Search Movie Subtitles results for Viaggio Di Capitan Fracassa, Il by relevance:
- Il Viaggio Di Capitan Fracassa - di Ettore Scola - con Massimo Troisi - Dvd.srt
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,420 --> 00:02:28,859
N?o pot?vel.
2
00:02:29,897 --> 00:02:31,335
? a ?gua polu?da no 2? grau.
3
00:02:32,774 --> 00:02:35,954
- Serve para compressas.
- Tem algu?m doente?
4
00:02:47,638 --> 00:02:51,960
? meu dever me inteirar do que
sofre quem est? nessa carro?a.
5
00:02:53,689 --> 00:02:57,045
Porque se estiver com febre
bub?nica ou petequial...
6
00:02:57,889 --> 00:02:59,888
sou for?ado a atear fogo
ao vosso acampamento...
7
00:03:00,318 --> 00:03:02,657
matar os animais e vos
botar em quarentena.
8
00:03:03,665 --> 00:03:06,036
Sou o Inspetor Real da Sa?de,
Higien
- Il Viaggio di Capit+?n Fracassa CD1 subt+?tulo Castellano[droid].srt
- Il Viaggio di Capit+?n Fracassa CD2 subt+?tulo Castellano[droid].srt
- Il Viaggio di Capit+?n Fracassa (Completo) subt+?tulo Castellano[droid].srt
3 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,809 --> 00:00:26,909
EL VIAJE
DEL CAPIT?N FRACASSA
2
00:02:27,163 --> 00:02:28,602
No es potable.
3
00:02:29,140 --> 00:02:31,078
El agua est? contaminada
en segundo grado.
4
00:02:32,217 --> 00:02:35,697
- Sirve para pa?os calientes.
- ?Tiene a alguien enfermo?
5
00:02:47,081 --> 00:02:50,503
Es mi deber informarme sobre
la naturaleza del mal de ?l o de ella,
6
00:02:50,513 --> 00:02:53,213
- que est? en ese carro.
- ?De ?l!
7
00:02:53,432 --> 00:02:57,088
Porque si hubiese estado en contacto,
infectado, con fiebre bub?nica o petequial
8
00:02:57,632 --> 00:02:59,631
es
- Massimo Troisi - Il Viaggio Di Capitan Fracassa.srt
1 file(s), added on: 2007-12-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,463 --> 00:02:28,902
Não potável.
2
00:02:29,940 --> 00:02:31,378
à a água poluÃda no 2º grau.
3
00:02:32,817 --> 00:02:35,997
- Serve para compressas.
- Tem alguém doente?
4
00:02:47,681 --> 00:02:52,003
à meu dever me inteirar do que
sofre quem está nessa carroça.
5
00:02:53,732 --> 00:02:57,088
Porque se estiver com febre
bubônica ou petequial...
6
00:02:57,932 --> 00:02:59,931
sou forçado a atear fogo
ao vosso acampamento...
7
00:03:00,361 --> 00:03:02,700
matar os animais e vos
botar em quarentena.
8
00:03:03,708 --> 00:03:06,079
Sou o Inspetor Real da Sa
- [DivX - ITA] Il Viaggio di Capitan Fracassa - 1
1 file(s), added on: 2009-07-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,003 --> 00:00:01,232
¡Zerbina la lona!
2
00:00:02,733 --> 00:00:05,016
¡Con fuerza! ¡Empujad!
3
00:00:13,624 --> 00:00:16,137
- ¡Querido Duque!
- Marqués de Gruyère, ¿cÃmo está?.
4
00:00:16,205 --> 00:00:19,566
- Le estábamos esperando.
- Pues ya he llegado.
5
00:00:20,590 --> 00:00:22,310
Marqués Nicolo...
6
00:00:22,435 --> 00:00:25,158
Es siempre un gran placer
para mà el recibirle.
7
00:00:25,254 --> 00:00:28,400
Si ese es su placer,
no le envidio.
8
00:00:30,987 --> 00:00:33,035
¡Siempre con esa sopera,
eres un impertinente!
9
00:00:33,036 --> 00:00:34,336
Como todas las cosas buenas.
10
00:00:37,043 --> 00:00:40