Search Movie Subtitles results for W en by relevance:
- Perlasca-un-eroe-italiano-seconda-parte- Ac3-ITA-Dvd-rip-by-P-A-W-EN.sub
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{882}{905}Mommy!
{1025}{1057}Finish your work!
{1080}{1144}She can't do it...|She can! Watch this.
{1156}{1207}Get back to work or else!
{1244}{1298}Lili, do it!|Come on, keep going!
{1374}{1408}- I'm going to shoot him.|- No!
{1437}{1492}You'll get us all killed.
{1498}{1562}Come on.|What's your problem? Work!
{1576}{1627}Hands off, you old Jew!
{1650}{1748}I'm old, but I'm not a Jew.
{1753}{1795}I'm a Catholic.|You're Catholic?
{1801}{1833}Do it, Lili.
{1970}{1997}Put your backs into it!
{2002}{2053}It's horrible but you must.
{2063}{2121}If not, he'll kill you. Be brave.
{2167}{2205}Come on, Lili.
{2307}{2376}What are
- Perlasca-un-eroe-italiano-prima-parte-Ac 3-ITA-Dvd-rip-by-P-A-W-EN.sub
1 file(s), added on: 2010-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{747}{817}Nerina, my dear wife,
{849}{912}I won't be able|to keep my promise.
{930}{1011}I can't be in Italy|for our anniversary
{1020}{1076}because, here in Budapest,|as in all of Hungary,
{1088}{1138}things have changed.
{1150}{1212}No one can leave the country.
{1247}{1301}You may not even get this letter.
{1320}{1390}With German help,|the local militia
{1397}{1446}has seized power in a coup.
{1471}{1537}The Russians|have surrounded the city
{1542}{1615}and are bombing it daily,|destroying entire areas,
{1627}{1674}causing the people to starve.
{1690}{1772}Many like-minded Italians|have been arrested.
{1776}{1857}I can't
- Scrubs - 2x07 - My First Step.en.srt
- Scrubs - 2x17 - My Own Private Practice Guy.en.srt
- Scrubs - 2x09 - My Lucky Day.en.srt
- Scrubs - 2x21 - My Drama Queen.en.srt
- Scrubs - 2x15 - His Story.en.srt
- Scrubs - 2x04 - My Big Mouth.en.srt
- Scrubs - 2x20 - My Interpretation.en.srt
- Scrubs - 2x16 - My Karma.en.srt
- Scrubs - 2x22 - My Dream Job.en.srt
- Scrubs - 2x08 - My Fruit Cups.en.srt
- Scrubs - 2x13 - My Philosophy.en.srt
- Scrubs - 2x14 - My Brother My Keeper.en.srt
- Scrubs - 2x02 - My Nightingale.en.srt
- Scrubs - 2x12 - My New Old Friend.en.srt
- Scrubs - 2x19 - My Kingdom.en.srt
- Scrubs - 2x06 - My Big Brother.en.srt
- Scrubs - 2x18 - My T.C.W..en.srt
- Scrubs - 2x01 - My Overkill.en.srt
- Scrubs - 2x11 - My Sex Buddy.en.srt
- Scrubs - 2x03 - My Case Study.en.srt
- Scrubs - 2x10 - My Monster.en.srt
- Scrubs - 2x05 - My New Coat.en.srt
22 file(s), added on: 2010-02-22
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,755
<i>As a doctor, you learn</i>
<i>to use anything you can</i>
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,035
<i>to keep a patient</i>
<i>from getting hurt again.</i>
3
00:00:06,120 --> 00:00:08,156
So, Mike, before we
get you out of here,
4
00:00:08,240 --> 00:00:10,959
I think it's important we go
over this one more time.
5
00:00:11,040 --> 00:00:13,235
<i>Even their own home video.</i>
6
00:00:13,320 --> 00:00:15,880
See, right about here
is where you get hurt.
7
00:00:17,520 --> 00:00:19,431
See, here you're not hurt.
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,909
And then.. Oh,
- Scrubs - 2x20 - My Interpretation.en.srt
- Scrubs - 2x10 - My Monster.en.srt
- Scrubs - 2x06 - My Big Brother.en.srt
- Scrubs - 2x16 - My Karma.en.srt
- Scrubs - 2x04 - My Big Mouth.en.srt
- Scrubs - 2x15 - His Story.en.srt
- Scrubs - 2x11 - My Sex Buddy.en.srt
- Scrubs - 2x18 - My T.C.W..en.srt
- Scrubs - 2x14 - My Brother My Keeper.en.srt
- Scrubs - 2x13 - My Philosophy.en.srt
- Scrubs - 2x05 - My New Coat.en.srt
- Scrubs - 2x01 - My Overkill.en.srt
- Scrubs - 2x17 - My Own Private Practice Guy.en.srt
- Scrubs - 2x12 - My New Old Friend.en.srt
- Scrubs - 2x02 - My Nightingale.en.srt
- Scrubs - 2x21 - My Drama Queen.en.srt
- Scrubs - 2x22 - My Dream Job.en.srt
- Scrubs - 2x07 - My First Step.en.srt
- Scrubs - 2x08 - My Fruit Cups.en.srt
- Scrubs - 2x03 - My Case Study.en.srt
- Scrubs - 2x09 - My Lucky Day.en.srt
- Scrubs - 2x19 - My Kingdom.en.srt
22 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,957
I can't believe you're bitching.
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,032
I asked you to look after him
for an hour three days a week.
3
00:00:07,120 --> 00:00:09,031
Do you know how much
I need a massage?
4
00:00:09,120 --> 00:00:13,477
Are you getting all sore around
that hump where your tail used to be?
5
00:00:13,560 --> 00:00:17,189
When Gustave promises me something
will feel great and last an hour,
6
00:00:17,280 --> 00:00:20,955
he doesn't end up five minutes later,
thinking he made me see God.
7
00:00:21,040 --> 00:00:23,759
So not Gustave. Busy doctor.
- scrubs.2x01.my_overkill.dvdrip_xvid-fov. srt
- Scrubs - 2x02 - My Nightingale.en.srt
- Scrubs - 2x03 - My Case Study.en.srt
- Scrubs - 2x04 - My Big Mouth.en.srt
- Scrubs - 2x05 - My New Coat.en.srt
- Scrubs - 2x06 - My Big Brother.en.srt
- Scrubs - 2x07 - My First Step.en.srt
- Scrubs - 2x08 - My Fruit Cups.en.srt
- Scrubs - 2x09 - My Lucky Day.en.srt
- Scrubs - 2x10 - My Monster.en.srt
- Scrubs - 2x11 - My Sex Buddy.en.srt
- Scrubs - 2x12 - My New Old Friend.en.srt
- Scrubs - 2x13 - My Philosophy.en.srt
- Scrubs - 2x14 - My Brother My Keeper.en.srt
- Scrubs - 2x15 - His Story.en.srt
- Scrubs - 2x16 - My Karma.en.srt
- Scrubs - 2x17 - My Own Private Practice Guy.en.srt
- Scrubs - 2x18 - My T.C.W..en.srt
- Scrubs - 2x19 - My Kingdom.en.srt
- Scrubs - 2x20 - My Interpretation.en.srt
- Scrubs - 2x21 - My Drama Queen.en.srt
- Scrubs - 2x22 - My Dream Job.en.srt
22 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,120 --> 00:00:15,633
Nurse Espinoza,
2
00:00:15,720 --> 00:00:19,474
do you by any chance know
what time your 9.30 shift starts?
3
00:00:19,560 --> 00:00:22,757
- 9:30?
- That's what I would've said.
4
00:00:22,840 --> 00:00:25,035
But I had Ted stand out
in the parking lot
5
00:00:25,120 --> 00:00:28,590
and monitor your arrival
times this week. Ted?
6
00:00:28,680 --> 00:00:34,198
9.34, 9.39, 9.41, 9.33 and 9.50.
7
00:00:34,280 --> 00:00:36,999
How is that law degree
working out for you, Ted?
8
00:00:37,080 --> 00:00:39,355
I was going to be a senator.
9
00:00:39,44
- Malle, Louis - (1971) - Le Souffle au coeur (Murmur of the Heart 1971 FR w sep EN subs).srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
20 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,117 --> 00:00:23,113
DIJON... SPRING 1954
2
00:00:36,836 --> 00:00:38,463
For the wounded in Indochina.
3
00:00:38,671 --> 00:00:40,263
I have no change.
4
00:00:42,942 --> 00:00:45,672
Red Cross for the wounded
in Indochina.
5
00:00:53,453 --> 00:00:56,251
Tightwads!
Let's try somewhere else.
6
00:01:13,106 --> 00:01:17,167
MURMUR OF THE HEART
7
00:02:02,355 --> 00:02:04,846
Did you hear Jelly Roll
on the radio yesterday?
8
00:02:05,058 --> 00:02:07,083
There was a fantastic piano solo.
9
00:02:07,460 --> 00:02:09,587
For the wounded in Indochina.
10
00:02:29,249
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,329 --> 00:00:24,001
Unit 40 requesting assistance.
2
00:00:24,169 --> 00:00:27,127
We have a possible 211 in progress
at the Valley Trust Bank...
3
00:00:27,289 --> 00:00:29,439
...Boyle and Kittridge.
We have shots fired.
4
00:00:29,609 --> 00:00:31,361
All units, officer needs assistance.
5
00:00:31,529 --> 00:00:34,885
Boyle, north of Kittridge, at the Valley
Trust Bank. Shots have been fired.
6
00:00:35,049 --> 00:00:38,007
We'll need a heavy-duty vehicle.
We're pinned by automatic gunfire.
7
00:00:40,249 --> 00:00:43,127
15-L-10 advise, do you need
some heavy-duty machin
- Mobile Suite Gundam W Endless Waltz[Special Edition].CD1.ssa
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 16
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Regular,Arial,28,16777215,16777215,16777215,986895,0,0,1,3,0,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
- Firelight (W.Nicholson 1997 DVD english german Xvid).sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1102}{1150}Sit down, dear.
{1220}{1277}This one is Swiss|by nationality.
{1279}{1364}Two years employment|here in London as a governess...
{1366}{1472}piano, drawing, French,|of course.
{1514}{1590}- How old are you, dear?|- Twenty-two.
{1592}{1652}- Are you in good health?|- Yes.
{1654}{1758}- Are both your parents still living?|- My mother is dead.
{1760}{1819}What was the cause|of your mother's death, dear?
{1821}{1869}She died in childbirth.
{1902}{1979}- Ask her to stand up.|- Stand up, dear.
{2071}{2119}Turn around.
{2156}{2204}All the way.
{2314}{2379}Ask her what the money's for.
{2381}{2437}Her father's in debt,|it seems.
{243
- [1926] F.W. Murnau - Faust (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,028 --> 00:00:11,819
A German folk tale
2
00:00:58,400 --> 00:01:02,473
Behold!
3
00:01:02,560 --> 00:01:13,312
The portals of darkness are open, and the
shadows of the dead hunt over the Earth...
4
00:01:55,700 --> 00:02:04,877
"Back! Hold! Why dost thou scourge
mankind with War, Plague, Famine?!"
5
00:02:06,400 --> 00:02:08,860
"The Earth is mine!"
6
00:02:12,860 --> 00:02:21,429
"Never will the Earth be thine:
Man belongs to God!"
7
00:02:22,560 --> 00:02:25,996
"Look below!"
8
00:02:47,260 --> 00:02:51,056
"All things in heaven and on Earth
9
00:02:51,223 --> 00:02:
- Two and a Half Men - 2x12 - A Lungful of Alan.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x06 - The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x12 - A Lungful of Alan.en.srt
- Two and a Half Men - 2x05 - Bad News from the Clinic.en.srt
- Two and a Half Men - 2x23 - Squab Squab Squab Squab Squab.en.srt
- Two and a Half Men - 2x23 - Squab Squab Squab Squab Squab.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x11 - Last Chance to See Those Tattoos.en.srt
- Two and a Half Men - 2x21 - A Sympathetic Crotch to Cry On.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x20 - I Always Wanted a Shaved Monkey.en.srt
- Two and a Half Men - 2x02 - Enjoy Those Garlic Balls.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x18 - It Was Mame Mom.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x08 - Frankenstein and the Horny Villagers.en.srt
- Two and a Half Men - 2x19 - A Low Gutteral Tongue-Flapping Noise.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x14 - Those Big Pink Things with Coconut.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x14 - Those Big Pink Things with Coconut.en.srt
- Two and a Half Men - 2x15 - Smell the Umbrella Stand.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x09 - Yes Monsignor.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x22 - That Old Hose Bag Is My Mother.en.srt
- Two and a Half Men - 2x08 - Frankenstein and the Horny Villagers.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x05 - Bad News from the Clinic.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x17 - Woo-Hoo A Hernia-Exam!.en.srt
- Two and a Half Men - 2x10 - The Salmon Under My Sweater.en.srt
- Two and a Half Men - 2x22 - That Old Hose Bag Is My Mother.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x19 - A Low Gutteral Tongue-Flapping Noise.en.srt
- Two and a Half Men - 2x07 - A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x01 - Back Off Mary Poppins.HDTV.LOL.en.srt
- Two and a Half Men - 2x16 - Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth .en.srt
- Two and a Half Men - 2x13 - Zejdz z Moich Wlos w a.k.a. Get Off My Hair.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x17 - Woo-Hoo A Hernia-Exam!.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x04 - Go Get Mommy's Bra.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x16 - Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth .DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x09 - Yes Monsignor.en.srt
- Two and a Half Men - 2x20 - I Always Wanted a Shaved Monkey.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x11 - Last Chance to See Those Tattoos.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x10 - The Salmon Under My Sweater.DVD.SAiNTS.en.sr t
- Two and a Half Men - 2x06 - The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance.en.srt
- Two and a Half Men - 2x18 - It Was Mame Mom.en.srt
- Two and a Half Men - 2x21 - A Sympathetic Crotch to Cry On.en.srt
- Two and a Half Men - 2x24 - Does This Smell Funny to You .DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x15 - Smell the Umbrella Stand.en.srt
- Two and a Half Men - 2x02 - Enjoy Those Garlic Balls.en.srt
- Two and a Half Men - 2x01 - Back Off Mary Poppins.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x04 - Go Get Mommy's Bra.en.srt
- Two and a Half Men - 2x03 - A Bag Full of Jawea.en.srt
- Two and a Half Men - 2x01 - Back Off Mary Poppins.en.srt
- Two and a Half Men - 2x13 - Zejdz z Moich Wlos w a.k.a. Get Off My Hair.en.srt
- Two and a Half Men - 2x24 - Does This Smell Funny to You .en.srt
- Two and a Half Men - 2x07 - A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana.en.srt
- Two and a Half Men - 2x03 - A Bag Full of Jawea.DVD.SAiNTS.en.srt
49 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,275
- What's that?
- My high school yearbook.
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,159
Hey, do you remember a
girl named Jamie Eckelberry?
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,992
- No.
- Yeah, sure you do.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,276
She used to hang out
at the house all the time.
5
00:00:12,440 --> 00:00:15,557
Oh, yeah. Eckelberry Hound.
6
00:00:16,440 --> 00:00:18,749
Not a name she was fond of.
7
00:00:18,960 --> 00:00:23,511
Hey, I didn't make it up.
I just spread it around. What about her?
8
00:00:23,680 --> 00:00:26,752
Oh, she called the alumni association
an
- [1924] F.W. Murnau - Der Letzte Mann (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,909
THE LAST MAN
2
00:13:44,080 --> 00:13:48,995
TO THE PARTY GUESTS
3
00:22:14,280 --> 00:22:24,269
Given your many years of service
4
00:22:24,600 --> 00:22:29,549
we have freed for you another post
5
00:22:29,840 --> 00:22:34,789
By sending the oldest employee of our
company
6
00:22:35,080 --> 00:22:40,950
in a retirement home...
7
00:23:55,600 --> 00:24:03,792
THE REASONS FOR THIS MEASURE
8
00:24:10,000 --> 00:24:11,274
ARE
9
00:24:17,000 --> 00:24:26,318
THE FAILINGS DUE TO YOUR AGE
10
01:22:18,160 --> 01:22:20,993
The film could have finish th
1 file(s), added on: 2011-04-19
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,073 --> 00:00:51,654
Three years ago.
2
00:00:55,788 --> 00:01:01,032
Found it Sergeyevich.
Hiding in the Burmese jungles.
3
00:01:03,799 --> 00:01:05,343
In a Karensko settlement.
4
00:01:05,344 --> 00:01:09,828
Largo lived there for three months.
5
00:02:27,460 --> 00:02:30,161
Have met earlier, when
have crossed the border
6
00:02:30,162 --> 00:02:31,800
among Thailand and Burma.
7
00:02:32,998 --> 00:02:36,187
She took him to their village for
to cure it. And he stayed there.
8
00:02:37,851 --> 00:02:41,231
Go there and continue to
watch it.
9
00:02:41,761 --> 00:0
- S.W.A.T-Firefight.2011.BR Rip.XviD-SaM.srt
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,720 --> 00:00:18,892
Grab those bathing suits
and beach chairs and get outside if you can,
2
00:00:18,893 --> 00:00:22,688
because it's gonna be another
beautiful day here in Los Angeles.
3
00:00:22,689 --> 00:00:25,858
Clear and sunny skies
with a high of 86 degrees.
4
00:00:25,859 --> 00:00:29,653
Current temperature
is a perfect 82 degrees.
5
00:00:29,654 --> 00:00:31,947
The five-day forecast
calls for more of the same.
6
00:00:31,948 --> 00:00:33,866
Highs in the mid-to-upper 80s,
7
00:00:33,867 --> 00:00:37,453
lows in the high 60s to low 70s
for the rest of the week.
- Noz w wodzie[1962.Knife.in.th e.Water.DVDrip.XVID].uk.s rt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:41,644 --> 00:03:44,079
Hitching at this hour!
2
00:04:06,251 --> 00:04:08,719
You left your lights on.
3
00:04:23,095 --> 00:04:24,415
Asshole!
4
00:04:33,218 --> 00:04:39,773
Half a mile back and you'd be dead.
5
00:04:43,861 --> 00:04:46,820
If you'd been driving,
you'd have...
6
00:04:46,942 --> 00:04:50,822
No, you'd have given the bum a lift.
7
00:04:50,943 --> 00:04:52,899
Sorry, darling.
8
00:04:59,105 --> 00:05:02,178
Want the front seat or the back?
9
00:05:05,867 --> 00:05:12,183
Why not grab some sleep?
We'll try not to disturb you.
10
00:05:21,431 --> 00:0
- S.W.A.T. - Eng - 23,976fps - 2003.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,190 --> 00:00:24,900
Unit 40 requesting assistance.
2
00:00:25,108 --> 00:00:28,195
We have a possible 211 in progress
at the Valley Trust Bank...
3
00:00:28,362 --> 00:00:30,572
... Boyle and Kittridge.
We have shots fired.
4
00:00:30,781 --> 00:00:32,574
All units, officer needs assistance.
5
00:00:32,783 --> 00:00:36,245
Boyle, north of Kittridge, at the Valley
Trust Bank. Shots have been fired.
6
00:00:36,453 --> 00:00:39,540
We'll need a heavy-duty vehicle.
We're pinned b y automatic gunfire.
7
00:00:41,875 --> 00:00:44,878
"15-L"- "10 advise, do you need"
some heavy-duty
- Two and a Half Men - 2x12 - A Lungful of Alan.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x06 - The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x12 - A Lungful of Alan.en.srt
- Two and a Half Men - 2x05 - Bad News from the Clinic.en.srt
- Two and a Half Men - 2x23 - Squab Squab Squab Squab Squab.en.srt
- Two and a Half Men - 2x23 - Squab Squab Squab Squab Squab.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x11 - Last Chance to See Those Tattoos.en.srt
- Two and a Half Men - 2x21 - A Sympathetic Crotch to Cry On.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x20 - I Always Wanted a Shaved Monkey.en.srt
- Two and a Half Men - 2x02 - Enjoy Those Garlic Balls.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x18 - It Was Mame Mom.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x08 - Frankenstein and the Horny Villagers.en.srt
- Two and a Half Men - 2x19 - A Low Gutteral Tongue-Flapping Noise.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x14 - Those Big Pink Things with Coconut.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x14 - Those Big Pink Things with Coconut.en.srt
- Two and a Half Men - 2x15 - Smell the Umbrella Stand.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x09 - Yes Monsignor.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x22 - That Old Hose Bag Is My Mother.en.srt
- Two and a Half Men - 2x08 - Frankenstein and the Horny Villagers.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x05 - Bad News from the Clinic.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x17 - Woo-Hoo A Hernia-Exam!.en.srt
- Two and a Half Men - 2x10 - The Salmon Under My Sweater.en.srt
- Two and a Half Men - 2x22 - That Old Hose Bag Is My Mother.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x19 - A Low Gutteral Tongue-Flapping Noise.en.srt
- Two and a Half Men - 2x07 - A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x16 - Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth .en.srt
- Two and a Half Men - 2x13 - Zejdz z Moich Wlos w a.k.a. Get Off My Hair.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x17 - Woo-Hoo A Hernia-Exam!.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x04 - Go Get Mommy's Bra.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x16 - Can You Eat Human Flesh With Wooden Teeth .DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x09 - Yes Monsignor.en.srt
- Two and a Half Men - 2x20 - I Always Wanted a Shaved Monkey.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x11 - Last Chance to See Those Tattoos.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x10 - The Salmon Under My Sweater.DVD.SAiNTS.en.sr t
- Two and a Half Men - 2x06 - The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance.en.srt
- Two and a Half Men - 2x18 - It Was Mame Mom.en.srt
- Two and a Half Men - 2x21 - A Sympathetic Crotch to Cry On.en.srt
- Two and a Half Men - 2x24 - Does This Smell Funny to You .DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x15 - Smell the Umbrella Stand.en.srt
- Two and a Half Men - 2x02 - Enjoy Those Garlic Balls.en.srt
- Two and a Half Men - 2x01 - Back Off Mary Poppins.DVD.SAiNTS.en.srt
- Two and a Half Men - 2x04 - Go Get Mommy's Bra.en.srt
- Two and a Half Men - 2x03 - A Bag Full of Jawea.en.srt
- Two and a Half Men - 2x01 - Back Off Mary Poppins.en.srt
- Two and a Half Men - 2x13 - Zejdz z Moich Wlos w a.k.a. Get Off My Hair.en.srt
- Two and a Half Men - 2x24 - Does This Smell Funny to You .en.srt
- Two and a Half Men - 2x07 - A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana.en.srt
- Two and a Half Men - 2x03 - A Bag Full of Jawea.DVD.SAiNTS.en.srt
48 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,275
- What's that?
- My high school yearbook.
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,159
Hey, do you remember a
girl named Jamie Eckelberry?
3
00:00:08,320 --> 00:00:09,992
- No.
- Yeah, sure you do.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,276
She used to hang out
at the house all the time.
5
00:00:12,440 --> 00:00:15,557
Oh, yeah. Eckelberry Hound.
6
00:00:16,440 --> 00:00:18,749
Not a name she was fond of.
7
00:00:18,960 --> 00:00:23,511
Hey, I didn't make it up.
I just spread it around. What about her?
8
00:00:23,680 --> 00:00:26,752
Oh, she called the alumni association
an
- Angel - S01E17 - Eternity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E21 - Blind Date_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E20 - War Zone_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E19 - Sanctuary_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E06 - Sense And Sensitivity_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E03 - In The Dark_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E01 - City Of_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E13 - She_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E15 - The Prodigal_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E07 - The Bachelor Party_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E16 - The Ring_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E18 - Five By Five_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E22 - To Shanshu In L.A._(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E02 - Lonely Heart_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E11 - Somnambulist_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E05 - Rm W-A Vu_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E14 - I've Got You Under My Skin_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E12 - Expecting_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E08 - I Will Remember You_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E10 - Parting Gifts_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E09 - Hero_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- Angel - S01E04 - I Fall To Pieces_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
22 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:02,500
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,529 --> 00:00:03,580
We're doomed.
2
00:00:03,729 --> 00:00:05,759
- We can make a break for it.
- Impossible.
3
00:00:06,129 --> 00:00:08,300
- Front exit?
- We'd be spotted instantly.
4
00:00:09,130 --> 00:00:10,460
Back door?
5
00:00:11,529 --> 00:00:13,419
- Blocked.
- That's it, then.
6
00:00:13,929 --> 00:00:16,739
- We're trapped.
- We might try shouting "fire!"
7
00:00:18,129 --> 00:00:19,850
It's not a crowded theater.
8
00:00:19,929 --> 00:00:22,460
One day I might, yes...
9
00:00:23,530
- Der Brennende Acker (Burning Soil) F.W. Murnau 1922 DVBRip DivXClasico.com.srt
- Germaine Dulac - La Souriante Madame Beudet (1923) Arte 2005.en.srt
2 file(s), added on: 2008-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,796 --> 00:00:09,593
THE BURNING EARTH
2
00:00:10,302 --> 00:00:14,014
THE DRAMA OF AN AMBITIOUS
PERSON IN SIX ACTS
3
00:01:09,862 --> 00:01:13,407
FIRST ACT
4
00:01:57,284 --> 00:02:05,542
God protect us! On a night like
this, the old man of the field
would be able to return!
5
00:02:16,720 --> 00:02:24,686
May he rest in peace. Don't
tell those stories in this house.
6
00:02:57,469 --> 00:03:05,769
But, day and night, you could not
free your spirit from this place.
You seemed to be Satan's toy.
7
00:03:05,810 --> 00:03:12,693
He ordered his peasants and his servants
- S.W.A.T-Firefight.2011.BR Rip.XviD-SaM.Hi.srt
1 file(s), added on: 2011-03-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,720 --> 00:00:18,892
[MAN ON RADIO]: Grab those bathing suits
and beach chairs and get outside if you can,
2
00:00:18,893 --> 00:00:22,688
because it's gonna be another
beautiful day here in Los Angeles.
3
00:00:22,689 --> 00:00:25,858
Clear and sunny skies
with a high of 86 degrees.
4
00:00:25,859 --> 00:00:29,653
Current temperature
is a perfect 82 degrees.
5
00:00:29,654 --> 00:00:31,947
The five-day forecast
calls for more of the same.
6
00:00:31,948 --> 00:00:33,866
Highs in the mid-to-upper 80s,
7
00:00:33,867 --> 00:00:37,453
lows in the high 60s to low 70s
for the res
There are more subtitles available for W En
Click here to view them