Search Movie Subtitles results for Unbreakable by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,480 --> 00:01:06,840
This is Mr. Mathison.
He's a doctor.
2
00:01:08,280 --> 00:01:09,960
Are you okay?
3
00:01:10,040 --> 00:01:12,200
An ambulance
is on the way.
4
00:01:12,280 --> 00:01:13,640
Thank you.
5
00:01:20,160 --> 00:01:21,880
Is there a name yet?
6
00:01:23,480 --> 00:01:24,760
Elijah.
7
00:01:29,600 --> 00:01:32,520
Is he supposed to be
crying like this?
8
00:01:32,600 --> 00:01:34,000
May I?
9
00:01:49,240 --> 00:01:50,840
Can I have him back?
10
00:01:55,520 --> 00:01:57,880
What happened
during the delivery?
11
00:01:57,920 --> 00:02:00,440
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,367 --> 00:00:28,723
Sarjakuvalehdess? on
keskim??rin 35 sivua ja 124 piirrosta.
2
00:00:28,847 --> 00:00:32,760
Yhden lehden hinta
vaihtelee yhdest? 140 000 dollariin.
3
00:00:32,927 --> 00:00:37,125
USA:ssa myyd??n
172 000 sarjakuvalehte? p?iv?ss?.
4
00:00:37,287 --> 00:00:41,246
Yli 62 780 000 vuodessa.
5
00:00:41,487 --> 00:00:44,718
Ker?ilij? omistaa
keskim??rin 3 312 sarjakuvalehte? -
6
00:00:44,887 --> 00:00:48,163
-ja k?ytt?? vuoden el?m?st??n
niiden lukemiseen.
7
00:00:57,767 --> 00:01:04,639
TAVARATALO PHILADELPHIASSA
1961
8
00:01:04,887 --> 00:01:08,402
T?ss?
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,000 --> 00:01:44,760
De gemiddelde strip telt 35 pagina's
en 124 illustraties.
2
00:01:44,840 --> 00:01:48,600
Een nummer kost tussen de 1.00
en meer dan 140.000 dollar.
3
00:01:48,680 --> 00:01:52,920
Elke dag worden er 172.000 strips
in de VS verkocht.
4
00:01:53,000 --> 00:01:56,600
Meer dan 62.780.000 per jaar.
5
00:01:56,680 --> 00:01:59,280
De gemiddelde stripverzamelaar
bezit 3.312 strips...
6
00:01:59,360 --> 00:02:02,360
en besteedt ??n jaar
van zijn leven aan het lezen ervan.
7
00:02:13,520 --> 00:02:19,120
Een warenhuis in Philadelphia.
8
00:02:20,320 --> 00:02:
- Unbreakable.2000.720p.B luRay.x264-SEPTiC.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,367 --> 00:00:29,199
Une bande dessinée contient en moyenne
35 pages et 124 dessins.
2
00:00:29,371 --> 00:00:33,285
Un exemplaire peut coûter
de 1 Ã plus de 140 000 dollars.
3
00:00:33,458 --> 00:00:37,408
On vend 172 000 BD par jour
aux Etats-Unis.
4
00:00:37,587 --> 00:00:41,537
Plus de 62 780 000 par an.
5
00:00:41,966 --> 00:00:43,377
Un collectionneur moyen...
6
00:00:43,551 --> 00:00:45,176
en possède 3312,
7
00:00:45,345 --> 00:00:47,503
et passera environ 1 an de sa vie...
8
00:00:47,680 --> 00:00:48,878
à les lire.
9
00:00:59,108 --> 00:01:03,153
Un gran
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{617}www.titulky.com
{637}{731}B??n? komiks|m? 35 stran a 1 24 ilustrac?.
{733}{827}Cena jednoho se?itu se pohybuje|od 1 dolaru po 1 40 000 dolar?.
{829}{934}Denn? se ve Spojen?ch st?tech|prod? 1 72 000 v?tisk?...
{937}{1027}ro?n? p?es 62 780 000.
{1029}{1094}Pr?m?rn? sb?ratel komiks?|vlastn? 3 31 2 se?it?.
{1096}{1170}Trvalo by mu p?ibli?n? rok,|ne? by je v?echny p?e?etl.
{1450}{1590}Obchodn?d?m ve Filadelfii
{1620}{1683}To je pan Mathison.|Je to doktor.
{1717}{1817}-Jak je v?m?|-Sanitka u? jede.
{1819}{1853}D?kuju.
{2011}{2056}Jak se jmenuje?
{2093}{2127}Eli??.
{2246}{2324}M? takhle plakat?
{2327}{2361}M??u?
{2401}{2450}Ano.
{2
- Unbreakable - Fin - 23,976fps - 2000.srt
- Unbreakable - Fin - 25ffps - 2000.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,450 --> 00:00:29,950
Sarjakuvalehdessä on
keskimäärin 35 sivua ja 124 piirrosta.
2
00:00:30,079 --> 00:00:34,159
Yhden lehden hinta
vaihtelee yhdestä 140 000 dollariin.
3
00:00:34,333 --> 00:00:38,711
USA:ssa myydään
172 000 sarjakuvalehteä päivässä.
4
00:00:38,880 --> 00:00:43,008
Yli 62 780 000 vuodessa.
5
00:00:43,259 --> 00:00:46,628
Keräilijä omistaa
keskimäärin 3 312 sarjakuvalehteä -
6
00:00:46,804 --> 00:00:50,220
-ja käyttää vuoden elämästään
niiden lukemiseen.
7
00:01:00,234 --> 00:01:07,400
TAVARATALO PHILADELPHIASSA
1961
8
00:01:07,658 --
- unbreakable-walmart.srt
- unbreakable.(3430420).n fo
1 file(s), added on: 2010-04-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:25,984 --> 00:00:29,988
"O broºurã cu benzi desenate, are în medie
34 pagini ºi conþine 124 de ilustraþii".
2
00:00:30,030 --> 00:00:33,992
"Un singur numãr costã între
1$ ºi 140.000 $."
3
00:00:34,034 --> 00:00:37,454
"Ãn USA se vând zilnic
172.000 de broºuri".
4
00:00:37,496 --> 00:00:41,542
"Peste 62.780.000 de broºuri pe an."
5
00:00:41,583 --> 00:00:46,002
"Un colecþionar deþine, în medie,
6
00:00:46,044 --> 00:00:53,303
3.312 broºuri ºi petrece aproximativ
1 an din viaþã citindu-le."
1
00:01:07,359 --> 00:01:11,490
El este dl Mathison. Este doctor.
2
00:01:11,534 --> 00:01:15,623
- Eºti bine ?
- O ambulanþã trebu
- Unbreakable - Eng - 23,976fps - 2000.txt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1624}{1683}This is Mr Mathison.|He's a doctor.
{1724}{1821}- Are you okay?|- An ambulance is on the way.
{1823}{1870}Thank you.
{2020}{2067}Is there a name yet?
{2098}{2145}Elijah.
{2252}{2326}Is he supposed|to be crying like this?
{2329}{2376}May I?
{2747}{2794}Can I have him back?
{2905}{2960}What happened during the delivery?
{2962}{3026}Nothing.|It was very quick.
{3028}{3079}The babyjust wanted|to come right out.
{3082}{3129}And there were no problems.
{3182}{3237}Did you drop him?
{3239}{3286}What?
{3289}{3340}Did you drop this baby?
{3342}{3389}Jesus Christ, no.
{3514}{3586}Inform the ambulance|that we have a situation.
{3588
- unbreakable.cd2.2000.dv drip.xvid-finale.srt
- unbreakable.cd1.2000.dv drip.xvid-finale.srt
2 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,670 --> 00:00:28,980
Det finns i genomsnitt 35 sidor och
124 illustrationer i en serietidning.
2
00:00:29,149 --> 00:00:33,630
Ett nummer kan kosta allt från 1 dollar
till 140 000 dollar.
3
00:00:33,229 --> 00:00:36,109
172 000 nummer säljs i USA per dag.
4
00:00:37,548 --> 00:00:41,542
Ãver 62 780 000 per Ã¥r.
5
00:00:41,789 --> 00:00:45,200
Den genomsnittliga samlaren
äger 3 31 2 serietidningar...
6
00:00:45,149 --> 00:00:48,459
...och ägnar ungefär ett år av sitt liv
åt att läsa dem.
7
00:00:58,689 --> 00:01:04,939
Varuhus i Philadelphia 1961
8
00:01:05,188 -->
1 file(s), added on: 2008-03-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{500}??????? ????????|TzonyNes
{637}{731}'??? ???? ????? ???????????|??? 35 ??????? ??? 124 ???????.
{733}{827}???? ?????? ????????|??? 1 $ ?? 1 40.000$.
{829}{934}1 72.000 ???????? ?????????|???? ?.?.?. ???? ????.
{937}{1027}???? ??? 62.780.000 ???? ?????.
{1029}{1094}'???? ????? ????????? ?????|???? 3.31 2 ?????...
{1096}{1170}...??? ?? ??????? ???? ?????|??? ?? ??? ??? ??????????? ??.
{1450}{1590}????????????? ????????????
{1620}{1683}????? ????? ? ?. ???????.|????? ???????.
{1717}{1760}????? ????;
{1763}{1853}-'??????? ??????????.|- ?????????.
{2011}{2056}??? ????? ????? ?????;
{2093}{2127}???????.
{2246}{2324}????? ???????????|
1 file(s), added on: 2008-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,367 --> 00:00:28,723
Sarjakuvalehdess? on
keskim??rin 35 sivua ja 124 piirrosta.
2
00:00:28,847 --> 00:00:32,760
Yhden lehden hinta
vaihtelee yhdest? 140 000 dollariin.
3
00:00:32,927 --> 00:00:37,125
USA:ssa myyd??n
172 000 sarjakuvalehte? p?iv?ss?.
4
00:00:37,287 --> 00:00:41,246
Yli 62 780 000 vuodessa.
5
00:00:41,487 --> 00:00:44,718
Ker?ilij? omistaa
keskim??rin 3 312 sarjakuvalehte? -
6
00:00:44,887 --> 00:00:48,163
-ja k?ytt?? vuoden el?m?st??n
niiden lukemiseen.
7
00:00:57,767 --> 00:01:04,639
TAVARATALO PHILADELPHIASSA
1961
8
00:01:04,887 --> 00:01:08,402
T?ss?
- chd-unbreakable-dts-bdrip.m kv.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,384 --> 00:01:08,887
This is Mr Mathison.
He's a doctor.
2
00:01:10,347 --> 00:01:12,098
Are you okay?
3
00:01:12,182 --> 00:01:14,434
An ambulance
is on the way.
4
00:01:14,518 --> 00:01:15,936
Thank you.
5
00:01:22,776 --> 00:01:24,528
Is there a name yet?
6
00:01:26,196 --> 00:01:27,531
Elijah.
7
00:01:32,577 --> 00:01:35,622
Is he supposed to be
crying like this?
8
00:01:35,705 --> 00:01:37,165
May l?
9
00:01:42,796 --> 00:01:45,882
[Shushing]
10
00:01:53,056 --> 00:01:54,766
Can l have him back?
11
00:01:59,604 --> 00:02:02,065
What happened
during the
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{557}{617}www.titulky.com
{637}{731}B??n? komiks|m? 35 stran a 1 24 ilustrac?.
{733}{827}Cena jednoho se?itu se pohybuje|od 1 dolaru po 1 40 000 dolar?.
{829}{934}Denn? se ve Spojen?ch st?tech|prod? 1 72 000 v?tisk?...
{937}{1027}ro?n? p?es 62 780 000.
{1029}{1094}Pr?m?rn? sb?ratel komiks?|vlastn? 3 31 2 se?it?.
{1096}{1170}Trvalo by mu p?ibli?n? rok,|ne? by je v?echny p?e?etl.
{1450}{1590}Obchodn?d?m ve Filadelfii
{1620}{1683}To je pan Mathison.|Je to doktor.
{1717}{1817}-Jak je v?m?|-Sanitka u? jede.
{1819}{1853}D?kuju.
{2011}{2056}Jak se jmenuje?
{2093}{2127}Eli??.
{2246}{2324}M? takhle plakat?
{2327}{2361}M??u?
{2401}{2450}Ano.
{2
- tel0s.unbreakable.cd2.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,364 --> 00:00:44,973
Mã scuzaþi, domnule ?
2
00:00:45,017 --> 00:00:49,845
Poþi sã ieºi din rând, te rog ?
3
00:00:51,540 --> 00:00:55,585
Avem probleme cu oameni care
vând droguri aici în stadion.
4
00:00:55,629 --> 00:00:59,151
Pot sã vã caut în buzunare ?
5
00:00:59,195 --> 00:01:01,934
Ridicã mâinile, te rog.
6
00:01:01,978 --> 00:01:04,022
Hai, mâinile sus.
7
00:01:04,066 --> 00:01:08,894
Abia am ajuns, omule.
8
00:01:16,895 --> 00:01:21,723
Pot sã las mâinile jos ?
9
00:01:24,680 --> 00:01:27,768
Pot sã plec ?
10
00:01:27,812 --> 00:01:30,248
- Unbreakable ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:25,984 --> 00:00:29,988
"O broºurã cu benzi desenate, are în medie
34 pagini ºi conþine 124 de ilustraþii".
2
00:00:30,030 --> 00:00:33,992
"Un singur numãr costã între
1$ ºi 140.000 $."
3
00:00:34,034 --> 00:00:37,454
"Ãn USA se vând zilnic
172.000 de broºuri".
4
00:00:37,496 --> 00:00:41,542
"Peste 62.780.000 de broºuri pe an."
5
00:00:41,583 --> 00:00:46,002
"Un colecþionar deþine, în medie,
6
00:00:46,044 --> 00:00:53,303
3.312 broºuri ºi petrece aproximativ
1 an din viaþã citindu-le."
1
00:01:07,359 --> 00:01:11,490
El este dl Mathison. Este doctor.
- Unbreakable ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{637}{731}'ÃÃá ìÃóï êüìéê áðïôåëåÃôáé|áðü 35 óåëÃäåò êáé 124 åéêüÃåò.
{733}{827}ÃÃèå ôåý÷ïò ðùëåÃôáé|áðü 1 $ ùò 1 40.000$.
{829}{934}172.000 áÃôÃôõðá ðùëïýÃôáé|óôéò Ã.Ã.Ã. êÃèå ìÃñá.
{937}{1027}ÃÃÃù áðü 62.780.000 êÃèå ÷ñüÃï.
{1029}{1094}'ÃÃáò ìÃóïò óõëëÃêôçò êüìéê|Ã÷åé 3.31 2 êüìéê...
{1096}{1170}...êáé èá ðåñÃóåé ÃÃáà ÷ñüÃï|áðü ôç æùà ôïõ äéáâÃæïÃôÃò ôá.
{1450}{1590}ÃïëõêáôÃóôçìá ÃéëáäÃëöåéáò
{1620}{1683}Ãõôüò Ã¥ÃÃáé
- Unbreakable (23.976fps) 2000.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,450 --> 00:00:29,950
Sarjakuvalehdessä on
keskimäärin 35 sivua ja 124 piirrosta.
2
00:00:30,079 --> 00:00:34,159
Yhden lehden hinta
vaihtelee yhdestä 140 000 dollariin.
3
00:00:34,333 --> 00:00:38,711
USA:ssa myydään
172 000 sarjakuvalehteä päivässä.
4
00:00:38,880 --> 00:00:43,008
Yli 62 780 000 vuodessa.
5
00:00:43,259 --> 00:00:46,628
Keräilijä omistaa
keskimäärin 3 312 sarjakuvalehteä -
6
00:00:46,804 --> 00:00:50,220
-ja käyttää vuoden elämästään
niiden lukemiseen.
7
00:01:00,234 --> 00:01:07,400
TAVARATALO PHILADELPHIASSA
1961
8
00:01:07,658 --
- Unbreakable(2000).CD1.X viD.5.1AC3.WaRLoRD.sub
- Unbreakable(2000).CD2.X viD.5.1AC3.WaRLoRD.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{103}{142}Gibi.
{144}{208}David'in vücudunda neresi yaralanmýþtý?
{253}{321}Kocamýn adýnýn David olduðunu kim söyledi?
{507}{554}Bayanlar ve baylar--
{1583}{1644}Bir 737 kalkýþ sýrasýnda çakýldý--
{1646}{1716}172 ölü, hiç kurtulan yok.
{1719}{1824}Ãehir merkezinde bir otel yangýný--|211 ölü, kurtulan yok.
{1826}{1920}Bir doðu treni raydan çýkar|þehrin 7.5 mil dýþýnda--
{1923}{1970}131 ölü...
{1973}{2022}bir tek kurtulan.
{2025}{2080}Hiç zarar görmemiþ.
{2082}{2152}Kocanla kurtuluþu|hakkýnda konuþtum.
{2154}{2222}Ãnanýlmaz bir olasýlýktan|bahsettim ona.
{2224}{2300}O günden beri, i
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{630}Subtitles:j-n the famous ten-ten
{637}{731}'??? ???? ????? ???????????|??? 35 ??????? ??? 1 24 ???????.
{733}{827}???? ?????? ????????|??? 1 $ ?? 1 40.000$.
{829}{935}1 72.000 ???????? ?????????|???? ?.?.?. ???? ????.
{937}{1027}???? ??? 62.780.000 ???? ?????.
{1029}{1094}'???? ????? ????????? ?????|???? 3.31 2 ?????...
{1096}{1171}...??? ?? ??????? ???? ?????|??? ?? ??? ??? ??????????? ??.
{1450}{1590}????????????? ????????????
{1620}{1683}????? ????? ? ?. ???????.|????? ???????.
{1717}{1761}????? ????;
{1763}{1853}-'??????? ??????????.|- ?????????.
{2011}{2057}??? ????? ????? ?????;
{2093}{2127}???????.
{2246}{232
- chd-unbreakable-dts-bdrip.m kv.Chs.srt
1 file(s), added on: 2011-05-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,337 --> 00:00:11,673
{1c&HFF1E1E&}Ãýðïð칫þ
2
00:00:17,097 --> 00:00:22,293
ÃÃä±ÃÃÃÃÃð칫þ
3
00:00:25,343 --> 00:00:28,676
{1c&H0DEAEA&}£¨Ã»±¾Ãþ»Âý¾ùÃÃ35ó124ÃÃü죩
4
00:00:28,846 --> 00:00:33,249
{1c&H0DEAEA&}£¨Ã»±¾Ãþ»Â¼Ã¸ñ1êÃÃ14Ãò£©
5
00:00:33,351 --> 00:00:37,754
{1c&H0DEAEA&}£¨ÃÃÃùú£¬Ã¿ÃìÃô³ö17Ãò2ç±¾£©
6
00:00:37,855 --> 00:00:41,859
{1c&H0DEAEA&}£¨Ã¿ÃêÃô³ö³¬¹ý6278Ãò±¾£©
7
00:00:41,859 --> 00:00:44,851
{1c&H0DEAEA&}£¨ÃòüÃý¾ù
There are more subtitles available for Unbreakable
Click here to view them