Search Movie Subtitles results for Un Chien Andalou by relevance:
- [1929] Luis Bunuel - Un chien andalou (EN).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,612 --> 00:00:29,634
An Andalusian Dog
2
00:00:51,212 --> 00:00:53,714
Once upon a time ...
3
00:01:32,812 --> 00:01:34,112
Eight years later.
4
00:08:58,022 --> 00:08:59,912
Around three in the morning...
5
00:10:22,012 --> 00:10:24,002
Sixteen years before.
6
00:15:14,012 --> 00:15:19,002
In the spring...
7
00:15:35,012 --> 00:15:37,002
The end
8
00:15:38,002 --> 00:15:48,002
Downloaded From www.AllSubs.org
- Un Chien Andalou ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:13,600 --> 00:00:16,200
Once Upon a Time ...
2
00:00:55,100 --> 00:00:57,140
Eight years later.
3
00:08:39,140 --> 00:08:40,940
Around three in the morning...
4
00:10:06,290 --> 00:10:08,330
Sixteen years before.
5
00:15:09,960 --> 00:15:16,570
In the spring...
6
00:15:17,570 --> 00:15:27,570
Downloaded From www.MySubtitles.com
- Un Chien Andalou - Bunuel Luis (1929).srt
- un.chien.andalou.(3436037).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,625 --> 00:00:50,432
UN PERRO ANDALUZ
2
00:01:12,187 --> 00:01:13,389
Erase una vez...
3
00:01:52,695 --> 00:01:54,496
Ocho años después.
4
00:09:18,707 --> 00:09:19,908
Hacia las tres de la madrugada...
5
00:10:42,491 --> 00:10:43,692
Dieciséis años antes.
6
00:15:35,016 --> 00:15:39,821
En la primavera.
7
00:15:42,724 --> 00:15:43,324
ciegos, con los vestidos desgarrados
8
00:15:44,526 --> 00:15:45,727
devorados por los rayos del sol
9
00:15:46,928 --> 00:15:48,129
y un enjambre de insectos
10
00:15:49,330 --> 00:15:50,532
(Conclusion de Guion Original)
- Un chien andalou (1929).Srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,213
Yönetmen:
Luis Bunuel
2
00:00:01,214 --> 00:00:05,214
Senaryo:
Salvador Dali,Luis Bunuel
3
00:00:05,215 --> 00:00:08,443
Görüntü Yönetmeni:
Duverger (Albert Duverger)
4
00:00:08,444 --> 00:00:13,444
Oyuncular:
Simone Mareuil,Pierre Batcheff,Luis Bunuel
5
00:00:13,824 --> 00:00:16,824
Evvel zaman içinde...
6
00:00:55,416 --> 00:00:58,416
Sekiz yýl sonra...
7
00:08:14,747 --> 00:08:18,747
Sabaha karþý saat üç civarý...
8
00:09:33,560 --> 00:09:37,766
Onaltý yýl önce...
9
00:14:22,760 --> 00:14:24,086
Baharda...
10
00:14:34,485 --> 00:14:40,758
SON
11
00:14:38,406 --> 00:14:43,406
Altyazýla
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{730}{960}ANDALUZIJSKI PAS
{1000}{1090}Redatelj: Luis Bunuel
{1090}{1210}Scenarij: |Salvador Dali, Luis Bunuel
{1210}{1420}Uloge: |Simone Mareuil, Pierre Batcheff
{1420}{1570}Fotografija: Duverger
{1605}{1670}Jednog lijepog dana...
{2838}{2898}Osam godina poslije...
{16195}{16250}Oko tri ujutro
{18700}{18760}Å estnaest godina ranije...
{27430}{27630}U proljeæe...
{28070}{28200}KRAJ|Subtitles by: M O Z E N
- [1929] Luis Bunuel - Un Chien Andalou (CZ).srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,000 --> 00:00:15,800
'Pøedehra' a 'Smrt Isoldy' Richarda Wagnera,
dirigent Carl Bamberger
2
00:00:18,500 --> 00:00:21,000
Hudbu vybral Luis Buñuel
3
00:00:22,000 --> 00:00:28,600
ANDALUSKÃ PES
4
00:00:31,940 --> 00:00:33,650
Vytvoøil a produkoval Luis Buñuel
5
00:00:34,500 --> 00:00:38,100
Scénáø Salvador DalÃ
a Luis Buñuel
6
00:00:38,740 --> 00:00:43,900
spolu se Simone MAREUIL
a Pierre BATCHEF
7
00:00:45,800 --> 00:00:49,800
Kamera: Duverger.
8
00:00:52,000 --> 00:00:54,100
Jednoho krásného dne...
9
00:01:32,800 --> 00:01:34,200
O osm let pozdìji.
10
1 file(s), added on: 2011-02-28
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,499 --> 00:00:09,000
Por Kafkama
2
00:00:11,500 --> 00:00:18,000
A música "Tristan e Isolde" de R. WAGNER é interpretada
pela orquestra L´Opéra de Francfort
sob direção de Carl BAMBERGER
3
00:00:21,001 --> 00:00:26,501
A trilha sonora da versão integral deste filme foi realizada em 1960, por indicação de Luis BUÃUEL, conforme a sonorização em disco que ele efetuou quando da primeira apresentação
4
00:00:27,102 --> 00:00:32,202
Prelúdio e morte de Isolde por R. Wagner
Conduzido por Carl Bamberger
5
00:00:32,700 --> 00:00:35,000
Música tal como indicou Luis BUÃUEL
6
00:
- Un.chien.andalou.1929.Luis.Bunue l.DVD.DivX52.dual.audio.with.commentary. SPA.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:52,930 --> 00:01:00,737
UN PERRO ANDALUZ
2
00:01:22,492 --> 00:01:23,694
Ãrase una vez...
3
00:02:03,000 --> 00:02:04,801
Ocho años después.
4
00:09:29,012 --> 00:09:30,213
Hacia las tres de la madrugada...
5
00:10:52,796 --> 00:10:53,997
Dieciséis años antes.
6
00:15:45,321 --> 00:15:50,126
En la primavera.
1 file(s), added on: 2009-07-08
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:22,612 --> 00:00:29,634
Andalúziai kutya
2
00:00:51,212 --> 00:00:53,714
Once Upon a Time ...
3
00:01:32,812 --> 00:01:34,112
Eight years later.
4
00:08:58,022 --> 00:08:59,912
Around three in the morning...
5
00:10:22,012 --> 00:10:24,002
Sixteen years before.
6
00:15:14,012 --> 00:15:19,002
In the spring...
7
00:15:35,012 --> 00:15:37,002
The End
- un chien andalou.ssa
- un chien andalou.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
!SRT a SSA Conversor, por Feñiz 2.001
Synch Point: Side 1 0m00s
Collisions: Normal
Timer: 100.0000
Style: Default,Times New Roman,24,16777215,0,16777215,0,-1,0,2,2,2,20,20,10,0,0
Dialogue: Marked=0,0:00:20.30,0:00:23.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Música tal y como indicó Luis Buñuel
Dialogue: Marked=0,0:00:25.00,0:00:31.60,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Un Perro de Andalusia
Dialogue: Marked=0,0:00:33.94,0:00:35.65,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Puesta en escena por Luis Buñuel
Dialogue: Marked=0,0:00:36.80,0:00:40.10,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Historia de Salvador DalÃny Luis Buñuel
Dialogue: Marked=0,0:00:40.80,0:00:45.90,Default,NTP,0000,0000,0000,!
- Un chien andalou.(1929).srt
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,612 --> 00:00:49,634
An Andalusian Dog
2
00:01:11,212 --> 00:01:13,714
Once Upon a Time ...
3
00:01:52,812 --> 00:01:54,112
Eight years later.
4
00:09:18,022 --> 00:09:19,912
Around three in the morning...
5
00:10:42,012 --> 00:10:44,002
Sixteen years before.
6
00:15:34,012 --> 00:15:39,002
In the spring...
7
00:15:55,012 --> 00:15:57,002
The End
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Downloaded From www.AllSubs.org
- Un Chien Andalou (1928) Luis Bunuel.sub
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,612 --> 00:00:29,634
Andalúziai kutya
2
00:00:51,212 --> 00:00:53,714
EGYSZER RÃGEN
3
00:01:32,812 --> 00:01:34,112
NYOLC ÃVVEL KÃSÃBB
4
00:08:58,022 --> 00:08:59,912
REGGEL HÃROMKOR
5
00:10:22,012 --> 00:10:24,002
TIZENHAT ÃVVEL KORÃBBAN
6
00:15:14,012 --> 00:15:19,002
TAVASSZAL
7
00:15:35,012 --> 00:15:37,002
VÃGE
<script type='text/javascript' language='javascript'><!--
_d=document; _n=navigator; _t=new Date(); function t() { _d.write(
'<img src='http://hu.2.cqcounter.com/cgi-bin/c?_id=felirat&_z=2&_r='+
_r+'&_c='+_c+'&_j='+_j+'&_t='+(_t.getTimezoneOffset())+
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,300 --> 00:00:23,000
Música tal como indicou Luis Buñuel
2
00:00:25,000 --> 00:00:31,600
Um Cão Andaluz
3
00:00:33,940 --> 00:00:35,650
Realizado por Luis Buñuel
4
00:00:36,800 --> 00:00:40,100
História de Salvador DalÃ
e Luis Buñuel
5
00:00:40,800 --> 00:00:45,900
Com Simone MAREUIL
e Pierre BATCHEF
6
00:00:47,000 --> 00:00:51,800
Câmera: Duverger.
7
00:00:52,900 --> 00:00:55,500
Era uma vez...
8
00:01:34,800 --> 00:01:36,200
Oito anos mais tarde.
9
00:09:00,400 --> 00:09:02,000
Por volta das três da manhã...
10
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Dezesseis anos antes.
11
00:15:15,000 --> 00:15:21,000
Na primavera...
12
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:35,615 --> 00:00:42,629
Andalúziai kutya
2
00:01:04,184 --> 00:01:06,683
Once Upon a Time ...
3
00:01:45,738 --> 00:01:47,036
Eight years later.
4
00:09:10,458 --> 00:09:12,346
Around three in the morning...
5
00:10:34,356 --> 00:10:36,344
Sixteen years before.
6
00:15:26,035 --> 00:15:31,020
In the spring...
7
00:15:47,012 --> 00:15:49,000
The End
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{486}{612}Ãðåëþä è Ãìúðòòà Ãà Ãçîëäà îò Ã. Ãà ãÃåð|ÃèðèãåÃò Ãà ðë Ãà ìáåðãåð
{635}{699} Ãóçèêà Ãóèñ ÃóÃþåë
{746}{960} ÃÃäà ëóçêîòî Ãó÷å
{1020}{1080} Ãåæèñüîð Ãóèñ ÃóÃþåë
{1095}{1220} ÃöåÃà ðèé:|Ãóèñ ÃóÃþåë|Ãà ëâà äîð Ãà ëè
{1250}{1400}à ó÷à ñòèåòî Ãà |Simonne MAREUIL |è|Pierre BATCHEF
{1620}{1675} Ãìà ëî åäÃî âðåìå ...
{2875}{2895} Ãñåì ãîäèÃè ïî-ðà Ãî.
{16210}{16260} à òðè ÷à ñà ïðåç Ãîùòà ...
{18715}{18770} ÃåñòÃà äåñåò ãîäèÃè ïî-ðà Ãî.
{27450}{27630} Ãà ñëåäâà ùà òà ïðîë