Search Movie Subtitles results for Unknown by relevance:
- La.Sconosciuta.(The.Unknown.Woman).2006.DVD Rip.XviD-WRD.CD2.srt
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,840 --> 00:00:09,515
- Now I need 3 kids!
- Me, me!
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,154
You, you and you!
3
00:00:12,240 --> 00:00:15,038
- No, Tea!
- Let her go.
4
00:00:15,080 --> 00:00:19,392
Let's help him digest, jump!
5
00:00:42,840 --> 00:00:44,671
What a stink!
6
00:00:59,480 --> 00:01:01,675
Mommy!
7
00:01:11,000 --> 00:01:12,399
Get up.
8
00:01:33,160 --> 00:01:34,354
Get up.
9
00:01:39,960 --> 00:01:40,949
Up!
10
00:01:45,880 --> 00:01:47,791
It's useless, leave me alone.
11
00:01:54,120 --> 00:01:57,874
- Slap me, punch me!
- Please, stop!
12
00:0
- Unknown[2006]DvDrip.AC3 [Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,302 --> 00:03:24,497
<i>Oh, God.</i>
2
00:06:27,053 --> 00:06:29,112
Who are you?
3
00:06:38,564 --> 00:06:41,260
Who the fuck are you?
4
00:07:21,407 --> 00:07:23,398
Hello?
5
00:07:23,476 --> 00:07:27,310
Hey, big boy. Woz?
6
00:07:27,380 --> 00:07:29,439
Woz?
7
00:07:29,515 --> 00:07:31,676
- He's in the john.
- What?
8
00:07:31,751 --> 00:07:35,517
Brockman?
Brockman, is that-
9
00:07:35,588 --> 00:07:38,079
Why aren't you answerin' the cell?
Everything cool out there?
10
00:07:38,157 --> 00:07:41,058
Yeah, it's, uh-
11
00:07:41,127 --> 00:07:43,220
It's
- Unknown ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:22,302 --> 00:03:24,497
<i>Oh, God.</i>
2
00:06:27,053 --> 00:06:29,112
Who are you?
3
00:06:38,564 --> 00:06:41,260
Who the fuck are you?
4
00:07:21,407 --> 00:07:23,398
Hello?
5
00:07:23,476 --> 00:07:27,310
Hey, big boy. Woz?
6
00:07:27,380 --> 00:07:29,439
Woz?
7
00:07:29,515 --> 00:07:31,676
- He's in the john.
- What?
8
00:07:31,751 --> 00:07:35,517
Brockman?
Brockman, is that-
9
00:07:35,588 --> 00:07:38,079
Why aren't you answerin' the cell?
Everything cool out there?
10
00:07:38,157 --> 00:07:41,058
Yeah, it's, uh-
11
00:07:41,127 --> 00:07:43,220
I
- Mr Poppers Penguins 2011 CAM Xvid UnKnOwN.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
4 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,027 --> 00:00:30,076
2
00:00:50,251 --> 00:00:54,638
ÃæÃà ÃáÃÃä ÃáÃÃÃÃä
ÃÃÃã
3
00:01:00,928 --> 00:01:03,898
ÃÃáà ÃáÃÃÃà ,, åá Ãäà ãæÃæà , ÃÃÃäì ¿¿
åá Ãäà åäÃà ¿¿
4
00:01:04,362 --> 00:01:06,126
Ã¥Ãà ÃÃáà ÃáÃÃÃà ... ÃäÃåì
5
00:01:06,556 --> 00:01:08,025
åá ÃÃÃáãà ÃáåÃÃÃà ÃáÃÃÃÃÃÃà ¿¿
ÃäÃåì
6
00:01:08,854 --> 00:01:09,881
áÃà ÃÃÃáãÃåà ,
ÃäÃåì
7
00:01:10,226 --> 00:01:12,226
åá ÃÃÃÃÃÃà ÃáÃáà Ãåà , Ãã áà ÃÃÃÃÃ¥ ¿
8
00:01:12,398 -->
- Persons.Unknown.s01e01.rus.eng. Kybik.v.Kube.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,873 --> 00:00:22,507
Mama! Mama!
2
00:00:22,508 --> 00:00:25,777
Megan.
You cannot fly, baby.
3
00:00:25,778 --> 00:00:28,045
Aw, mom!
4
00:00:40,626 --> 00:00:42,627
Mr. Edick.
5
00:00:42,628 --> 00:00:44,295
What are you doing here?
6
00:00:44,296 --> 00:00:45,696
We need to talk, Janet.
7
00:00:45,697 --> 00:00:47,565
Could we do this another time?
I'd rather my daughter -
8
00:00:47,566 --> 00:00:49,100
You haven't been returning
my phone calls.
9
00:00:49,101 --> 00:00:50,902
That's why
I've come to see you.
10
00:00:50,903 --> 00:00:52,236
Mom!
11
00:00
- My.Sweet.Little.Village.1985.DVDRip.XviD .CD1-UNKNOWN.srt
- My.Sweet.Little.Village.1985.DVDRip.XviD .CD2-UNKNOWN.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,830 --> 00:01:27,030
Poskakuješ kao koza!
2
00:01:38,930 --> 00:01:41,430
Opet ste ga zanitali, doktore?
3
00:01:41,330 --> 00:01:43,130
Jesam, doðavola!
4
00:02:02,130 --> 00:02:03,730
Gotovo! Vozite!
5
00:02:03,830 --> 00:02:04,830
Hvala.
6
00:02:34,730 --> 00:02:37,430
Dobro jutro.
7
00:02:37,630 --> 00:02:41,230
Spojite stopala,
ruke raširene,
8
00:02:41,230 --> 00:02:43,030
dlanove gore.
9
00:02:43,130 --> 00:02:47,130
Podignite ruke...
- Oprao si noge?
10
00:02:50,430 --> 00:02:53,930
Odmah sam osetio. Sad se
potpuno drugaèije s tobom vozim.
11
00:02
- Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 2011 TS UnKnOwN .srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,595 --> 00:01:00,464
<b>:: Ã¥ÃÃÃà ÃæÃà æãõÃÃÃÃà Ãáãæà ::
"ÃáÃÃà ÃáÃÃäÃ"</b>
2
00:01:09,086 --> 00:01:12,086
.(åõäà ÃÃÃà (ÃæÃÃ
3
00:01:15,087 --> 00:01:46,087
{1c&H34418D&3c&HFFFFFF&b1an}{fnAdvertisingBold}Ããà ÃáÃÃÃãà ÃæÃÃÃÃ
{3c&HFFFFFF&1c&HFF0&fs30b1an0}{c&H108000&}<font color = "lightblue" size = "30"> KiLLeR SpIDeR
{3c&HFFFFFF&1c&HFF0&fs20b1an0}{c&H108000&}ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
4
00:01:46,088 --> 00:01:47,645
.ÃáãÃÃä ÃãÃá åõäÃ
5
00:01:48,728 --> 00:01:52,323
áÃà ÃÃä áÃãÃäá ÃÃÃÃäà ÃáãÃÃÃ
- La.Ciociara.1960.DVDRip.DivX5.CD1-unknown.srt
- La.Ciociara.1960.DVDRip.DivX5.CD2-unknown.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
- Hide it, hide it. It's fresh bread.
- Oh, thank you.
2
00:00:03,100 --> 00:00:06,600
Be careful, hide it,
I don't want my father to know.
3
00:00:09,000 --> 00:00:13,300
- Please, give me some bread.
- You, be quiet!
4
00:00:14,600 --> 00:00:18,500
- I want some! I want some!
- Quiet!
5
00:00:26,300 --> 00:00:30,500
EvangeIisti ! EvangeIisti !
6
00:00:33,400 --> 00:00:37,800
- EvangeIisti, will you sell me some cheese?
- My name isn't Evangelisti, it's De Santis.
7
00:00:38,100 --> 00:00:43,200
- They told me you are EvangeIisti and sell cheese?
- We ar
- Peter Watkins - The Diary of an Unknown Soldier (1959) XviD Mp3.Fra.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,580 --> 00:00:02,907
Voici le dernier jour de ma vie.
2
00:00:25,324 --> 00:00:31,013
LE JOURNAL D'UN SOLDAT INCONNU
3
00:00:33,715 --> 00:00:37,701
Journal. 24 septembre 1916.
4
00:00:38,245 --> 00:00:39,970
Cher Tom,
5
00:00:40,975 --> 00:00:45,903
J'ai dormi dans une vieille cave
aux murs suintants d'humidit?.
6
00:00:46,237 --> 00:00:47,497
Alors maintenant,
7
00:00:47,802 --> 00:00:51,696
je profite du soleil
qui r?chauffe ma vareuse humide.
8
00:00:52,365 --> 00:00:54,591
La matin?e fut id?ale.
9
00:00:54,929 --> 00:00:59,051
Aucun bruit hormis
les murmures des s
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1634}{1684}A sada o zbivanjima|u New Yorku:
{1686}{1760}Dolar se kretao u opsegu|od samo 10 do 20 bodova.
{1850}{1896}Gradonaèelnik je zanijemio.
{1898}{1983}A gradsko vijeæe je|stajalo kao okamenjeno.
{2114}{2143}Daj mi tvoj ruènik.
{2145}{2229}Želim vidjeti što je|ispod. Hajde, daj da vidim.
{2231}{2294}Nauèi par stvari. Treba|mi taj ruènik. Želim ga.
{2296}{2390}Moram osušiti kosu. Moram|osušiti nokte. Daj mi ruènik.
{2448}{2504}Pogrešno vrijeme|za odlazak na odmor.
{2517}{2576}Pogrešno vrijeme, upravo tako.
{2578}{2668}Tvoj otac pucne prstima|i ti odmah trèiš.
{2680}{2759}Jednog dana te nazove i veæ|sutra
- The Unknown (2005) srpski (www.sinergija.co.sr).srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,651 --> 00:00:27,945
Od samog poèetka,
2
00:00:27,945 --> 00:00:31,657
moji su preci znali
za ogromno stvorenje.
3
00:00:31,782 --> 00:00:36,245
Ãovek kao zver kog
su zvali Taku He.
4
00:00:36,370 --> 00:00:42,042
Kao i mi, Taku He je
lovio, pecao, odgajao svoje mlade,
5
00:00:42,167 --> 00:00:44,753
uzimajuæi samo ono što mu treba.
6
00:00:44,878 --> 00:00:49,258
Ali kad je beli èovek došao
tražeæi planinu zlata,
7
00:00:49,383 --> 00:00:52,469
ubijajuæi mnogo životinja,
sve se promenilo.
8
00:00:53,971 --> 00:00:59,643
Taku He je bio veoma
ljut i mnogi su umr
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1880}{1930}{Y:i}Turning to our home scene in New York:
{1932}{2007}{Y:i}The US dollar moved|in a range of only 10 to 20 points.
{2096}{2142}{Y:i}The mayor was dumb.
{2144}{2230}{Y:i}And the council stood as if|they were changed into blocks of wood.
{2363}{2390}Give me your towel.
{2392}{2476}I want to see what's underneath.|Come on, let me see that.
{2478}{2541}Learn a thing or two.|I need this towel. I want it.
{2543}{2637}I have to dry my hair. I have|to dry my fingernails. Give me this towel.
{2695}{2744}Hell of a time for a vacation.
{2764}{2823}A hell of a time is right.
{2825}{2915}Your dad snaps his fingers|and you jump like a jack-
- Unknown ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1000}{4700}áÃÃãÃá ÃáÃÃáÃã ÃÃÃì ÃÃÃÃà ãæÃÃäÃ
{4858}{4911}ÃÃÃáåÃ
{9288}{9337}ãä Ãäà ¿
{9564}{9628}ãä Ãäà ¿¿¿
{10591}{10639}ãÃÃÃÃ
{10641}{10732}ãÃÃÃà ÃÃåà Ãáæáà ÃáÃÃÃÃ
{10734}{10783}æÃà ¿
{10785}{10837}åäà Ãæä -|äÃã ¿ -
{10839}{10929}ÃæÃÃãÃä ¿|ÃæÃÃãÃä ¿¿¿-
{10931}{10991}áãà áà ÃÃÃà Ãáì Ã¥ÃÃÃà ÃáãÃãæá ¿|åá Ãá Ãà Ãáì ãà ÃÃÃã ¿
{10993}{11062}ÃÃá , Ãäå
{11064}{11114}áÃà ÃÃÃã , äÃä ÃÃÃÃ
{11116}{11184}ãÃÃà ¿ áÃÃãÃääà ÃãÃÃÃ
{11186}{11240}Ãáà äÃä ÃÃÃà -|
- Kim Ki Duk - 2001 - Address Unknown Cd1.[sharethefiles.com].srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,960 --> 00:02:28,722
I will see you later
2
00:02:29,962 --> 00:02:33,420
Look at a person when you greet them
3
00:02:33,465 --> 00:02:34,932
And you call yourself a man?
4
00:03:17,910 --> 00:03:19,070
Why, you brat!
5
00:03:21,914 --> 00:03:25,179
Mom, do you have some money?
6
00:03:25,217 --> 00:03:26,980
I'm supposed to go to
the movies with a friend...
7
00:03:28,921 --> 00:03:30,582
Damn. I just wanna see
a movie, dammit.
8
00:03:44,336 --> 00:03:46,702
Hey, hey. Chang-Guk!
9
00:04:57,142 --> 00:04:58,109
Watcha looking at?
10
00:05:43,622 --> 00:05:45,487
- Alien.Vs.Predator.I[2004][Full.Screen]Dv Drip[Eng.Sub]-Unknown.srt
1 file(s), added on: 2010-09-22
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
ÃäÃÃã ÃÃÃ¥ ÃæÃÃ
Persian Gulf
2
00:00:20,001 --> 00:00:25,000
korosh.rad@gmail.com
3
00:02:13,379 --> 00:02:16,464
Alien vs. Predator
4
00:02:52,122 --> 00:02:58,834
October 3rd, 2004 Low Earth Orbit
Weyland Corporation Satellite PS12
5
00:03:06,592 --> 00:03:09,970
Silver Leaf
Nebraska
6
00:03:13,931 --> 00:03:17,266
Weyland Industries
Receiving Station 6-D
7
00:03:18,769 --> 00:03:22,104
UNIDENTIFIED SIGNATURE
8
00:03:22,689 --> 00:03:26,190
Hey. Hey, hey.
Come here. Take a look at this.
9
00:03:31,779 --> 00:03:35,072
What?
- What i
- Persons.Unknown.S01E04.720p.HDT V.X264-DIMENSION.srt
1 file(s), added on: 2010-12-13
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,809 --> 00:00:02,610
Anterior în Persons Unknown...
2
00:00:02,730 --> 00:00:05,515
Hei, uite bãieþi...
Ajutor!
3
00:00:07,647 --> 00:00:10,699
- Trei mãºti de gaze.
- Deci patru din noi trebuie sã moarã.
4
00:00:10,819 --> 00:00:12,279
Vor sã te omor.
5
00:00:12,878 --> 00:00:15,268
De ce-aº visa cã eºti un asasin?
6
00:00:16,481 --> 00:00:20,268
Sunt Megan ºi mama.
Am nevoie de masca aia.
7
00:00:24,381 --> 00:00:26,146
Poate cã trebuie sã îmbrãþiºãm
lucrurile,
8
00:00:26,266 --> 00:00:30,852
Ãi-am localizat principalul suspect, amice.
Fostul soþ al
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,281 --> 00:00:35,452
<b>** UNKNOWN **
made by sabian</b>
2
00:03:22,302 --> 00:03:24,497
<i>Oh, Doamne.</i>
3
00:06:27,053 --> 00:06:29,112
<i>Tu cine eºti?</i>
4
00:06:38,564 --> 00:06:41,260
Cine dracu eºti?
5
00:07:21,407 --> 00:07:23,398
Alo?
6
00:07:23,476 --> 00:07:27,310
<i>Hei, uriaºule. Woz?</i>
7
00:07:27,380 --> 00:07:29,439
<i>Woz?</i>
8
00:07:29,515 --> 00:07:31,676
- E la W.C.
- Ce?
9
00:07:31,751 --> 00:07:35,517
<i>Brockman?
Brockman, asta e...</i>
10
00:07:35,588 --> 00:07:38,079
<i>De ce nu rãspunzi la mobil?
E totul în ordine?</i>
11
0
- Persons.Unknown.S01E01.HDTV.Xvi D-2HD.srt
- Persons.Unknown.S01E02.720p.HDT V.X264-DIMENSION.srt
- Persons.Unknown.S01E02.HDTV.Xvi D-LOL.srt
- Persons.Unknown.S01E01.720p.HDT V.x264-CTU.srt
- Persons.Unknown.S01E07.HDTV.Xvi D-2HD.srt
- Persons.Unknown.S01E04.720p.HDT V.X264-DIMENSION.srt
- Persons.Unknown.S01E07.720p.HDT V.x264-2HD.srt
- Persons.Unknown.S01E03.HDTV.Xvi D-LOL.srt
- Persons.Unknown.S01E04.HDTV.Xvi D-LOL.srt
- Persons.Unknown.S01E06.720p.HDT V.x264-2HD.srt
- Persons.Unknown.S01E05.HDTV.Xvi D-LOL.srt
- Persons.Unknown.S01E05.720p.HDT V.X264-DIMENSION.srt
- Persons.Unknown.S01E06.HDTV.Xvi D-2HD.srt
- Persons.Unknown.S01E03.720p.HDT V.X264-DIMENSION.srt
14 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,873 --> 00:00:22,507
Mami, mami !
2
00:00:22,508 --> 00:00:25,777
Megan, nu poþi zbura, scumpo.
3
00:00:25,778 --> 00:00:28,045
Mami !
4
00:00:40,626 --> 00:00:44,295
D-le Edick.
Ce cauþi aici ?
5
00:00:44,296 --> 00:00:45,696
Trebuie sã vorbim, Janet.
6
00:00:45,697 --> 00:00:48,333
Nu putem face asta altãdatã ?
N-aº vrea ca fiica mea...
7
00:00:48,334 --> 00:00:50,902
Nu mi-ai rãspuns la telefoane.
De asta am venit sã te vãd.
8
00:00:50,903 --> 00:00:52,870
<i>Mami !</i>
9
00:00:52,871 --> 00:00:54,639
- Megan.
- ªtiu.
10
00:00:54,640 --> 00:00:56,640
- The.Unknown.Woman.2006.DVDR ip.XviD-WRD-CD1.txt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{141}{240}Napisy wykonane przez maddi. 72|do wersji dvdrip.ita.by.shadow
{241}{340}Mój adres maddi. 72@wp. pl|Zapraszam!
{341}{441}Synchro do wersji The.Unknown.Woman.2006.DVDRip.XviD-WRD - guido2k7
{660}{685}Odwróæcie siê!
{1005}{1025}Ok! WyjÅæ!
{1405}{1455}Dobrze, odwróæcie siê.
{1645}{1764}Giorgia mo¿e zostaæ,|Samanta i jej kole¿anka mog¹ usi¹Åæ.
{1805}{1852}Rozbierz siê!
{2205}{2228}Odwróæ siê.
{2240}{2277}Powoli.
{2615}{2658}Ta jest dobra.
{2817}{2895}Dziêkujê skarbie, mo¿esz iÅæ.
{3465}{3553}NI
- Unknown[2006]DvDrip.AC3 [Eng]-aXXo.fi.sub
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{55}{105}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 01.04.2007
{109}{234}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{238}{338}Suomennos: promotor, Cotton, Stube,|ashe, Juuseri, HPP, Thimba, Miko
{342}{417}Oikoluku: ashe
{4837}{4895}Voi luoja.
{9291}{9349}Kuka olet?
{9548}{9613}Kuka hitto olet?
{10595}{10738}- Haloo?|- Mit? kuuluu, Woz? Woz?
{10771}{10874}- H?n on vessassa.|- Mit?? Brockman?
{10885}{11028}Brockman, oletko se sin?? Mikset vastaa|matkapuhelimeen? Onko siell? kaikki hyvin?
{11049}{11170}- Se on rikki. Kaikki on hyvin.|- Mit?? Kuuluu huonosti.
{11177}{11248}- Sanoin, ett? kaikki on kunnossa.|- Hyv?.
{11254}{
There are more subtitles available for Unknown
Click here to view them