Search Movie Subtitles results for Up 2009 by relevance:
- Wake Up Sid - DTHRip - XviD - 1CDRip - [DDR]_sp.srt
- Wake Up Sid - DTHRip - XviD - 1CDRip - [DDR]_en.srt
2 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
2 x
42 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,282 --> 00:01:54,131
Preparar los informes de beneficios
y pérdidas después de...
2
00:01:54,197 --> 00:01:56,020
...tener en cuenta los
siguientes ajustes.
3
00:01:57,366 --> 00:01:58,382
Uno...
4
00:01:58,455 --> 00:02:02,286
7000 rupias fueron erróneamente
incluidas en ventas.
5
00:02:07,452 --> 00:02:14,102
7000 rupias fueron erróneamente
incluidas en ventas...
6
00:02:14,177 --> 00:02:16,087
En ventas.
7
00:02:16,739 --> 00:02:18,114
Incluidas en ventas...
8
00:02:47,094 --> 00:02:50,991
<i>"Escucha lo que tengo
que decir..."</i>
9
00:02:54,460 --> 00:02:58,3
- up.in.the.air.(3652333) .nfo
- Up in the Air [2009].DVDRIP.INTEL.H264 .[Eng]-DUQA.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
2 x
41 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,396 --> 00:03:07,594
This is what I get in return
for 30 years of service for my company?
2
00:03:07,901 --> 00:03:10,563
And they send some yo-yo like you
in here
3
00:03:10,637 --> 00:03:13,105
to try to tell me that I'm out of a job?
4
00:03:13,173 --> 00:03:15,266
They should be telling you
you're out of a job.
5
00:03:15,342 --> 00:03:19,472
You have a lot of gall coming in here
and firing your number one producer.
6
00:03:19,546 --> 00:03:20,706
And then you're going
to go home tomorrow
7
00:03:20,780 --> 00:03:22,714
and make more money
then you've ever made in your li
- Fired Up CAM XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2009-04-07
Relevance
5 x
34 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,625 --> 00:00:03,369
Cual es el plan?
2
00:00:03,641 --> 00:00:04,674
Creo que lo mejor que puedemos
hacer es salir por la ventana
3
00:00:05,154 --> 00:00:06,394
Yo te tiro las llaves
del carro y tu corre largo
4
00:00:06,730 --> 00:00:07,841
Te veo en el carro a mi cuenta, Rompe
5
00:00:29,722 --> 00:00:31,297
Creo que lo mejor es esperar
dos dÃas antes de volver
6
00:00:35,817 --> 00:00:36,769
Tienen que estar de broma
7
00:00:37,729 --> 00:00:39,817
¿Crees que tienen alguna idea de
lo rápido que puede ir un carro?
8
00:00:50,546 --> 00:00:52,378
Tenemos que salir de
- Up.2009.Repack.BRRip.XviD. MP3-RVJ.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
1 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,596 --> 00:00:47,345
MovieTown News presenteert:
2
00:00:47,395 --> 00:00:51,423
Aandacht voor 'Avontuur'.
3
00:00:52,494 --> 00:00:55,989
Wat u nu ziet, zijn nog nooit
eerder vertoonde beelden...
4
00:00:55,997 --> 00:00:57,877
...van een verloren wereld in Zuid Amerika.
5
00:00:57,977 --> 00:01:00,778
Loerend in de schaduw
van het majestueuze Paradise Falls...
6
00:01:00,779 --> 00:01:03,524
...wemelt het van dieren en planten
die nog niet ontdekt zijn.
7
00:01:03,798 --> 00:01:06,844
Wie durft dit ongastvrije berg te betreden?
8
00:01:07,535 --> 00:01:10,567
Nou, ons ond
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
5 x
19 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2786}{2857}Prepare profit and loss|statements after taking..
{2858}{2904}..into account the|following adjustments..
{2938}{2963}One..
{2965}{3061}Returns outwards Rs.1000|were wrongly included in sales.
{3190}{3356}Returns outwards Rs.1000|were wrongly included in sales..
{3358}{3405}In sales.
{3422}{3456}Included in sales..
{4180}{4277}"Listen to what I have to say.. "
{4364}{4461}"You know what time is. "
{4538}{4669}"The night is sleeping and|a new day has awakened. "
{4726}{4872}"This ambience is still in slumber. "
{4905}{5095}"Wishes are leading my way. "
{5626}{5782}Returns outwards Rs.7000|were wrongly included in sales..
{5880}
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
7 x
15 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,545 --> 00:00:49,212
<i>Novosti grada filma predstavljaju:</i>
2
00:00:49,312 --> 00:00:52,009
<i>U centru pažnje: Avantura</i>
3
00:00:52,809 --> 00:00:56,699
<i>Ono èemu æete sada prisustvovati nikada
do sada nije vidio civilizirani svijet.</i>
4
00:00:56,799 --> 00:00:58,708
<i>Izgubljeni svijet u Južnoj Americi.</i>
5
00:00:58,808 --> 00:01:00,960
<i>Sakrivene u sjenci Rajskih vodopada...</i>
6
00:01:01,060 --> 00:01:04,477
<i>...napreduju biljke i životinje
koje nauka još nije otkrila.</i>
7
00:01:04,577 --> 00:01:08,050
<i>Tko bi se usudio da kroèi u
ove negostoljub
- up.in.the.air.(3644704) .nfo
- Up In The Air (2009) DVDRip XviD-MAXSPEED.srt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
3 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,922 --> 00:03:07,114
This is what I get in return for 30 years
of service for my company?
2
00:03:07,200 --> 00:03:10,128
And they send some yo-yo like you
in here,
3
00:03:10,214 --> 00:03:12,633
to try to tell me that I'm out of a job?
4
00:03:12,719 --> 00:03:14,969
They should be telling you
you're out of a job.
5
00:03:15,055 --> 00:03:18,979
You have a lot of gall, coming in here
and firing your No.1 producer.
6
00:03:19,065 --> 00:03:22,357
You're going to go home and make
more money than you've ever made in your life
7
00:03:22,443 --> 00:03:24,711
and I'm going to go
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,945 --> 00:00:48,677
<i>Movie Fan News predstavlja:</i>
2
00:00:48,712 --> 00:00:51,409
<i>Pažnja na "Avanturu".</i>
3
00:00:52,209 --> 00:00:56,164
<i>Sada svjedoèite snimci koju
nikada nije vidjelo civilizirano društvo,</i>
4
00:00:56,199 --> 00:00:58,173
<i>izgubljeni svijet u Južnoj Americi,</i>
5
00:00:58,208 --> 00:01:00,425
<i>vrebajuæi iz sjene
Ãudesnih Rajskih Slapova</i>
6
00:01:00,460 --> 00:01:03,942
<i>krcato je biljkama i životinjama
koje znanost još nije otkrila.</i>
7
00:01:03,977 --> 00:01:07,425
<i>Tko bi se usudio kroèiti u
ovo neljubazno podruèje?<
- Up (2009) BRRiP 480p AC3 XViD GingaNinja.srt
1 file(s), added on: 2009-11-25
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,924 --> 00:00:49,256
NotÃcias da Cidade do Cinema
apresenta Almanaque de Aventuras.
2
00:00:52,388 --> 00:00:53,377
Você está assistindo
3
00:00:53,472 --> 00:00:56,009
a imagens nunca vistas
por pessoas civilizadas.
4
00:00:56,100 --> 00:00:57,840
Um mundo perdido na
América do Sul.
5
00:00:57,935 --> 00:01:00,221
Escondido perto do majestoso
ParaÃso das Cachoeiras,
6
00:01:00,313 --> 00:01:03,180
tem plantas e animais que ainda
não foram descobertos pela ciência.
7
00:01:03,566 --> 00:01:06,603
Quem se atreveria a colocar os pés
nesse pico inóspito?
8
00:01:06,
- Up.TS.XVID-STG.srt
- Up.CAM.XviD-DEViSE-Pris M.srt
- Up.Cam.XviD-Lynks.srt
- Up.2009.TS.XVID-FOX.srt
- UP.2009.Cam.XviD-BoNkErS.s rt
5 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,199 --> 00:00:38,499
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc @ www.titrãri.ro
2
00:00:38,500 --> 00:00:42,500
Sincronizarea: BRiLi
3
00:00:44,651 --> 00:00:47,416
ªTIRILE MOVIETOWN
<i>ªtirile Movietown vã prezintã...</i>
4
00:00:47,451 --> 00:00:49,854
<i>Aventura în lumina reflectoarelor!</i>
5
00:00:50,168 --> 00:00:53,658
<i>Sunteþi martori la imagini
nemaivãzute de oameni civilizaþi:</i>
6
00:00:53,693 --> 00:00:55,588
<i>o lume pierdutã în America de Sud.</i>
7
00:00:55,623 --> 00:00:57,665
<i>La umbra maiestuoasei
cascade a Paradisului</i>
8
00:00:57,700 -->
- up.in.the.air.(3645934) .nfo
- Up_in_the_Air_(2009)_m-720p_Power.FR.s rt
1 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
2 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,163 --> 00:03:07,395
C'est comme ça qu'on me remercie
après 30 ans dans cette entreprise ?
2
00:03:07,567 --> 00:03:10,229
Et on envoie un pantin dans votre genre
3
00:03:10,404 --> 00:03:12,736
me dire que j'ai plus de boulot ?
4
00:03:12,906 --> 00:03:14,897
C'est à vous qu'on devrait dire ça.
5
00:03:15,208 --> 00:03:16,573
Vous êtes gonflé
6
00:03:16,743 --> 00:03:19,177
de virer votre productrice n° 1.
7
00:03:19,346 --> 00:03:22,372
Vous, vous allez gagner
plus d'argent que jamais
8
00:03:22,549 --> 00:03:23,777
et moi, j'ai plus de salaire.
9
00:03:23,850 -
- Wake Up Call - Remastered Edition - 2008 (XVid) pol.sub
- Wake Up Call - Remastered Edition - 2008 (XVid) por.srt
2 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
5 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,204 --> 00:00:04,264
NÃO ASSISTA A ESTE FILME SE
VOCÃ SE BASEIA NUM SISTEMA
2
00:00:04,264 --> 00:00:06,830
DE CRENÃAS RÃGIDO QUE LHE
DÃ SIGNIFICADO Ã VIDA
3
00:00:06,830 --> 00:00:09,393
E UMA FALSA SENSAÃÃO DE
SEGURANÃA. A INFORMAÃÃO
4
00:00:09,393 --> 00:00:12,078
APRESENTADA NESTE FILME Ã
CAPAZ DE REVOLUCIONAR SUA VIDA,
5
00:00:12,078 --> 00:00:15,194
MAS DEVE SER RECEBIDA
COM UMA MENTE ABERTA.
6
00:00:15,194 --> 00:00:17,034
A NÃO SER QUE VOCÃ ESTEJA
DISPOSTO(A) A PÃR
7
00:00:17,034 --> 00:00:19,612
TEMPORARIAMENTE TUDO O QUE
PENSA SER VERDADE DE LADO E
8
00:00:19,612 --> 00:00:21,678
SE ABRIR PARA A POSSIBILIDADE
D
- up.in.the.air.(3645771) .nfo
- Up.In.The.Air.2009.DVDRip.XviD-Larcen y.CD1.srt
- Up.In.The.Air.2009.DVDRip.XviD-Larcen y.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,853
Revisão:
daddy
2
00:00:05,954 --> 00:00:10,454
Sincronia:
alcobor
3
00:03:02,853 --> 00:03:07,281
à isso que recebo em troca após
30 anos de serviço nessa empresa?
4
00:03:07,341 --> 00:03:10,059
E enviam um iô-iô
como você
5
00:03:10,145 --> 00:03:12,564
para me dizer
que estou demitido?
6
00:03:12,650 --> 00:03:14,900
Deviam era demitir você!
7
00:03:14,986 --> 00:03:19,154
Muita insolência sua vir aqui
e atacar seu provedor nº 1.
8
00:03:19,214 --> 00:03:22,466
E amanhã irá para casa com mais
dinheiro do que ganhou a vida toda
9
0
- Up BDRip XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,695 --> 00:00:48,027
<i>Movie Fan News presents:</i>
2
00:00:48,562 --> 00:00:51,059
<i>Spotlight on "Adventure".</i>
3
00:00:52,759 --> 00:00:56,514
<i>What you are now witnessing is footage
never before seen by civilized humanity,</i>
4
00:00:56,649 --> 00:00:58,123
<i>a lost world in South America,</i>
5
00:00:58,458 --> 00:01:00,275
<i>lurking in the shadow of
Majestic Paradise Falls</i>
6
00:01:00,310 --> 00:01:03,442
<i>it's full of plants and
animals undiscovered by science.</i>
7
00:01:03,477 --> 00:01:06,575
<i>Who would dare set foot on
this inhospitable summit?</i>
- Fired Up UNRATED.DVDRip.XviD-ARROW.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:28,714 --> 00:00:34,714
Subtitrarea: Avocatul31
2
00:00:35,115 --> 00:00:36,139
Ai simþit ºi tu asta?
3
00:00:36,316 --> 00:00:38,011
- Ce?
- Stomacul tãu.
4
00:00:38,185 --> 00:00:39,243
Ca ºi când aº avea fluturi în stomac.
5
00:00:39,419 --> 00:00:40,972
Mama îmi spunea mereu cã atunci când
voi întâlni fata potrivitã
6
00:00:41,058 --> 00:00:42,178
voi simþi fluturi în stomac.
7
00:00:42,956 --> 00:00:43,980
Cred cã sunt pregãtitã.
8
00:00:47,127 --> 00:00:48,219
Ãþi vine sã crezi?
9
00:00:48,395 --> 00:00:50,158
Se îndrãgosteºte foarte uºor.
10
00:00:50,330 --> 00:00:51,729
Eu sunt puþin mai precaut.
11
- FIRED UP [2009] DVD Rip Xvid (MultiSubs) [StB].srt
1 file(s), added on: 2009-12-18
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,233 --> 00:00:34,333
More My Movies:
www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
2
00:00:34,834 --> 00:00:35,858
Tunsitko sinäkin tuon?
3
00:00:36,036 --> 00:00:37,731
- Minkä?
- Vatsassasi.
4
00:00:37,904 --> 00:00:38,962
Kuin perhosia.
5
00:00:39,139 --> 00:00:42,506
Ãitini aina sanoi, että kun tapaan
sen oikean, tunnen perhosia vatsassani.
6
00:00:42,675 --> 00:00:43,699
Luulen, että olen valmis.
7
00:00:46,846 --> 00:00:47,938
Voitko uskoa häntä?
8
00:00:48,114 --> 00:00:49,877
Hän menee halpaan niin helposti.
9
00:00:50,050 --> 00:00:51,449
Olen enemmän varuilla
1 file(s), added on: 2010-10-07
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,182 --> 00:01:59,151
Prepare profit and loss
statements after taking..
2
00:01:59,219 --> 00:02:01,119
..into account the
following adjustments..
3
00:02:02,522 --> 00:02:03,580
One..
4
00:02:03,656 --> 00:02:07,649
Returns outwards Rs.1000
were wrongly included in sales.
5
00:02:13,032 --> 00:02:19,961
Returns outwards Rs.1000
were wrongly included in sales..
6
00:02:20,039 --> 00:02:22,030
In sales.
7
00:02:22,709 --> 00:02:24,142
Included in sales..
8
00:02:54,340 --> 00:02:58,401
"Listen to what I have to say.. "
9
00:03:02,015 --> 00:03:06,076
"You know what time
- Fired Up[Unrated Edition][2009]DvDrip-aXXo.srt
- Fired Up.srt
2 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,714 --> 00:00:34,714
Subtitrarea: Avocatul31
Sincronizarea : EcKoD2
2
00:00:35,115 --> 00:00:36,139
Ai simþit ºi tu asta?
3
00:00:36,316 --> 00:00:38,011
- Ce?
- Stomacul tãu.
4
00:00:38,185 --> 00:00:39,243
Ca ºi când aº avea fluturi în stomac.
5
00:00:39,419 --> 00:00:40,972
Mama îmi spunea mereu cã atunci când
voi întâlni fata potrivitã
6
00:00:41,058 --> 00:00:42,178
voi simþi fluturi în stomac.
7
00:00:42,956 --> 00:00:43,980
Cred cã sunt pregãtitã.
8
00:00:47,127 --> 00:00:48,219
Ãþi vine sã crezi?
9
00:00:48,395 --> 00:00:50,158
Se îndrãgo
- Falling.Up.2009.DVDRip.XviD-DOMiNO .txt
1 file(s), added on: 2010-07-29
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{410}{513}Everywhere I see your faces...
{513}{600}Everywhere you sing|your smile and...
{600}{680}Every time you're not around...
{680}{802}It doesn't matter,|'Cause you're everywhere to me...
{965}{1062}Everyone you've ever known...
{1062}{1105}Counts on you...
{1105}{1156}Waits for you...
{1156}{1199}To come through...
{1199}{1231}Don't you know...
{1231}{1306}That you're gonna|break through?
{1460}{1550}And everywhere|you came and left...
{1550}{1655}You came in the name|of love and...
{1655}{1768}Left a wake of happiness|and tenderness...
{1768}{1884}And sweet conflict...
{1884}{1994}Sweet conflict...
{2027}{2115}You hang around..
- up.in.the.air.(3646339) .nfo
- l-uita-Cd2.EN.srt
- l-uita-Cd1.EN.srt
2 file(s), added on: 2010-03-11
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,306 --> 00:00:07,707
<i>All right. Right about now, give it up</i>
<i>for a very special alpha TECH guest.</i>
2
00:00:07,777 --> 00:00:09,870
<i>Young MC!</i>
3
00:00:12,181 --> 00:00:14,081
<i>What's up, alpha TECH?</i>
4
00:00:14,383 --> 00:00:17,750
<i>I got a busted computer at home.</i>
<i>Can somebody fix it for me?</i>
5
00:00:51,520 --> 00:00:52,509
Bust a move!
6
00:00:52,588 --> 00:00:53,953
-<i>Say, "Yeah!"</i>
-Yeah!
7
00:00:54,123 --> 00:00:56,250
-<i>Say, "Oh, yeah!"</i>
-Oh, yeah!
8
00:00:56,325 --> 00:00:58,384
-<i>Say, "Bust a move!"</i>
-Bust a move!
There are more subtitles available for Up 2009
Click here to view them