Search Movie Subtitles results for Velvet Goldmine by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,802 --> 00:00:37,002
Although what you are about
to see is a work of fiction...
2
00:00:37,003 --> 00:00:39,503
Although what you are about to see is a work
of fiction, it should nevertheless be played...
3
00:00:39,504 --> 00:00:41,282
Although what you are about
to see is a work of fiction...
4
00:00:41,283 --> 00:00:42,904
...it should nevertheless be
played at maximum volume.
5
00:01:25,303 --> 00:01:32,200
Histories, like ancient ruins,
are the fictions of empires.
6
00:01:34,700 --> 00:01:40,898
While everything forgotten
hangs in dark dreams of the past...
7
00:01:41,79
- Velvet Goldmine ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:38,757 --> 00:01:41,954
Ãé éóôïñÃåò,
óáà ôá áñ÷áÃá åñåÃðéá...
2
00:01:42,157 --> 00:01:45,354
ðëÃèïÃôáé áðü
ôéò áõôïêñáôïñÃåò...
3
00:01:48,157 --> 00:01:50,546
Ã¥Ãþ ïôéäÃðïôå îå÷áóìÃÃï...
4
00:01:50,757 --> 00:01:54,147
áéùñåÃôáé óôá óêïôåéÃÃ
üÃåéñá ôïõ ðáñåëèüÃôïò...
5
00:01:55,357 --> 00:01:57,746
áðåéëþÃôáò Ãá åðéóôñÃøåé.
6
00:02:22,157 --> 00:02:25,513
ÃïõâëÃÃï, 1854
ÃáñôÃäá ôïõ 'Ãóêáñ ÃõÃéëÃô
7
00:02:25,757
- Velvet Goldmine ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:34,802 --> 00:00:37,002
Although what you are about to see is a work of fiction,
2
00:00:37,003 --> 00:00:39,503
Although what you are about to see is a work of fiction,
it should nevertheless be played
3
00:00:39,504 --> 00:00:42,904
Although what you are about to see is a work of fiction,
it should nevertheless be played
at maximum volume.
4
00:01:25,303 --> 00:01:32,200
Histories, like ancient ruins, are the fictions of empires.
5
00:01:34,700 --> 00:01:40,898
While everything forgotten hangs in dark dreams of the past,
6
00:01:41,798 --> 00:01:44,895
ever threatening to return.
- Velvet.Goldmine.1998.iNTERNAL. DVDRip.XViD-FiNaLe.CD1.srt
- Velvet.Goldmine.1998.iNTERNAL. DVDRip.XViD-FiNaLe.CD2.srt
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,727 --> 00:00:04,161
Apesar do que ir?o ver
ser uma obra de fic??o
2
00:00:04,287 --> 00:00:10,123
ela deve ser vista
com o volume no m?ximo.
3
00:01:02,647 --> 00:01:05,684
Hist?rias,
tal como antigas ru?nas,
4
00:01:06,167 --> 00:01:08,522
s?o a fic??o de imp?rios.
5
00:01:13,967 --> 00:01:19,280
Tudo o esquecido permanece
nos obscuros sonhos do passado,
6
00:01:21,207 --> 00:01:24,165
para sempre amea?ando regressar.
7
00:01:47,967 --> 00:01:52,085
Local onde nasceu Oscar Wilde
8
00:01:56,087 --> 00:01:59,716
Madam Wilde, Richard,
venham c? depressa!
9
00:02:23,167
- Velvet Goldmine ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:34,100 --> 00:00:36,050
Chiar daca ceea ce urmeaza sa vizionati este fictiune,
2
00:00:37,000 --> 00:00:38,470
nu ar trebui niciodata vizionat decat daca
3
00:00:38,880 --> 00:00:41,000
aveti volumul la maxim.
4
00:01:25,500 --> 00:01:28,000
Istoriile, ca vechile ruine
5
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
sunt fictiuni ale imperilor.
6
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
in timp ce totul ce e uitat
7
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
atarna in visuri intunecate despre trecut
8
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
amenintand constant sa se reintoarca
9
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
DUBLIN 1854
- Velvet Goldmine Cd2.srt
- Velvet Goldmine Cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,900
Oh,
Garbo, Brian.
Lütfen !
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,100
Bence Brando.
Einstein.
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,900
Ãzgünüm yavrum. O öldü.
Sen birini söyle Jerry.
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,300
Brian !
Kim ?
5
00:00:13,300 --> 00:00:15,700
Curt Wild.
6
00:00:15,800 --> 00:00:17,700
Curt Wild ile tanýþmak istiyorum.
7
00:00:19,200 --> 00:00:22,200
Ve Curt Wild ile tanýþtý.
8
00:01:35,900 --> 00:01:37,800
Bay Wild.
Evet ?
9
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
Ben Electra'dan Rodney.
10
00:01:40,100 --> 00:01:43,600
Ãngiltere'den Brian
- velvet goldmine (723).sub
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{836}{919}{Y:i}Aunque lo que vais a ver|es una ficci?n,
{925}{1016}{Y:i}debe reproducirse|a m?ximo volumen.
{2041}{2118}{Y:i}Las historias,|como las ruinas antiguas,
{2131}{2184}{Y:i}son las ficciones|de los imperios.
{2277}{2305}{Y:i}Y todo lo olvidado
{2344}{2398}{Y:i}yace en oscuros|sue?os del pasado
{2456}{2530}{Y:i}con la constante|amenaza de volver.
{3118}{3213}CASA NATAL DE OSCAR WILDE
{3215}{3254}?Cielo Santo!
{3309}{3347}?Sra. Wilde, Richard!
{3357}{3381}?Vengan, deprisa!
{3863}{3941}- Yo quiero ser sastre.|- Yo quiero ser granjero.
{3985}{4049}- Yo quiero ser abogado.|- Yo quiero ser camionero.
{4079}{4133}Yo quie
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{834}{956}Iako je ovo što æete videti|plod mašte, trebalo bi da se|pušta najglasnije što može
{2045}{2210}Istorije, poput drevnih ruševina,|samo su maštarije imperija.
{2270}{2416}Sve dok se ono što je zaboravljeno|skriva u mraènim snovima prošlosti,
{2438}{2512}stalno preteæi da æe se vratiti.
{3121}{3205}Dublin 1854, rodno mesto Oscara Wildea
{3222}{3248}Bože na nebesima!
{3306}{3390}G-ðo Wilde! Richarde! Doðite, brzo!
{3908}{3951}Hoæu da budem farmer.
{3968}{4011}Hoæu da budem pravobranilac.
{4013}{4061}Hoæu da budem kamiondžija.
{4073}{4138}Hoæu da budem... pop idol.
{4238}{4310}Sto godina kasnije...
{4332}{4382}D
- Velvet.Goldmine.1998.CD1.iNTER NAL.DVDRip.XViD-FiNaLe.srt
- Velvet.Goldmine.1998.CD2.iNTER NAL.DVDRip.XViD-FiNaLe.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,374 --> 00:00:03,763
Alhoewel deze film fictie is...
2
00:00:03,934 --> 00:00:10,168
moet hij toch worden gedraaid
op het maximumvolume.
3
00:01:02,011 --> 00:01:05,447
Geschiedenissen zijn,
net als oude ruïnes...
4
00:01:05,611 --> 00:01:07,966
de fictie van imperiums...
5
00:01:13,331 --> 00:01:15,606
terwijl al wat vergeten is...
6
00:01:15,771 --> 00:01:19,126
in donkere dromen
van het verleden hangt...
7
00:01:20,410 --> 00:01:23,880
en eeuwig dreigt terug te komen.
8
00:01:47,609 --> 00:01:51,124
Dublin 1854,
geboorteplaats van Oscar Wilde
9
00:01:51,289 --> 00:
- Velvet.Goldmine.1998.CD2.iNTER NAL.DVDRip.XViD-FiNaLe.srt
- Velvet.Goldmine.1998.CD1.iNTER NAL.DVDRip.XViD-FiNaLe.srt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,844 --> 00:00:13,755
Cut. Cut.
2
00:00:22,403 --> 00:00:26,237
Bijou Music, goedemiddag.
Kan ik u helpen?
3
00:00:29,203 --> 00:00:32,752
Nou, gewoon het grootste
rocksucces aller tijden.
4
00:00:32,923 --> 00:00:37,314
Ja, het is onvergelijkelijk
en het is onorthodox...
5
00:00:37,483 --> 00:00:41,521
maar als u Brian Slade wilt,
zijn dat de voorwaarden.
6
00:00:41,682 --> 00:00:43,638
Te nemen of te laten.
7
00:00:45,082 --> 00:00:48,757
Ik ben Shannon Hazelbourne.
Ik kom voor de betrekking.
8
00:00:48,922 --> 00:00:53,950
Adjunct-secretaresse.
- O, de betrekking, prac
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{834}{956}Iako je ovo što æete videti|plod mašte, trebalo bi da se|pušta najglasnije što može
{2045}{2210}Istorije, poput drevnih ruševina,|samo su maštarije imperija.
{2270}{2416}Sve dok se ono što je zaboravljeno|skriva u mraènim snovima prošlosti,
{2438}{2512}stalno preteæi da æe se vratiti.
{3121}{3205}Dublin 1854, rodno mesto Oscara Wildea
{3222}{3248}Bože na nebesima!
{3306}{3390}G-ðo Wilde! Richarde! Doðite, brzo!
{3908}{3951}Hoæu da budem farmer.
{3968}{4011}Hoæu da budem pravobranilac.
{4013}{4061}Hoæu da budem kamiondžija.
{4073}{4138}Hoæu da budem... pop idol.
{4238}{4310}Sto godina kasnije...
{4332}{4382}D
- Velvet Goldmine 1998 CD2 - INTERNAL.srt
- Velvet Goldmine 1998 CD1 - INTERNAL.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,675 --> 00:00:12,156
Az sonra izleyeceðiniz film,
her ne kadar düþ ürünü de olsa,
yine de yüksek sesle izlenmemelidir.
2
00:01:04,362 --> 00:01:07,842
Ãok eski kalýntýlar gibi tarihler,
3
00:01:06,961 --> 00:01:09,642
eski medeniyetlerin düþ ürünleridir
4
00:01:15,603 --> 00:01:20,524
herþey unutulmuþken,
geçmiþin karanlýk rüyalarýnda gezinen
5
00:01:51,807 --> 00:01:54,128
Yüce Tanrým.
6
00:01:57,528 --> 00:02:00,568
Madam Wilde ! Richard !
Ãabuk Gelin !
7
00:02:22,531 --> 00:02:23,251
Terzi olmak istiyorum.
8
00:02:24,091 --> 00:02:25,571
Ãiftçi
- Velvet.Goldmine.1998.iNTERNAL. DVDRip.XViD-FiNaLe.CD2.sub
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{295}{321}?Corten!
{546}{598}Bijou Music y Asociados.
{606}{661}Bijou, ?qu? desea?
{672}{711}S?, aqu? recepci?n.
{732}{816}Querido, lo mejor del rock|desde la prehistoria.
{856}{897}S? que es inusitado,
{902}{996}s? que no es ortodoxo,|pero si quiere a Brian Slade,
{1001}{1036}son las condiciones.
{1041}{1078}Lo toma... o lo deja.
{1093}{1110}?S??
{1130}{1167}Soy Shannon Hazelbourne.
{1172}{1217}- Llam? por el trabajo.|- ?El qu??
{1224}{1256}De secretaria.
{1261}{1320}Ah, el trabajo, s?.|Estupendo. S?gueme.
{1364}{1399}Bueno, Shannon,
{1404}{1473}soy consciente|de que tu especialidad
{1478}{1505}es el secretariado,
{151
- Velvet Goldmine cd1 ( Norwegian - Norsk Subtitle )
- Velvet Goldmine cd2 ( Norwegian - Norsk Subtitle )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:26,280 --> 00:01:33,120
Istoriile, ca vechile ruine, sunt fictiuni ale imperilor.
2
00:01:35,680 --> 00:01:41,840
in timp ce tot ce e uitat atarna in visuri intunecate despre trecut
3
00:01:42,760 --> 00:01:45,800
amenintand constant sa se reintoarca.
4
00:02:09,720 --> 00:02:12,400
DUBLIN 1854
Locul de nastere a lui Oscar Wilde
5
00:02:13,240 --> 00:02:15,600
Doamne Dumnezeule!
6
00:02:17,560 --> 00:02:21,760
Doamna Wilde, Richard vino repede!
7
00:02:42,200 --> 00:02:44,320
eu vreau sa ma fac croitor.
8
00:02:44,520 --> 00:02:46,640
eu vreau sa ma fac fermier.
9
00:0
- Velvet.Goldmine.1998.CD2.iNTER NAL.DVDRip.XViD-FiNaLe.srt
- Velvet.Goldmine.1998.CD1.iNTER NAL.DVDRip.XViD-FiNaLe.srt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,374 --> 00:00:03,763
Alhoewel deze film fictie is...
2
00:00:03,934 --> 00:00:10,168
moet hij toch worden gedraaid
op het maximumvolume.
3
00:01:02,011 --> 00:01:05,447
Geschiedenissen zijn,
net als oude ruïnes...
4
00:01:05,611 --> 00:01:07,966
de fictie van imperiums...
5
00:01:13,331 --> 00:01:15,606
terwijl al wat vergeten is...
6
00:01:15,771 --> 00:01:19,126
in donkere dromen
van het verleden hangt...
7
00:01:20,410 --> 00:01:23,880
en eeuwig dreigt terug te komen.
8
00:01:47,609 --> 00:01:51,124
Dublin 1854,
geboorteplaats van Oscar Wilde
9
00:01:51,289 --> 00:
- Velvet_Goldmine_XviD_Mp3_192.s rt
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
Subtitrarea de
Claudiu D. Moga
2
00:00:06,400 --> 00:00:13,600
Sincronizare, corectii, TVQS
Kralizec - www.rosub.ro
3
00:00:14,132 --> 00:00:16,800
<i>Chiar dacã ceea ce urmeazã
sã vedeþi este ficþiune,</i>
4
00:00:16,880 --> 00:00:18,880
<i>nu ar trebui niciodatã vizionat
decât dacã</i>
5
00:00:18,960 --> 00:00:21,880
<i>aveþi volumul la maxim.</i>
6
00:01:14,394 --> 00:01:17,856
<i>Istoriile, ca vechile ruine,</i>
7
00:01:17,856 --> 00:01:20,776
<i>sunt ficþiuni ale imperilor.</i>
8
00:01:25,784 --> 00:01:28,000
<i>Ãn timp ce tot ce-i uitat</i>
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,600
<i>atârnã în visuri în
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,704 --> 00:00:37,153
Apesar do que irão ver
ser uma obra de ficção,
2
00:00:37,434 --> 00:00:42,653
ela deve ser assistida
com o volume no máximo.
3
00:01:24,962 --> 00:01:27,621
<i>Histórias,
assim como antigas ruÃnas,</i>
4
00:01:28,214 --> 00:01:30,465
<i>são as ficções de impérios. </i>
5
00:01:31,760 --> 00:01:39,485
<i>Enquanto tudo o que é esquecido permanece
nos obscuros sonhos do passado,</i>
6
00:01:42,228 --> 00:01:44,921
<i>sempre ameaçando retornar.</i>
7
00:02:09,758 --> 00:02:12,304
DUBLIN 1954
cidade natal de Oscar Wilde
8
00:02:13,505 --> 00:02
1 file(s), added on: 2011-01-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,785 --> 00:00:08,873
Iako je ovo što æete videti plod mašte,
trebalo bi da se pušta najglasnije što može
2
00:01:01,294 --> 00:01:08,176
Istorije, poput drevnih ruševina,
samo su maštarije imperija.
3
00:01:10,678 --> 00:01:16,767
Sve dok se ono što je zaboravljeno
skriva u mraènim snovima prošlosti,
4
00:01:17,685 --> 00:01:20,771
stalno preteæi da æe se vratiti.
5
00:01:46,172 --> 00:01:49,675
Dublin 1854, rodno mesto Oscara Wildea
6
00:01:50,384 --> 00:01:51,469
Bože na nebesima!
7
00:01:53,888 --> 00:01:57,391
G-ðo Wilde! Richarde! Doðite, brzo!
8
00:02:2
- saimorny-velvet.goldmine.720p.srt
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,997 --> 00:01:20,167
Ãé éóôïñÃåò,
óáà ôá áñ÷áÃá åñåÃðéá...
2
00:01:20,375 --> 00:01:23,586
ðëÃèïÃôáé áðü
ôéò áõôïêñáôïñÃåò...
3
00:01:26,380 --> 00:01:28,757
Ã¥Ãþ ïôéäÃðïôå îå÷áóìÃÃï...
4
00:01:29,008 --> 00:01:32,386
áéùñåÃôáé óôá óêïôåéÃÃ
üÃåéñá ôïõ ðáñåëèüÃôïò...
5
00:01:33,596 --> 00:01:35,972
áðåéëþÃôáò Ãá åðéóôñÃøåé.
6
00:02:00,367 --> 00:02:03,746
ÃïõâëÃÃï, 1854
ÃáñôÃäá ôïõ ¼óêáñ ÃõÃéëÃô
7
00:02:03,996 -->
- Velvet Goldmine CD1_eng.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,280 --> 00:01:33,120
It are legends, that like antique ruins
the fiction by lmperien evokes.
2
00:01:35,680 --> 00:01:41,840
And everything forgotten one hovers
in the dark dreams of the past,
3
00:01:42,760 --> 00:01:45,800
and threaten to come back eternal.
4
00:02:09,720 --> 00:02:12,400
Dublin 1854, birthplace of Oscar Wilde,
5
00:02:13,240 --> 00:02:15,600
Man in the heaven!
6
00:02:17,560 --> 00:02:21,760
Madame game! Richard!
Come fast!
7
00:02:42,200 --> 00:02:44,320
I would like to become a tailor once.
8
00:02:44,520 --> 00:02:46,640
I would like to become a farme
There are more subtitles available for Velvet Goldmine
Click here to view them