Search Movie Subtitles results for Under The Volcano by relevance:
- Under.the.Volcano.1984.CRiTERiON. DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE.srt
1 file(s), added on: 2009-04-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,222 --> 00:00:25,191
**[Symphonic: Modernist, Folkloric ]
2
00:00:50,550 --> 00:00:52,518
**[ Continues ]
3
00:03:26,372 --> 00:03:30,331
- ** [ Villagers Singing In Spanish: Mourning ]
- [Bell Tolling ]
4
00:03:45,325 --> 00:03:49,284
-**[Singing Continues ]
- [ People Chattering ]
5
00:04:04,677 --> 00:04:08,306
[ Children Chattering]
6
00:04:36,542 --> 00:04:39,375
**[Singing Continues ]
7
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
Anda, perro. Quitese!
8
00:04:44,417 --> 00:04:46,885
[Whimpers ]
9
00:05:13,346 --> 00:05:16,315
**[Mariachi In Distance ]
10
00:05:30,730 -->
- Under the volcano.CD1.Esp.srt
- Under the volcano.CD2.Esp.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
<i>Anda, perro. ?Qu?tese!</i>
2
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
<i>Buenas tardes.</i>
3
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
<i>[Peter Lorre]
?Por qu? me tienes miedo?</i>
4
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
Te quiero. Te quiero.
5
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
Gracias a mi has cobrado vida.
6
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
?No me conoces?
7
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
<i>Buenas noches, doctor.</i>
8
00:07:08,161 --> 00:07:10,925
<i>- Ah. Buenas noches, se?or Geoffrey.
- Buenas noches.</i>
9
00:07:11,030 --> 00:07:12,930
<i>Justo a tiempo. Exactamente.</i>
1
- Under.The.Volcano.1984.560x304.24 fps.776kbs.88abr.WunSeeDee.srt
1 file(s), added on: 2008-09-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
Anda, c?o. Sai da?!
2
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
Boa tarde.
3
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
Porque me tens medo?
4
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
Amo-te. Amo-te.
5
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
Gra?as a mim voltaste ? vida.
6
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
N?o me conheces?
7
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
Boa Tarde, doutor.
8
00:07:08,161 --> 00:07:10,925
- Ah. Boa noite, senhor Geoffrey.
- Boa noite.
9
00:07:11,030 --> 00:07:12,930
Mesmo a tempo. Exactamente.
10
00:07:13,032 --> 00:07:15,023
O ingl?s ? sempre pontual
11
00:07:16,068 -
- Under.the.Volcano.1984.CRiTERiON. DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE.srt
- under.the.volcano.(3413869).nfo
1 file(s), added on: 2009-04-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:22,222 --> 00:00:25,191
**[Symphonic: Modernist, Folkloric ]
2
00:00:50,550 --> 00:00:52,518
**[ Continues ]
3
00:03:26,372 --> 00:03:30,331
- ** [ Villagers Singing In Spanish: Mourning ]
- [Bell Tolling ]
4
00:03:45,325 --> 00:03:49,284
-**[Singing Continues ]
- [ People Chattering ]
5
00:04:04,677 --> 00:04:08,306
[ Children Chattering]
6
00:04:36,542 --> 00:04:39,375
**[Singing Continues ]
7
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
Anda, perro. Quitese!
8
00:04:44,417 --> 00:04:46,885
[Whimpers ]
9
00:05:13,346 --> 00:05:16,315
**[Mariachi In Distance ]
10
00:05:30,730 --> 00:05:33,198
[Vendors Calling In Spanish ]
11
00:05:43,943 --> 0
- Under.The.Volcano.1984.560x304.24 fps.776kbs.88abr.WunSeeDee.srt
1 file(s), added on: 2008-09-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
Anda, c?o. Sai da?!
2
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
Boa tarde.
3
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
Porque me tens medo?
4
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
Amo-te. Amo-te.
5
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
Gra?as a mim voltaste ? vida.
6
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
N?o me conheces?
7
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
Boa Tarde, doutor.
8
00:07:08,161 --> 00:07:10,925
- Ah. Boa noite, senhor Geoffrey.
- Boa noite.
9
00:07:11,030 --> 00:07:12,930
Mesmo a tempo. Exactamente.
10
00:07:13,032 --> 00:07:15,023
O ingl?s ? sempre pontual
11
00:07:16,068 -
1 file(s), added on: 2009-04-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,924 --> 00:01:18,917
ISPOD VULKANA
2
00:03:21,776 --> 00:03:29,913
Kuernakava, Meksiko
1. Novembar 1938 - Dan Mrtvih
3
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
<i>Marš, gubi se!</i>
4
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
Dobra kuca.
5
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
<i>Zašto me se plašiš?</i>
6
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
<i>Volim te. Volim te.</i>
7
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
<i>Oživela si zbog mene.</i>
8
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
<i>Ne prepoznaješ me?</i>
9
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
Buenos noches, doktore.
10
00:07:08,161 --> 00:07:10,925
-Buenos noches, senjor DÅ
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD2.srt
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD1.HI.srt
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD1.srt
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD2.HI.srt
4 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,979 --> 00:00:05,005
- Did you?
- What?
2
00:00:05,115 --> 00:00:07,140
Go to the shrine.
3
00:00:07,251 --> 00:00:09,651
I'm sure I couldn't tell you honestly.
4
00:00:09,753 --> 00:00:12,950
Uh, the events of last night
are somewhat, uh, dim.
5
00:00:15,259 --> 00:00:17,159
Ah.
6
00:00:20,497 --> 00:00:23,694
"Plingen, plangen, auf gefangen...
7
00:00:23,801 --> 00:00:27,464
swingen, swangen at my s-side."
8
00:00:27,571 --> 00:00:31,667
Uh - "Swootle, pootle...
9
00:00:31,775 --> 00:00:33,675
"off to Bootle.
10
00:00:33,777 --> 00:00:35,711
Nemesis: A pleasant r
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,924 --> 00:01:18,917
ISPOD VULKANA
2
00:03:21,776 --> 00:03:29,913
Kuernakava, Meksiko
1. Novembar 1938 - Dan Mrtvih
3
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
<i>Marš, gubi se!</i>
4
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
Dobra kuca.
5
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
<i>Zašto me se plašiš?</i>
6
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
<i>Volim te. Volim te.</i>
7
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
<i>Oživela si zbog mene.</i>
8
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
<i>Ne prepoznaješ me?</i>
9
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
Buenos noches, doktore.
10
00:07:08,161 --> 00:07:10,925
-Buenos noches, senjor DÅ
- Under.The.Volcano.1984.560x304.24 fps.776kbs.88abr.WunSeeDee.srt
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
Anda, cão. Sai daÃ!
2
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
Boa tarde.
3
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
Porque me tens medo?
4
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
Amo-te. Amo-te.
5
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
Graças a mim voltaste à vida.
6
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
Não me conheces?
7
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
Boa Tarde, doutor.
8
00:07:08,161 --> 00:07:10,925
- Ah. Boa noite, senhor Geoffrey.
- Boa noite.
9
00:07:11,030 --> 00:07:12,930
Mesmo a tempo. Exactamente.
10
00:07:13,032 --> 00:07:15,023
O inglês é sempre pontual
11
00:07:1
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,924 --> 00:01:18,917
ISPOD VULKANA
2
00:03:21,776 --> 00:03:29,913
Kuernakava, Meksiko
1. Novembar 1938 - Dan Mrtvih
3
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
<i>Marš, gubi se!</i>
4
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
Dobra kuca.
5
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
<i>Zašto me se plašiš?</i>
6
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
<i>Volim te. Volim te.</i>
7
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
<i>Oživela si zbog mene.</i>
8
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
<i>Ne prepoznaješ me?</i>
9
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
Buenos noches, doktore.
10
00:07:08,161 --> 00:07:10,925
-Buenos noches, senjor DÅ
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD2.sub
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD1.sub
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,924 --> 00:01:18,917
ISPOD VULKANA
2
00:01:21,617 --> 00:01:27,136
Prevod: Voki Car
3
00:03:21,776 --> 00:03:29,913
Kuernakava, Meksiko
1. Novembar 1938 - Dan Mrtvih
4
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
<i>Marš, gubi se!</i>
5
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
Dobra kuca.
6
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
<i>Zašto me se plašiš?</i>
7
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
<i>Volim te. Volim te.</i>
8
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
<i>Oživela si zbog mene.</i>
9
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
<i>Ne prepoznaješ me?</i>
10
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
Buenos noches, doktore.
11
0
- Bajo el volcan (Under The Volcano, 1984) - DVDRip XViD-VH-PROD - CD1.Ing.srt
- Bajo el volcan (Under The Volcano, 1984) - DVDRip XViD-VH-PROD - CD2.Ing.srt
2 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
Anda, perro. ?Qu?tese!
2
00:05:55,855 --> 00:05:58,323
Buenas tardes
3
00:06:53,780 --> 00:06:56,749
Why are you afraid of me?
4
00:06:56,849 --> 00:07:00,580
I love you. I love you.
5
00:07:00,686 --> 00:07:03,746
You came to life for me.
6
00:07:03,856 --> 00:07:06,051
Don't you know me?
7
00:07:06,159 --> 00:07:08,059
Buenas noches, doctor
8
00:07:08,161 --> 00:07:10,925
- Ah. Buenas noches, se?or Geoffrey
- Buenas noches
9
00:07:11,030 --> 00:07:12,930
Just in time. Exactamente
10
00:07:13,032 --> 00:07:15,023
The ingl?s is always by the clo
- Under The Volcano.DVDRip.VH-PROD. part2.en.srt
- Under The Volcano.DVDRip.VH-PROD. part1.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,979 --> 00:00:05,005
-Did you?
-What?
2
00:00:05,115 --> 00:00:07,140
Go to the shrine.
3
00:00:07,251 --> 00:00:09,651
I'm sure I couldn't tell you honestly.
4
00:00:09,753 --> 00:00:12,950
Uh, the events of last night
are somewhat, uh, dim.
5
00:00:15,259 --> 00:00:17,159
Ah.
6
00:00:20,497 --> 00:00:23,694
"Plingen, plangen, auf gefangen...
7
00:00:23,801 --> 00:00:27,464
swingen, swangen at my <i>s-side!"</i>
8
00:00:27,571 --> 00:00:31,667
Uh..."Swootle, pootle...
9
00:00:31,775 --> 00:00:33,675
"off to Bootle.
10
00:00:33,777 --> 00:00:35,711
Nemesis: a pleas
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD1.txt
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD2.txt
2 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1270}{1355}Wystêpuj¹
{1804}{1896}POD WULKANEM
{2202}{2283}Na podstawie powieÅci|Malcolma Lowry
{2886}{2966}Zdjêcia
{3415}{3500}Muzyka
{4080}{4171}Scenariusz
{4465}{4549}Re¿yseria
{4836}{5026}CUERNAVACA, MEKSYK|1 Listopada 1938 roku, Dzieñ Zmar³ych
{5415}{5606}T³umaczenie z jêz. angielskiego|i hiszpañskiego: MrSosa
{5630}{5806}Napisy i synchro: MrSosa
{6755}{6822}/Uciekaj psie. WynoŠsiê!
{8540}{8609}/Dzieñ dobry.
{9926}{9998}/Czemu siê mnie boisz?
{10000}{10090}/Kocham ciê. Kocham ciê.
{10092}{10166}/Przywróci³aŠmnie do ¿ycia.
{10168}{10221}/Nie znasz mnie?
{10223}{10269}/Dobry wieczór, doktorze.
{10271}{10338}
- Under.The.Volcano.1984.560x304.24 fps.776kbs.88abr.WunSeeDee.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6735}{6790}Anda, perro. ¡QuÃtese!
{8531}{8591}Buenas tardes
{9920}{9991}Why are you afraid of me?
{9994}{10083}I love you. I love you.
{10086}{10159}You came to life for me.
{10162}{10215}Don't you know me?
{10217}{10263}Buenas noches, doctor
{10265}{10331}- Ah. Buenas noches, señor Geoffrey|- Buenas noches
{10334}{10379}Just in time. Exactamente
{10382}{10430}The inglés is always by the clock.
{10455}{10526}You go to the Red Cross, I think.
{10585}{10667}Mm-mmm. It's good.
{10670}{10734}Very good.
{10789}{10865}But, no, there is something wrong.
{10892}{10975}I know, señor.|You have no socks.
{11091}{11179}Quite. No socks.
{111
- Under The Volcano.DVDRip.VH-PROD. part1.fr.srt
- Under The Volcano.DVDRip.VH-PROD. part2.fr.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
AU-DESSOUS DU VOLCAN
2
00:03:21,900 --> 00:03:29,919
CUERNAVACA, MEXIQUE
1er Novembre 1938 - Le Jour Des Morts.
3
00:06:54,013 --> 00:06:56,982
Pourquoi as-tu peur de moi ?
4
00:06:57,083 --> 00:07:00,814
Je t'aime. Je t'aime.
5
00:07:00,920 --> 00:07:03,980
Tu es venue au monde pour moi.
6
00:07:04,090 --> 00:07:06,285
Tu ne me connais pas ?
7
00:07:11,264 --> 00:07:13,164
Juste à l'heure. Exactamente.
8
00:07:13,266 --> 00:07:15,257
Le inglés est toujours ponctuel.
9
00:07:16,302 --> 00:07:19,271
Vous allez à la Croix Rouge, je crois.
10
00:
- Under The Volcano.DVDRip.C00LdUdE .en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,222 --> 00:00:25,191
**[Symphonic: Modernist, Folkloric ]
2
00:00:50,550 --> 00:00:52,518
**[ Continues ]
3
00:03:26,372 --> 00:03:30,331
- ** [ Villagers Singing In Spanish: Mourning ]
- [Bell Tolling ]
4
00:03:45,325 --> 00:03:49,284
-**[Singing Continues ]
- [ People Chattering ]
5
00:04:04,677 --> 00:04:08,306
[ Children Chattering]
6
00:04:36,542 --> 00:04:39,375
**[Singing Continues ]
7
00:04:40,913 --> 00:04:43,211
Anda, perro. Quitese!
8
00:04:44,417 --> 00:04:46,885
[Whimpers ]
9
00:05:13,346 --> 00:05:16,315
**[Mariachi In Distance ]
10
00:05:30,730 -->
- Under.The.Volcano.1984.560x304.24 fps.776kbs.88abr.WunSeeDee.txt
1 file(s), added on: 2011-03-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}23.976 t³umaczy³: bmek
{480}{561}dopasowane do wersji:560x304.24fps. 776kbs. 88abr. WunSeeDee
{9902}{9984}Dlaczego martwisz siê o mnie?
{9987}{10068}Bo Ciê kocham, kocham Ciê.
{10071}{10141}Powsta³eŠdla mnie...
{10142}{10202}Czy Ty mnie nie poznajesz?
{10203}{10261}Dobry wieczór, doktorze.
{10262}{10334}- Ach. Dobry wieczór, panie Geoffrey.|- Dobry wieczór.
{10335}{10394}W sam¹ porê.
{10395}{10453}Anglik jest zawsze na czas.
{10454}{10535}MyÅlê, ¿e pan wybiera siê do Red Cross.
{10574}{10656}Mm-mmm. Tak.
{10683}{10764}Bardzo dobrze.
{10789}{10871}Ale... coÅ jest nie tak, co?
{10885}{10967}Proszê pana.|Nie ma p
- Under The Volcano.DVDRip.CycLOPS. part2.en.srt
- Under The Volcano.DVDRip.CycLOPS. part1.en.srt
2 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,492 --> 00:00:17,518
- Did you?
- What?
2
00:00:17,628 --> 00:00:19,653
Go to the shrine.
3
00:00:19,764 --> 00:00:22,164
I'm sure I couldn't tell you honestly.
4
00:00:22,266 --> 00:00:25,463
Uh, the events of last night
are somewhat, uh, dim.
5
00:00:27,772 --> 00:00:29,672
Ah.
6
00:00:33,010 --> 00:00:36,207
"Plingen, plangen, auf gefangen...
7
00:00:36,314 --> 00:00:39,977
swingen, swangen at my s-side."
8
00:00:40,084 --> 00:00:44,180
Uh..."Swootle, pootle...
9
00:00:44,288 --> 00:00:46,188
off to Bootle.
10
00:00:46,290 --> 00:00:48,224
Nemesis: a pleasant ri
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD2_PT-BR.srt
- Under.The.Volcano.1984.DVDRip.XVi D-VH-PROD-CD1_PT-BR.srt
2 file(s), added on: 2010-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:05,526
- Você foi?
- O quê?
2
00:00:05,636 --> 00:00:07,661
Foi à capela?
3
00:00:07,772 --> 00:00:10,172
Não estou certo de poder
dizer honestamente.
4
00:00:10,274 --> 00:00:13,471
O que aconteceu noite passada
está muito obscuro em minha mente.
5
00:00:21,018 --> 00:00:24,215
"Plingen, plangen, auf gefangen.
6
00:00:24,322 --> 00:00:27,985
"Swingen, swangen junto a mim.
7
00:00:28,092 --> 00:00:32,188
"Swootle, pootle, longe de Bootle.
8
00:00:34,298 --> 00:00:36,232
"Nêmesis: uma viagem de prazer."
9
00:00:36,334 --> 00:00:38,564
Cheguei ao céu
There are more subtitles available for Under The Volcano
Click here to view them