E06 - P.S. I Love You.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E13 - Mommy Nearest.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E17 - The Best Laid Plans.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E21 - You Bet Your Life.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E02 - Will Gets Committed.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E24 - Six Degrees of Graduation.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
24 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
1 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:03,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,551 --> 00:00:05,575
E aÃ, Prince?
2
00:00:05,652 --> 00:00:08,177
Eu e o Carlton só estamos checando
essas propagandas de faculdades.
3
00:00:08,254 --> 00:00:10,245
Princeton já está
na minha mira.
4
00:00:10,323 --> 00:00:14,355
Tem um currÃculo balanceado com a
maior coleção de literatura clássica.
5
00:00:14,627 --> 00:00:17,687
Ã, bem, essa escola
já está na minha mira...
6
00:00:17,764 --> 00:00:21,564
com a maior coleção de garotas
bundudas. Ah, é isso aÃ!
7
00:00:24,003 --> 00:0
- The Way Of War [2008].srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,483 --> 00:00:52,983
<i>Was in Tora Bora 2001,</i>
2
00:00:53,261 --> 00:00:55,380
<i>... military missed him.</i>
3
00:00:55,380 --> 00:00:58,422
<i>Plans of clearing up this
war in Iraq area.</i>
4
00:00:58,749 --> 00:01:01,261
<i>Anything other than war is hell.</i>
5
00:01:01,589 --> 00:01:03,817
<i>I'd say, "Yes, Bill,
It does mean something</i>
6
00:01:03,817 --> 00:01:06,318
<i>to the soldiers injured
and killed and their families.</i>
7
00:01:10,603 --> 00:01:12,829
<i>... and they're parading things in</i>
8
00:01:12,829 --> 00:01:16,508
<i>to try to get public opi
- The Way Of War 2008 LiMiTED DVDRip XViD-iMMORTALs.srt
- the.way.of.war.(3424010).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-05
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,483 --> 00:00:53,008
<i>Was In Tora
Bora 2001,</i>
2
00:00:53,086 --> 00:00:55,020
<i>...mllltary mlssed hlm.</i>
3
00:00:55,088 --> 00:00:58,546
<i>Plans of clearlng up
thls war In I raq are...</i>
4
00:00:58,625 --> 00:01:01,389
<i>Anythlng other than
war Is hell.</i>
5
00:01:01,461 --> 00:01:03,452
<i>I'd say, "Yes, Blll,
It does mean somethlng</i>
6
00:01:03,530 --> 00:01:06,124
<i>to the soldlers Injured and
kllled and thelr famllles.</i>
7
00:01:10,603 --> 00:01:12,468
<i>...and they're
paradlng thlngs In</i>
8
00:01:12,539 --> 00:01:16,635
<i>to try to get publlc
oplnlon to shlft agalnst It.</i>
9
00:01:16,709 --> 00:01:19,143
- The_Way_of_War-xvid.txt
- the.way.of.war.(3424687).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{50}.:: www.ALLPlayer.org ::.
{728}{816}poprawki mile widziane dziêki
{965}{1013}/W 2001 wojsko chybi³o...
{1117}{1166}/Wojna jest piek³em,|/zgadzam siê z tob¹ Bill...
{1173}{1252}/szczególnie dla rodzin|/rannych i poleg³ych ¿o³nierzy.
{1292}{1368}/...a powiedzia³,|/¿e Stany Zjednoczone to ca³y Åwiat?
{1430}{1502}/...opinii publicznej aby zwróciæ siê przeciwko...
{1533}{1613}/...wojna w Iraku rozpoczê³a siê wczeÅniej.|/To jakby cofn¹æ siê do czasów Kissinger'a.
{1619}{1672}/Dla wielu z nich to ¿y³a z³ota.
{1682}{1734}/To nie tylko operacja|/regularnych wojsk amerykañskich.
{1740}{1785}/Blackwater, Triple Canopy.
{1791}{1879}/Tysi¹ce innych o któryc
- Way Of War [2008] DvDSCR.XviD-PreVail.srt
- The.Way.Of.War.2008.LIMITED.NTSC.D VDR.srt
- The.Way.Of.War.2008.LiMiTED.DVDRip .XViD-iMMORTALs.srt
3 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,857 --> 00:00:30,857
Subtitrarea: Ang3l
2
00:00:31,992 --> 00:00:34,053
CALEA RÃZBOIULUI
3
00:00:46,325 --> 00:00:47,887
Rãzboiul este un infern...
4
00:01:03,460 --> 00:01:08,110
Problema este ca rãzboiul din Irak
a început înainte, pe timpul lui Kissinger.
5
00:01:10,698 --> 00:01:13,433
Nu sunt numai militari americani acolo...
6
00:01:16,801 --> 00:01:18,528
Nu vom ºti niciodatã.
7
00:01:32,262 --> 00:01:38,205
SECRETARUL APÃRÃRII LA CASA ALBÃ
8
00:01:47,042 --> 00:01:48,920
Mi-ar plãcea sã încep... cu niºte scuze.
9
00:01:50,324 --> 00:01:51,832
Eviden
- imts-twow-xvid.srt
- the.way.of.war.(3431233).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:39,100 --> 00:00:50,110
ÃåôÃöñáóç Norhorn GTRD movies
ÃðéìÃëåéá tsigatos GTRD-movies
Sync-fix ÃÃóùìÃôùóç gus1897 GTRD-movies
2
00:01:59,840 --> 00:02:03,780
Ãá Ãèåëá Ãá áñ÷Ãóù ìå ìéá áðïëïãÃá.
3
00:02:03,780 --> 00:02:08,440
ÃñïöáÃþò, üëïé Ã÷ïõìå êáëýôåñï
ôñüðï Ãá õðïäå÷ôïýìå ôï ÃÃï Ãôïò.
4
00:02:08,440 --> 00:02:11,180
ÃïéðüÃ, ï êáèÃÃáòâ¦
åêôüò áðü óÃÃá, ÃôåÃÃò.
5
00:02:17,790 --> 00:02:20,020
Ãõôà ôç öïñà ôçà ðñïçãïýìåÃç åâäïìÃäá,
6
00:02:20,020 --> 00:02:22,250
ôçà ðáñáìÃ
- the.way.of.war.(3443328).nfo
- imts-twow-xvid.txt
1 file(s), added on: 2011-01-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:50:<i>Was in Tora|Bora 2001,</i>
00:00:53:<i>... military missed him.</i>
00:00:55:<i> Plans of|clearing up this war in Iraq are...</i>
00:00:58:<i>Anything other than war is hell.</i>
00:01:01:<i>I'd say, "Yes, Bill,</i>|<i>it does mean something</i>
00:01:03:<i>to the soldlers</i>|<i>injured and killed and their families.</i>
00:01:10:<i>... and they're parading things in</i>
00:01:12:<i>to try to get</i>|<i>public opinion to shift against it.</i>
00:01:16:<i>The point is Iraq started|before Halliburton.</i>
00:01:19:<i>This goes back</i>|<i>to the Kissinger era,</i>
00:01:21:<i>and is just now bearing fru
- imts-twow-xvid.en.HI.srt
- the.way.of.war.(3423964).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:50,483 --> 00:00:53,007
<i>(female announcer) Was in Tora Bora 2001,</i>
2
00:00:53,086 --> 00:00:55,020
<i>... military missed him.</i>
3
00:00:55,088 --> 00:00:58,546
<i>(2nd female announcer) Plans of
clearing up this war in Iraq are...</i>
4
00:00:58,625 --> 00:01:01,389
<i>(male voice overlaps)</i>
<i>Anything other than war is hell.</i>
5
00:01:01,461 --> 00:01:03,452
<i>I'd say, "Yes, Bill,</i>
<i>it does mean something</i>
6
00:01:03,530 --> 00:01:06,124
<i>to the soldlers</i>
<i>injured and killed and their families.</i>
7
00:01:06,199 --> 00:01:10,533
<i>[many voices overlap]</i>
8
00:01:10,603 --> 00:01:12,468
<i>(male voice)</i>
<
- South of Nowhere - 2x01-02 - The Morning After (1).HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x03 - Behind the Music.HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x04 - Guess Who's Coming Out to Dinner.HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x05 - Rules of Engagement.HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x06 - That Is So Not Mom.HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x07 - Come Out Come Out Wherever You Are.HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x08 - That's the Way the World Crumbles.HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x09 - Objects May be Closer Than They Appear.HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x10 - Love and War and Love and War.HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x11 - Love Child and Videotape.HDTV.gr.srt
- South of Nowhere - 2x12-13 - Too Many Girls Not Enough Aiden.HDTV.gr.srt
11 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,330 --> 00:00:05,174
- "ÃðÃôñåøà ìïõ Ãá Ã¥Ãìáé åäþ,
ãéá Ãá èõìÃóáé".
- "Ãá Ãðñåðå Ãá îå÷Ãóù,
2
00:00:05,452 --> 00:00:09,309
ðùò Ã÷ù åóÃÃá áêüìç åêåÃ, êáèþò áÃáðïëþ
ôï ðüóï ëáôñåýù ôçà óõÃôñïöéà óïõ".
3
00:00:09,431 --> 00:00:12,095
"Ãáé èá ìåÃÃù åäþ, Ã֕Ãôáò åóÃÃá Ãá îå÷ÃÃò,
4
00:00:12,941 --> 00:00:14,913
Ãá îå÷ÃÃò, êÃèå Ãëëï óðÃôé åêôüò áõôïý".
5
00:00:16,004 --> 00:00:19,450
Ãñ÷Ãæù Ãá îå÷ÃÃù ðùò Ã¥ÃÃáé üôáà ôñùò.
Ãðïñïýìå Ãá êÃÃïõìå ÃÃ
- The.Way.Of.War.2008.LiMiTED.DVDRip .XViD-iMMORTALs.txt
- the.way.of.war.(3432181).nfo
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:15:.:: www.ALLPlayer.org ::.
00:00:45:poprawki mile widziane dziêki
00:00:55:/W 2001 wojsko chybi³o...
00:01:01:/Wojna jest piek³em,|/zgadzam siê z tob¹ Bill...
00:01:03:/szczególnie dla rodzin|/rannych i poleg³ych ¿o³nierzy.
00:01:08:/...a powiedzia³,|/¿e Stany Zjednoczone to ca³y Åwiat?
00:01:14:/...opinii publicznej aby zwróciæ siê przeciwko...
00:01:18:/...wojna w Iraku rozpoczê³a siê wczeÅniej.|/To jakby cofn¹æ siê do czasów Kissinger'a.
00:01:22:/Dla wielu z nich to ¿y³a z³ota.
00:01:25:/To nie tylko operacja|/regularnych wojsk amerykañskich.
00:01:27:/Blackwater, Triple Canopy.
00:01:29:/Tysi¹ce innych o których nigdy|nie bêdziemy wiedzi
- the.way.of.war.(3424747).nfo
- The.Way.Of.War.2008.LiMiTED.DVDRip .XViD-iMMORTALs.srt
1 file(s), added on: 2009-11-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,325 --> 00:00:55,387
<i>...bylo to v Tora Bora v roce 2001,
kdy ho armáda propásla.</i>
2
00:00:59,988 --> 00:01:04,388
<i> Ãekl bych Bille, že to vskutku nìco
pro zabité a ranìné vojáky,</i>
3
00:01:04,389 --> 00:01:05,889
<i>a jejich rodiny.</i>
4
00:01:15,460 --> 00:01:18,110
<i> Tuckere, Tuckere, jde o to,
že Irák zaèal daleko døÃve.</i>
5
00:01:18,111 --> 00:01:20,111
<i>Datuje se to již od doby
Kissingera.</i>
6
00:01:20,112 --> 00:01:22,812
<i>A teï to dopadá na spoustu
lidÃ, co tam jsou.</i>
7
00:01:23,698 --> 00:01:27,433
<i>Nenà tam jen US Army, je
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E07 - Here Comes the Judge.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E08 - Boyz in the Woods.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E03 - That's No Lady, That's My Cousin.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E09 - A Night at the Oprah.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E05 - Mama's Baby, Carlton's Maybe.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E10 - Asses to Ashes.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E14 - Winner Takes Off.TVRip_(PT-BR)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E15 - Robbing the Banks.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E11 - A Funny Thing Happened.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E01 - How I Spent My Summer Vacation.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E18 - The Alma Matter.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E16 - Bundle of Joy.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E04 - Hilary Gets a Job.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E22 - Ain't No Business Like Show Business.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E20 - The Baby Comes Out.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E12 - The Cold War.TVRip_(PT-BR)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E19 - Just Say Yo.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E23 - The Way We Were.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E06 - P.S. I Love You.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E13 - Mommy Nearest.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.s rt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E17 - The Best Laid Plans.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E21 - You Bet Your Life.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E02 - Will Gets Committed.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT .srt
- The Fresh Prince of Bel-Air - S03E24 - Six Degrees of Graduation.TVRip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.P T.srt
6 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:03,996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,551 --> 00:00:05,575
E aÃ, Prince?
2
00:00:05,652 --> 00:00:08,177
Eu e o Carlton só estamos checando
essas propagandas de faculdades.
3
00:00:08,254 --> 00:00:10,245
Princeton já está
na minha mira.
4
00:00:10,323 --> 00:00:14,355
Tem um currÃculo balanceado com a
maior coleção de literatura clássica.
5
00:00:14,627 --> 00:00:17,687
Ã, bem, essa escola
já está na minha mira...
6
00:00:17,764 --> 00:00:21,564
com a maior coleção de garotas
bundudas. Ah, é isso aÃ!
7
00:00:24,003 --> 00:0
- imts-twow-xvid.en.srt
- the.way.of.war.(3423966).nfo
1 file(s), added on: 2009-11-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,483 --> 00:00:53,007
<i>Was in Tora
Bora 2001,</i>
2
00:00:53,086 --> 00:00:55,020
<i>... military missed him.</i>
3
00:00:55,088 --> 00:00:58,546
<i> Plans of
clearing up this war in Iraq are...</i>
4
00:00:58,625 --> 00:01:01,389
<i>Anything other than war is hell.</i>
5
00:01:01,461 --> 00:01:03,452
<i>I'd say, "Yes, Bill,</i>
<i>it does mean something</i>
6
00:01:03,530 --> 00:01:06,124
<i>to the soldlers</i>
<i>injured and killed and their families.</i>
7
00:01:10,603 --> 00:01:12,468
<i>... and they're parading things in</i>
8
00:01:12,539 --> 00:01:16,635
<i>to try
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,527 --> 00:00:34,884
ìÃû£ºÃ½Ãùî·¨
3
00:01:40,721 --> 00:01:42,521
ÃÃÃëÃõÃøÃ÷꿪³¡°Ã¡Â¡Â
4
00:01:45,807 --> 00:01:48,534
ÃÃÃÃêÃÃÃõÃûÃêÃïÃöµÃ¸üºÃ¡£
5
00:01:48,721 --> 00:01:51,348
³ýÃÃÃ㣬Denise¡£
6
00:01:57,831 --> 00:01:59,275
ÃÃÃâÃîºóûÃÃ
7
00:01:59,682 --> 00:02:01,305
ýÃÃ¥µ®½ÃµÃñ¿Ã£¬
8
00:02:01,844 --> 00:02:04,873
ÃÃÃò¿ÃÃÃõ½µÃÃ鱨ø³öÃÃ
9
00:02:05,122 --> 00:02:08,726
¡°ºÃÃÃA¡±µÃûÃᣣ¨Ã¨¼©ÃîÃÿÃÃ
- The.Way.of.War.2008.DVDR-Redcross. srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,640 --> 00:01:44,349
Jeg vil gjerne
begynne med en unnskyldning.
2
00:01:44,560 --> 00:01:48,633
Vi har alle sammen bedre måter
å tilbringe nyttårsaften på.
3
00:01:48,840 --> 00:01:51,274
Unntatt deg, Denise.
4
00:01:57,520 --> 00:02:01,832
For en uke siden, julaften, -
5
00:02:02,040 --> 00:02:08,149
fikk vi opplysninger om
hvor Spar Ess befinner seg.
6
00:02:10,240 --> 00:02:15,951
Tre modige amerikanske soldater
drepte ham.
7
00:02:23,200 --> 00:02:26,795
Men jeg må
med sorg i hjertet fortelle dere -
8
00:02:27,000 --> 00:02:30,276
at de involverte soldatene -
- The Way of War 2008 720p BluRay DTS x264-CtrlHD.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,456 --> 00:00:37,151
ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:01:45,419 --> 00:01:47,297
Ãèõ èñêà ë äà çà ïî÷Ãà ... ñ èçâèÃÃ¥Ãèå
3
00:01:48,713 --> 00:01:50,221
î÷åâèäÃî...
4
00:01:50,740 --> 00:01:53,584
âñè÷êè ìîæåì äà Ãà ïðà âèì Ãåùî
äîáðî ïðåç èäÃà òà Ãîâà ãîäèÃà .
5
00:01:53,791 --> 00:01:56,530
Ãñè÷êè,ñ èçêëþ÷åÃèå Ãà òåá ÃÃ¥Ãèñ.
6
00:02:03,324 --> 00:02:04,829
Ãî òîâà âðåìå,ìèÃà ëà òà ñåäìèöà ...
7
00:02:05,260 --> 00:02:06,952
â î÷à êâà ÃÃ¥ Ãà êîëÃ
- Way of War The.DVDScr.PreVail.pl.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
2
00:00:30,400 --> 00:00:34,000
THE WAY OF WAR
T³umaczenie: -+theben+- / theben@wp. pl
3
00:00:40,200 --> 00:00:42,300
/W 2001 wojsko chybi³o...
4
00:00:46,600 --> 00:00:48,600
/Wojna jest piek³em,
/zgadzam siê z tob¹ Bill...
5
00:00:48,900 --> 00:00:52,200
/szczególnie dla rodzin
/rannych i poleg³ych ¿o³nierzy.
6
00:00:53,900 --> 00:00:57,100
/...a powiedzia³,
/¿e Stany Zjednoczone to ca³y Åwiat?
7
00:00:59,600 --> 00:01:02,600
/...opinii publicznej aby zwróciæ siê przeciwko...
8
00:01:03,900 --> 00:01:07,300
/...wojna w Iraku rozpocz
- Way of War The.DVDRip.iMMORTALs.tr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,390 --> 00:00:20,990
Ãeviren: bibliyomanyak
Ãyi seyirler.
1
00:02:00,077 --> 00:02:04,002
Sözlerime bir özürle
baþlamak istiyorum.
2
00:02:04,081 --> 00:02:08,632
Belli ki hepimizin, yeni yýlý
karþýlamak için güzel planlarý var...
3
00:02:08,752 --> 00:02:11,368
Herkesin, sen hariç, Denise.
4
00:02:18,529 --> 00:02:20,713
Geçen hafta,
5
00:02:20,831 --> 00:02:22,947
Noel Arefesi'nde,
6
00:02:23,067 --> 00:02:25,149
..bölümümüz, Maça Asý'nýn nerede
olduðuna dair...
7
00:02:25,269 --> 00:02:29,922
... bir istihbarat raporu aldý.
8
00:02:30,040 --
There are more subtitles available for Way Of War
Click here to view them