Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,333 --> 00:00:33,800
"Ai fost chiar tu, sau a fost
doar vantul"
2
00:00:34,167 --> 00:00:38,967
"Ai fost chiar tu, sau erau
culori peste tot"
3
00:00:40,100 --> 00:00:44,800
"Ai fost chiar tu, sau au fost
acele carari luminoase"
4
00:00:45,000 --> 00:00:50,800
"Ai fost chiar tu, sau au fost
acele cantece, rasunand in atmosfera"
5
00:00:51,133 --> 00:00:55,867
"Oare pe tine te-am gasit,
sau era destinul"
6
00:00:56,067 --> 00:01:01,733
"Ai fost chiar tu, sau a
fost doar magie in aer"
7
00:01:02,167 --> 00:01:06,833
"Doar pt doua clipe, caravanele
viselor noastre s-au oprit"