Search Movie Subtitles results for Venus In Furs by relevance:
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:17,964 --> 00:02:26,030
VENUS ÃN HAINÃ DE BLANÃ
2
00:02:28,207 --> 00:02:33,331
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:03:22,061 --> 00:03:23,585
Continuã !
4
00:03:23,796 --> 00:03:25,525
Sã mã opresc ?
5
00:03:25,999 --> 00:03:27,227
Semnezi !
6
00:03:28,568 --> 00:03:31,298
- Mai întâi, spune-mi...
- Nu ºtiu...
7
00:04:19,519 --> 00:04:20,884
Cine e ?
8
00:04:20,987 --> 00:04:24,652
Cum naiba aº putea sã ºtiu... ?
9
00:04:38,271 --> 00:04:42,000
- Sã rãspund ?
- Nu !
10
00:05:37,063 --> 00:05:40,629
Aº vrea sã plec într-o cãlãtorie.
11
00:05:42,468 --> 00:05:43,928
Unde ?
12
00:05:43,97
- Paroxismus (1969) AKA venus in furs sub ita definitivi.srt
1 file(s), added on: 2011-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,223 --> 00:02:22,190
Tutto cominciò l'anno scorso.
2
00:02:24,945 --> 00:02:29,454
Vicino ad Istanbul,
nella costa del Mar Nero.
3
00:02:32,158 --> 00:02:33,817
O per lo meno così lo credo.
4
00:02:34,995 --> 00:02:39,726
Perché al momento non ero sicuro
di cosa era reale e cosa no.
5
00:03:18,355 --> 00:03:21,029
Cercai di non ricordare perché
avevo seppellito la mia tromba.
6
00:03:22,802 --> 00:03:26,190
Fu come... seppellire la mia vita.
7
00:03:27,634 --> 00:03:29,929
Ma la dovevo trovare,
dissotterrarla e continuare a correre.
8
00:03:31,238 --> 00:03:32,512
I musicisti mi capiranno.
9
00:03:34,
- Venus.In.Furs.1994.Dvdrip.Divx-A dm.PtBR.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
VENUS IN FURS
2
00:03:22,450 --> 00:03:23,950
Continue!
3
00:03:24,150 --> 00:03:25,950
Voc? vai assinar?
4
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
Continue!
5
00:03:28,950 --> 00:03:31,650
- Me responda primeiro.
- Eu n?o sei.
6
00:04:19,950 --> 00:04:21,250
Quem ??
7
00:04:21,450 --> 00:04:23,350
Como vou saber?
8
00:04:38,850 --> 00:04:40,550
- Devo atender?
- N?o!
9
00:05:38,050 --> 00:05:40,450
Tenho vontade de viajar.
10
00:05:42,850 --> 00:05:44,050
Para onde?
11
00:05:44,350 --> 00:05:45,850
Ainda n?o decidi.
12
00:05:47,750 --> 00:05:48
- Venus In Furs - Eng - 23,976fps - 1994 - (730.298.368).srt
- Venus In Furs - Eng - 25fps - 1994.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
VENUS IN FURS
2
00:03:22,450 --> 00:03:23,950
Go on!
3
00:03:24,150 --> 00:03:25,950
Will you sign?
4
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
Go on!
5
00:03:28,950 --> 00:03:31,650
- Tell me first.
- I don't know.
6
00:04:19,950 --> 00:04:21,250
Who's that?
7
00:04:21,450 --> 00:04:23,350
Howthe hell should I know?
8
00:04:38,850 --> 00:04:40,550
- Shall I pick it up?
- No!
9
00:05:38,050 --> 00:05:40,450
Feel like going on a journey.
10
00:05:42,850 --> 00:05:44,050
Where to?
11
00:05:44,350 --> 00:05:45,850
I haven't decided.
12
00:05:47,750 -
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,964 --> 00:02:26,030
VENUS ÃN HAINÃ DE BLANÃ
2
00:02:28,207 --> 00:02:33,331
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:03:22,061 --> 00:03:23,585
Continuã !
4
00:03:23,796 --> 00:03:25,525
Sã mã opresc ?
5
00:03:25,999 --> 00:03:27,227
Semnezi !
6
00:03:28,568 --> 00:03:31,298
- Mai întâi, spune-mi...
- Nu ºtiu...
7
00:04:19,519 --> 00:04:20,884
Cine e ?
8
00:04:20,987 --> 00:04:24,652
Cum naiba aº putea sã ºtiu... ?
9
00:04:38,271 --> 00:04:42,000
- Sã rãspund ?
- Nu !
10
00:05:37,063 --> 00:05:40,629
Aº vrea sã plec într-o cãlãt
- Venus-In-Furs-1994-EN.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
VENUS IN FURS
2
00:03:22,450 --> 00:03:23,950
Go on!
3
00:03:24,150 --> 00:03:25,950
Will you sign?
4
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
Go on!
5
00:03:28,950 --> 00:03:31,650
- Tell me first.
- I don't know.
6
00:04:19,950 --> 00:04:21,250
Who's that?
7
00:04:21,450 --> 00:04:23,350
Howthe hell should I know?
8
00:04:38,850 --> 00:04:40,550
- Shall I pick it up?
- No!
9
00:05:38,050 --> 00:05:40,450
Feel like going on a journey.
10
00:05:42,850 --> 00:05:44,050
Where to?
11
00:05:44,350 --> 00:05:45,850
I haven't decided.
12
00:05:47,750 -
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
VENUS IN FURS
2
00:03:22,450 --> 00:03:23,950
Ajde!
3
00:03:24,150 --> 00:03:25,950
Potpisaæeš se?
4
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
Ajde!
5
00:03:28,950 --> 00:03:31,650
- Reci mi prvo.
- Ne znam.
6
00:04:19,950 --> 00:04:21,250
Ko je to?
7
00:04:21,450 --> 00:04:23,350
Otkud ja znam?
8
00:04:38,850 --> 00:04:40,550
- Da se javim?
- Ne!
9
00:05:38,050 --> 00:05:40,450
Oseæam se kao da idem na putovanje.
10
00:05:42,850 --> 00:05:44,050
Gde?
11
00:05:44,350 --> 00:05:45,850
Nisam odluèila još.
12
00:05:47,750 --> 00:05:48,950
A ja?
- Venus.In.Furs.1994.DVDRip.DivX-A DM.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
ÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃ
2
00:03:22,450 --> 00:03:23,950
Ãðîäúëæà âà é!
3
00:03:24,150 --> 00:03:25,950
ÃÃ¥ ïîäïèøåø ëè?
4
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
Ãðîäúëæà âà é!
5
00:03:28,950 --> 00:03:31,650
Ãúðâî ìè êà æè.
- ÃÃ¥ çÃà ì.
6
00:04:19,950 --> 00:04:21,250
Ãîé Ã¥?
7
00:04:21,450 --> 00:04:23,350
Ãòêúäå, ïî äÿâîëèòå,
ìîãà äà çÃà ì?
8
00:04:38,850 --> 00:04:40,550
Ãà âäèãÃà ëè?
- ÃÃ¥!
9
00:05:38,050 --> 00:05:40,450
Ãèñëÿ äà îòèäà Ãà ïúòåøåñòâ
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,450 --> 00:03:23,944
Pokraèuj!
2
00:03:24,144 --> 00:03:25,937
PodpÃÅ¡eÅ¡?
3
00:03:26,335 --> 00:03:27,630
Pokraèuj!
4
00:03:28,925 --> 00:03:31,615
Najskôr mit odpovedz.
- Ja neviem.
5
00:04:18,232 --> 00:04:19,527
Kto je to?
6
00:04:19,726 --> 00:04:21,619
Odkia¾ to mám do èerta vedie�
7
00:04:37,560 --> 00:04:39,253
Mám to zdvihnú�
- Nie!
8
00:05:36,535 --> 00:05:38,926
Predstav si, že si na ceste.
9
00:05:41,717 --> 00:05:42,912
Na ceste kam?
10
00:05:43,211 --> 00:05:44,705
Ešte som sa nerozhodla.
11
00:05:46,598 --> 00:05:47,794
A èo ja?
- Venus.In.Furs.1994.DVDRip.DivX-A DM.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
ÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃ
2
00:03:22,450 --> 00:03:23,950
Ãðîäúëæà âà é!
3
00:03:24,150 --> 00:03:25,950
ÃÃ¥ ïîäïèøåø ëè?
4
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
Ãðîäúëæà âà é!
5
00:03:28,950 --> 00:03:31,650
Ãúðâî ìè êà æè.
- ÃÃ¥ çÃà ì.
6
00:04:19,950 --> 00:04:21,250
Ãîé Ã¥?
7
00:04:21,450 --> 00:04:23,350
Ãòêúäå, ïî äÿâîëèòå,
ìîãà äà çÃà ì?
8
00:04:38,850 --> 00:04:40,550
Ãà âäèãÃà ëè?
- ÃÃ¥!
9
00:05:38,050 --> 00:05:40,450
Ãèñëÿ äà îòèäà Ãà ïúòåøåñòâ
- Venus.In.Furs.1994.EN.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
VENUS IN FURS
2
00:03:22,450 --> 00:03:23,950
Go on!
3
00:03:24,150 --> 00:03:25,950
Will you sign?
4
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
Go on!
5
00:03:28,950 --> 00:03:31,650
- Tell me first.
- I don't know.
6
00:04:19,950 --> 00:04:21,250
Who's that?
7
00:04:21,450 --> 00:04:23,350
Howthe hell should I know?
8
00:04:38,850 --> 00:04:40,550
- Shall I pick it up?
- No!
9
00:05:38,050 --> 00:05:40,450
Feel like going on a journey.
10
00:05:42,850 --> 00:05:44,050
Where to?
11
00:05:44,350 --> 00:05:45,850
I haven't decided.
12
00:05:47,750 --> 00:05:48,950
What about me?
13
00:05:49,750 --> 00:05:52,850
- Venus In Furs 1994 Dvdrip Divx-Admspanish.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
VENUS IN FURS
2
00:03:22,450 --> 00:03:23,950
¿Sigue!
3
00:03:24,150 --> 00:03:25,950
¿Firmarás?
4
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
¡Sigue!
5
00:03:28,950 --> 00:03:31,650
- DÃmelo primero.
- No lo sé.
6
00:04:19,950 --> 00:04:21,250
¿Quién es?
7
00:04:21,450 --> 00:04:23,350
¿Cómo diablos puedo saberlo?
8
00:04:38,850 --> 00:04:40,550
- ¿Debo contestar?
- ¡No!
9
00:05:38,050 --> 00:05:40,450
Tengo ganas de ir de viaje.
10
00:05:42,850 --> 00:05:44,050
¿Dónde?
11
00:05:44,350 --> 00:05:45,850
No lo he decidido.
12
00:05:47,7
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:09:16,656 --> 01:09:24,722
VÃNUS lN FURS
2
01:10:20,753 --> 01:10:22,277
Go on !
3
01:10:22,488 --> 01:10:24,217
Will you sign?
4
01:10:24,691 --> 01:10:25,919
Go on !
5
01:10:27,260 --> 01:10:29,990
- Tell me first.
- l don't know.
6
01:11:18,211 --> 01:11:19,576
Who's that?
7
01:11:19,779 --> 01:11:21,644
Howthe hell should l know?
8
01:11:37,163 --> 01:11:38,892
- Shall l pick it up?
- No !
9
01:12:36,355 --> 01:12:38,721
Feel like going on a journey.
10
01:12:41,160 --> 01:12:42,320
Where to ?
11
01:12:42,662 --> 01:12:44,152
l haven't decided.
12
01:12:46,
- Venus.In.Furs.1994.BR.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,318 --> 00:02:26,418
VENUS IN FURS
2
00:03:22,418 --> 00:03:23,918
Continue!
3
00:03:24,118 --> 00:03:25,918
Você vai assinar?
4
00:03:26,318 --> 00:03:27,618
Continue!
5
00:03:28,918 --> 00:03:31,618
- Me responda primeiro.
- Eu não sei.
6
00:04:19,918 --> 00:04:21,218
Quem é?
7
00:04:21,418 --> 00:04:23,318
Como vou saber?
8
00:04:38,818 --> 00:04:40,518
- Devo atender?
- Não!
9
00:05:38,018 --> 00:05:40,418
Tenho vontade de viajar.
10
00:05:42,818 --> 00:05:44,018
Para onde?
11
00:05:44,318 --> 00:05:45,818
Ainda não decidi.
12
00:05:47,718 --> 00:
- Venus In Furs - Eng - 23,976fps - 1994 - (730.298.368).srt
1 file(s), added on: 2010-04-16
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
VENUS IN FURS
2
00:03:22,450 --> 00:03:23,950
Go on!
3
00:03:24,150 --> 00:03:25,950
Will you sign?
4
00:03:26,350 --> 00:03:27,650
Go on!
5
00:03:28,950 --> 00:03:31,650
- Tell me first.
- I don't know.
6
00:04:19,950 --> 00:04:21,250
Who's that?
7
00:04:21,450 --> 00:04:23,350
Howthe hell should I know?
8
00:04:38,850 --> 00:04:40,550
- Shall I pick it up?
- No!
9
00:05:38,050 --> 00:05:40,450
Feel like going on a journey.
10
00:05:42,850 --> 00:05:44,050
Where to?
11
00:05:44,350 --> 00:05:45,850
I haven't decided.
12
00:05:47,750 -
- Venus in Furs - UK (1995).dansk.srt
1 file(s), added on: 2010-03-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,964 --> 00:02:26,030
VENUS l PELS
2
00:03:22,061 --> 00:03:23,585
Fortsæt!
3
00:03:23,796 --> 00:03:25,525
Skriver du under?
4
00:03:25,999 --> 00:03:27,227
Fortsæt!
5
00:03:28,568 --> 00:03:31,298
Fortæl mig det først.
Jeg ved ikke rigtigt.
6
00:04:19,519 --> 00:04:20,884
Hvem er det?
7
00:04:21,087 --> 00:04:22,952
Hvor skule jeg vide det fra?
8
00:04:38,471 --> 00:04:40,200
Skal jeg ta' den?
Nej!
9
00:05:37,663 --> 00:05:40,029
Jeg vil ud at rejse!
10
00:05:42,468 --> 00:05:43,628
Hvorhen?
11
00:05:43,970 --> 00:05:45,460
Det får du at se!
12
00:05
- Victor Nieuwenhuijs & Maartje Seyferth - Venus in Furs (1995) Hrv.srt
1 file(s), added on: 2010-02-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,350 --> 00:02:26,450
VENERA U KRZNU
2
00:03:22,450 --> 00:03:24,110
Nastavi!
3
00:03:24,150 --> 00:03:26,160
Hoæeš li potpisati?
4
00:03:26,350 --> 00:03:28,250
Nastavi!
5
00:03:28,950 --> 00:03:32,350
- Najprije mi reci.
- Ne znam.
6
00:04:19,250 --> 00:04:20,900
Tko je to?
7
00:04:20,950 --> 00:04:23,600
K vragu, otkud da znam?
8
00:04:38,350 --> 00:04:40,700
- Da se javim?
- Ne!
9
00:05:37,550 --> 00:05:40,450
Baš mi se putuje.
10
00:05:42,350 --> 00:05:44,200
Kamo?
11
00:05:43,850 --> 00:05:45,900
Nisam odluèila.
12
00:05:47,250 --> 00:05:49,500
Å
1 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,964 --> 00:02:26,030
VENUS ÃN HAINÃ DE BLANÃ
2
00:02:28,207 --> 00:02:33,331
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:03:22,061 --> 00:03:23,585
Continuã !
4
00:03:23,796 --> 00:03:25,525
Sã mã opresc ?
5
00:03:25,999 --> 00:03:27,227
Semnezi !
6
00:03:28,568 --> 00:03:31,298
- Mai întâi, spune-mi...
- Nu ºtiu...
7
00:04:19,519 --> 00:04:20,884
Cine e ?
8
00:04:20,987 --> 00:04:24,652
Cum naiba aº putea sã ºtiu... ?
9
00:04:38,271 --> 00:04:42,000
- Sã rãspund ?
- Nu !
10
00:05:37,063 --> 00:05:40,629
Aº vrea sã plec într-o cãlãt
1 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,700 --> 00:00:17,000
LA VENUS DE LAS PIELES
2
00:01:38,311 --> 00:01:41,311
- Buenos dÃas, Severin
- Buenos dÃas.
3
00:01:42,312 --> 00:01:44,512
- ¿Sigues trabajando en tu libro?
- Ya es suficiente por esta mañana.
4
00:01:45,013 --> 00:01:47,713
- De todas maneras, no estoy aquà para eso.
- Pero tú dices que has venido aquà por trabajo.
5
00:01:48,714 --> 00:01:52,214
Desde luego, pero para mÃ
escribir no es ningún trabajo.
6
00:01:52,615 --> 00:01:53,915
Es más bien una manera
de relajarse.
7
00:01:54,616 --> 00:01:58,516
Me gusta tomármelo como
una terapia much
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:17,964 --> 00:02:26,030
VENUS ÃN HAINÃ DE BLANÃ
2
00:02:28,207 --> 00:02:33,331
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:03:22,061 --> 00:03:23,585
Continuã !
4
00:03:23,796 --> 00:03:25,525
Sã mã opresc ?
5
00:03:25,999 --> 00:03:27,227
Semnezi !
6
00:03:28,568 --> 00:03:31,298
- Mai întâi, spune-mi...
- Nu ºtiu...
7
00:04:19,519 --> 00:04:20,884
Cine e ?
8
00:04:20,987 --> 00:04:24,652
Cum naiba aº putea sã ºtiu... ?
9
00:04:38,271 --> 00:04:42,000
- Sã rãspund ?
- Nu !
10
00:05:37,063 --> 00:05:40,629
Aº vrea sã plec într-o cãlãt
There are more subtitles available for Venus In Furs
Click here to view them