Search Movie Subtitles results for Untamed Heart Es by relevance:
1 file(s), added on: 2009-05-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,978 --> 00:01:21,946
Jody!... es hora de irnos!
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,984
oh, a poco no
estas emocionado?
3
00:01:25,019 --> 00:01:25,950
ayúdenlo con su maleta
4
00:01:25,985 --> 00:01:27,987
gracias por su
ayuda, Hermana
5
00:01:28,022 --> 00:01:29,989
aquà están tus
cosas, hijo
6
00:01:30,024 --> 00:01:32,003
hasta luego
7
00:01:32,038 --> 00:01:33,982
adiós
8
00:01:39,999 --> 00:01:40,965
que te vaya bien, cariño
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
dale las gracias
a la Hermana
10
00:01:43,037 --> 00:01:43,968
gracias Hermana!
11
00:01:44,003 --> 0
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,978 --> 00:01:21,946
Jody!... es hora de irnos!
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,984
oh, a poco no
estas emocionado?
3
00:01:25,019 --> 00:01:25,950
ayúdenlo con su maleta
4
00:01:25,985 --> 00:01:27,987
gracias por su
ayuda, Hermana
5
00:01:28,022 --> 00:01:29,989
aquà están tus
cosas, hijo
6
00:01:30,024 --> 00:01:32,003
hasta luego
7
00:01:32,038 --> 00:01:33,982
adiós
8
00:01:39,999 --> 00:01:40,965
que te vaya bien, cariño
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
dale las gracias
a la Hermana
10
00:01:43,037 --> 00:01:43,968
gracias Hermana!
11
00:01:44,003 --> 0
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,978 --> 00:01:21,946
Jody!... es hora de irnos!
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,984
oh, a poco no
estas emocionado?
3
00:01:25,019 --> 00:01:25,950
ayúdenlo con su maleta
4
00:01:25,985 --> 00:01:27,987
gracias por su
ayuda, Hermana
5
00:01:28,022 --> 00:01:29,989
aquà están tus
cosas, hijo
6
00:01:30,024 --> 00:01:32,003
hasta luego
7
00:01:32,038 --> 00:01:33,982
adiós
8
00:01:39,999 --> 00:01:40,965
que te vaya bien, cariño
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
dale las gracias
a la Hermana
10
00:01:43,037 --> 00:01:43,968
gracias Hermana!
11
00:01:44,003 --> 0
1 file(s), added on: 2009-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:18,978 --> 00:01:21,946
Jody!... es hora de irnos!
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,984
oh, a poco no
estas emocionado?
3
00:01:25,019 --> 00:01:25,950
ayúdenlo con su maleta
4
00:01:25,985 --> 00:01:27,987
gracias por su
ayuda, Hermana
5
00:01:28,022 --> 00:01:29,989
aquà están tus
cosas, hijo
6
00:01:30,024 --> 00:01:32,003
hasta luego
7
00:01:32,038 --> 00:01:33,982
adiós
8
00:01:39,999 --> 00:01:40,965
que te vaya bien, cariño
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
dale las gracias
a la Hermana
10
00:01:43,037 --> 00:01:43,968
gracias Hermana!
11
00:01:44,003 --> 00:01:46,005
dejenme tomar
una foto más!
12
00:01:46,040 --> 00
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,978 --> 00:01:21,946
Jody!... es hora de irnos!
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,984
oh, a poco no
estas emocionado?
3
00:01:25,019 --> 00:01:25,950
ayúdenlo con su maleta
4
00:01:25,985 --> 00:01:27,987
gracias por su
ayuda, Hermana
5
00:01:28,022 --> 00:01:29,989
aquà están tus
cosas, hijo
6
00:01:30,024 --> 00:01:32,003
hasta luego
7
00:01:32,038 --> 00:01:33,982
adiós
8
00:01:39,999 --> 00:01:40,965
que te vaya bien, cariño
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
dale las gracias
a la Hermana
10
00:01:43,037 --> 00:01:43,968
gracias Hermana!
11
00:01:44,003 --> 0
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,978 --> 00:01:21,946
Jody!... es hora de irnos!
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,984
oh, a poco no
estas emocionado?
3
00:01:25,019 --> 00:01:25,950
ayúdenlo con su maleta
4
00:01:25,985 --> 00:01:27,987
gracias por su
ayuda, Hermana
5
00:01:28,022 --> 00:01:29,989
aquà están tus
cosas, hijo
6
00:01:30,024 --> 00:01:32,003
hasta luego
7
00:01:32,038 --> 00:01:33,982
adiós
8
00:01:39,999 --> 00:01:40,965
que te vaya bien, cariño
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
dale las gracias
a la Hermana
10
00:01:43,037 --> 00:01:43,968
gracias Hermana!
11
00:01:44,003 --> 0
- Untamed.Heart.1993.DVDRip.DivX- MEDiAMANiACS.ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,978 --> 00:01:21,946
Jody, Nos vamos...
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,984
Uhh, que emoción!!!
3
00:01:25,019 --> 00:01:25,950
Agarra su mochila.
4
00:01:25,985 --> 00:01:27,987
Muchas gracias Hermana.
5
00:01:28,022 --> 00:01:29,989
Ya nos vamos m'hijo.
6
00:01:30,024 --> 00:01:32,003
Nos vemos.
7
00:01:32,038 --> 00:01:33,982
Chau.
8
00:01:39,999 --> 00:01:40,965
Chau, corazón.
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
Dale las gracias y saluda
a las Hermanas.
10
00:01:43,037 --> 00:01:43,968
Gracias Hermanas.
11
00:01:44,003 --> 00:01:46,005
Dejame tomar
otra foto.
1 file(s), added on: 2010-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,978 --> 00:01:21,946
Jody, Nos vamos...
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,984
Uhh, que emoción!!!
3
00:01:25,019 --> 00:01:25,950
Agarra su mochila.
4
00:01:25,985 --> 00:01:27,987
Muchas gracias Hermana.
5
00:01:28,022 --> 00:01:29,989
Ya nos vamos m'hijo.
6
00:01:30,024 --> 00:01:32,003
Nos vemos.
7
00:01:32,038 --> 00:01:33,982
Chau.
8
00:01:39,999 --> 00:01:40,965
Chau, corazón.
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
Dale las gracias y saluda
a las Hermanas.
10
00:01:43,037 --> 00:01:43,968
Gracias Hermanas.
11
00:01:44,003 --> 00:01:46,005
Dejame tomar
otra foto.
- Untamed Heart 1993 DvDrip[Eng]-greenbud1969.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,978 --> 00:01:21,946
Jody, Nos vamos...
2
00:01:21,981 --> 00:01:24,984
Uhh, que emoción!!!
3
00:01:25,019 --> 00:01:25,950
Agarra su mochila.
4
00:01:25,985 --> 00:01:27,987
Muchas gracias Hermana.
5
00:01:28,022 --> 00:01:29,989
Ya nos vamos m'hijo.
6
00:01:30,024 --> 00:01:32,003
Nos vemos.
7
00:01:32,038 --> 00:01:33,982
Chau.
8
00:01:39,999 --> 00:01:40,965
Chau, corazón.
9
00:01:41,000 --> 00:01:43,002
Dale las gracias y saluda
a las Hermanas.
10
00:01:43,037 --> 00:01:43,968
Gracias Hermanas.
11
00:01:44,003 --> 00:01:46,005
Dejame tomar
otra foto.