Search Movie Subtitles results for Umrao Jaan by relevance:
- Umrao Jaan - Pre DVD Rip - XViD [BBrG].srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,917 --> 00:03:06,112
Wow... Wonderful
2
00:03:07,020 --> 00:03:11,480
Who blessed her such a rare blend of
poetry and singing, Mr. Bijul?
3
00:03:12,091 --> 00:03:13,058
Our neighbours...
4
00:03:13,426 --> 00:03:17,863
This voice is of famous poet and dancer
Omrao Jan Ada.
5
00:03:19,432 --> 00:03:21,024
Oh... that is cool
6
00:03:22,202 --> 00:03:25,729
''How beautifully she has delivered
such sad words''
7
00:03:27,040 --> 00:03:28,667
Who can know it betterthan you?
8
00:03:28,942 --> 00:03:31,536
As you, too, are a great poet and writer
9
00:03:32,879 --> 00:03:36,
- Umrao Jaan 2006 DVDRip XviD UDM CD 2 ENG Subs.srt
- Umrao Jaan 2006 DVDRip XviD UDM CD 1 ENG Subs.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,949 --> 00:00:11,543
You are back. Hope things are fine.
2
00:00:11,952 --> 00:00:14,614
Things are not fine. His
father reached there.
3
00:00:15,389 --> 00:00:19,086
He was very angry. He wanted
to talk to Sultan in private.
4
00:00:19,160 --> 00:00:21,560
Then?
- Then what?
5
00:00:21,962 --> 00:00:23,953
My heart is beating
faster since then.
6
00:00:25,966 --> 00:00:29,094
You go and find out, what
happened and what not?
7
00:00:29,170 --> 00:00:32,628
Me? - For Gods sake,
bring the news soon.
8
00:00:32,973 --> 00:00:34,634
I will wait here.
9
00:00:36,177 -->
- Umrao Jaan ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
4 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:03,917 --> 00:03:06,044
Wow... Wonderful
2
00:03:07,020 --> 00:03:11,423
Who blessed her such a rare blend of
poetry and singing, Mr. Bijul?
3
00:03:12,091 --> 00:03:13,023
Our neighbours...
4
00:03:13,426 --> 00:03:17,829
This voice is of famous poet and dancer
Omrao Jan Ada.
5
00:03:19,432 --> 00:03:20,990
Oh... that is cool
6
00:03:22,202 --> 00:03:25,694
"How beautifully she has delivered
such sad words"
7
00:03:27,040 --> 00:03:28,632
Who can know it betterthan you?
8
00:03:28,942 --> 00:03:31,502
As you, too, are a great poet and writer
9
00:03:32,879 --> 00:03:3
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:47.861 --> 00:03:48.895
Mine!
2
00:03:48.895 --> 00:03:52.387
Whose pigeon?
My birds brought it down
3
00:03:53.633 --> 00:03:57.831
You have no claim on it
- l am willing to pay
4
00:03:58.104 --> 00:03:58.968
8 annas
5
00:03:59.272 --> 00:04:00.637
The price of six!
6
00:04:01.040 --> 00:04:06.501
So go, buy three for 4 annas
- 4 rupees more likely
7
00:04:06.946 --> 00:04:10.438
You made money giving
false testimony. Remember?
8
00:04:11.518 --> 00:04:13.213
l never gave any false testimony
9
00:04:15.989 --> 00:04:17.616
Wants pigeons?
10
00:04:18.057 --> 00:04:2
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:03,917 --> 00:03:06,112
Wow... Wonderful
2
00:03:07,020 --> 00:03:11,480
Who blessed her such a rare blend of
poetry and singing, Mr. Bijul?
3
00:03:12,091 --> 00:03:13,058
Our neighbours...
4
00:03:13,426 --> 00:03:17,863
This voice is of famous poet and dancer
Omrao Jan Ada.
5
00:03:19,432 --> 00:03:21,024
Oh... that is cool
6
00:03:22,202 --> 00:03:25,729
''How beautifully she has delivered
such sad words''
7
00:03:27,040 --> 00:03:28,667
Who can know it betterthan you?
8
00:03:28,942 --> 00:03:31,536
As you, too, are a great poet and writer
9
00:03:32,879 --> 00:03:36,
- Umrao Jaan 2006 DVDRip XviD UDM CD 2 ENG Subs.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,949 --> 00:00:11,543
You are back. Hope things are fine.
2
00:00:11,952 --> 00:00:14,614
Things are not fine. His
father reached there.
3
00:00:15,389 --> 00:00:19,086
He was very angry. He wanted
to talk to Sultan in private.
4
00:00:19,160 --> 00:00:21,560
Then?
- Then what?
5
00:00:21,962 --> 00:00:23,953
My heart is beating
faster since then.
6
00:00:25,966 --> 00:00:29,094
You go and find out, what
happened and what not?
7
00:00:29,170 --> 00:00:32,628
Me? - For Gods sake,
bring the news soon.
8
00:00:32,973 --> 00:00:34,634
I will wait here.
9
00:00:36,177 -->
- Umrao Jaan 2006 DVDRip XviD UDM CD 1 ENG Subs.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,761 --> 00:01:10,032
You can call me..
2
00:01:10,103 --> 00:01:18,033
..the voice of a broken heart,
3
00:01:19,379 --> 00:01:27,047
I am the instrument, which
..
4
00:01:27,120 --> 00:01:34,526
.. contains all the melodies.
5
00:01:36,396 --> 00:01:47,204
Who am l, what and am l..
6
00:01:49,142 --> 00:01:58,073
..for whom am I alive..
7
00:02:00,753 --> 00:02:07,625
..I myself don't understand..
8
00:02:09,162 --> 00:02:17,365
..tell me that secret.
9
00:02:19,172 --> 00:02:27,238
Tell me that secret.
10
00:02:41,794 --> 00:02:46,128
Great! Where did this
deluge
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:42:Na podstawie powie?ci Mirza Mohammada Hadi Ruswa|"Umrao Jaan Ada"
00:01:02:Lucknow, XIXw.
00:01:24:*Mo?esz nazwa? mnie..
00:01:28:..g?osem..
00:01:32:z?amanego serca
00:01:42:*Jestem instrumentem..
00:01:46:.. kt?ry zawiera wszelkie melodie
00:01:58:*Kim jestem,
00:02:05:*czym jestem..
00:02:11:..dla kogo ?yj?..
00:02:22:..sama nie wiem..
00:02:32:*Zdrad? mi ten sekret
00:02:43:*Zdrad? mi ten sekret
00:03:04:Pi?kne..
00:03:07:Kto pob?ogos?awi? nas tak rzadk? mieszank?|poezji i ?piewu, panie Bijul?
00:03:12:Nasi s?siedzi
00:03:13:To g?os s?awnej poetki|i pie?niarki Umrao Jaan Ada.
00:03:19:Cudowny..
00:03:22:Jak pi?knie przekaza?a tak smutne s?owa
00:03:27:Kto mo?e
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,042 --> 00:01:10,313
Mã poþi chema...
2
00:01:10,384 --> 00:01:18,314
...este vocea,unei inimi frânte
3
00:01:19,659 --> 00:01:27,327
Eu sunt instrumentul care
4
00:01:27,401 --> 00:01:34,807
...conþine toate melodiile.
5
00:01:36,676 --> 00:01:47,484
Cine sunt,ce sunt...
6
00:01:49,423 --> 00:01:58,354
...pentru cine sunt în viaþã...
7
00:02:01,034 --> 00:02:07,906
...Eu însumi nu înþeleg...
8
00:02:09,443 --> 00:02:17,646
...spune-mi acest secret.
9
00:02:19,453 --> 00:02:27,519
Spune-mi acest secret.
10
00:02:42,075 --> 00:02:46,409
Grozav!
De unde vine
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,042 --> 00:01:10,313
Mã poþi chema...
2
00:01:10,384 --> 00:01:18,314
...este vocea,unei inimi frânte
3
00:01:19,659 --> 00:01:27,327
Eu sunt instrumentul care
4
00:01:27,401 --> 00:01:34,807
...conþine toate melodiile.
5
00:01:36,676 --> 00:01:47,484
Cine sunt,ce sunt...
6
00:01:49,423 --> 00:01:58,354
...pentru cine sunt în viaþã...
7
00:02:01,034 --> 00:02:07,906
...Eu însumi nu înþeleg...
8
00:02:09,443 --> 00:02:17,646
...spune-mi acest secret.
9
00:02:19,453 --> 00:02:27,519
Spune-mi acest secret.
10
00:02:42,075 --> 00:02:46,409
Grozav!
De unde vine
1 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:02,042 --> 00:01:10,313
Mã poþi chema...
2
00:01:10,384 --> 00:01:18,314
...este vocea,unei inimi frânte
3
00:01:19,659 --> 00:01:27,327
Eu sunt instrumentul care
4
00:01:27,401 --> 00:01:34,807
...conþine toate melodiile.
5
00:01:36,676 --> 00:01:47,484
Cine sunt,ce sunt...
6
00:01:49,423 --> 00:01:58,354
...pentru cine sunt în viaþã...
7
00:02:01,034 --> 00:02:07,906
...Eu însumi nu înþeleg...
8
00:02:09,443 --> 00:02:17,646
...spune-mi acest secret.
9
00:02:19,453 --> 00:02:27,519
Spune-mi acest secret.
10
00:02:42,075 --> 00:02:46,409
Grozav!
De unde vine acest potop de poezie
11
00:02:46,480 --> 00:02:49,916
...ºi m
- Umrao.Jaan.2006.DVDRip.CD3.Xv iD-xDR.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,902 --> 00:00:10,733
Greetings.
- Greetings.
2
00:00:10,804 --> 00:00:12,704
How are you?
- I am aliVe.
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,005
Do me a faVour.
4
00:00:16,076 --> 00:00:19,045
If you know whereabouts of
Sultan sir, then tell me.
5
00:00:19,747 --> 00:00:21,578
The news is that, his uncle..
6
00:00:21,648 --> 00:00:25,106
..Nazimuddin has taken
him along to Garhi.
7
00:00:25,586 --> 00:00:26,780
Garhi!
8
00:00:26,854 --> 00:00:30,051
Yes, he is the senior officer there.
9
00:00:31,759 --> 00:00:35,320
Is this uncle the same whose
daughters name is Saba?
10
- Umrao.Jaan.2006.DVDRip.CD2.Xv iD-xDR.srt
1 file(s), added on: 2010-10-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,944 --> 00:00:12,720
Innocent heart, what
has happened to you?'
2
00:00:17,126 --> 00:00:28,628
What is the ultimate
remedy for this pain?
3
00:00:31,541 --> 00:00:34,601
Innocent heart, what
has happened to you?'
4
00:00:37,547 --> 00:00:40,607
When did you arriVe?
- When had I left?
5
00:00:41,985 --> 00:00:50,222
Is it? Let me see, come,
lie in my lap.
6
00:01:00,169 --> 00:01:01,636
What are you looking at?
7
00:01:02,572 --> 00:01:08,704
My fate?
- Oh no, the ring.
8
00:01:10,179 --> 00:01:12,704
I wanted to see if you
are wearing it or not?
9
00:01:14,017 -->
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,426 --> 00:01:31,703
Ãè ìîæå äà ìè êà çâà ø..
2
00:01:31,774 --> 00:01:39,711
..֌ ãëà ñúò Ã¥ Ãà ðà çáèòî ñúðöå,
3
00:01:41,059 --> 00:01:48,732
֌ à ç ñúì ñà ìî èÃñòðóìåÃòà , êîéòî
..
4
00:01:48,805 --> 00:01:56,218
.. ñúäúðæà âñè÷êèòå òåçè ìåëîäèè.
5
00:01:58,090 --> 00:02:08,907
Ãîÿ ñúì à ç, êà êâî ñúì à ç..
6
00:02:10,846 --> 00:02:19,785
..çà êîãî ñúì æèâà ..
7
00:02:22,466 --> 00:02:29,344
..à ç ñà ìà òà ÃÃ¥ ðà çáèðà ì..
8
00:02:30,883 --> 00:02:3
- Umrao Jaan CD1.cz.srt
- Umrao Jaan CD2.cz.srt
2 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
2
00:02:41,317 --> 00:02:43,444
Jak.. pøekrásné...
3
00:02:44,420 --> 00:02:48,823
Kdo ji požehnal tak vzácnou smìsà poezie a zpìvu pane Bijal ?
4
00:02:49,491 --> 00:02:50,423
Naši sousedé...
5
00:02:50,826 --> 00:02:55,229
Tento hlas je našà slavné básnÃøky a taneènice Umrao Jan Ada
6
00:02:56,832 --> 00:02:58,390
To je pøekrásné..
7
00:02:59,602 --> 00:03:03,094
Jak krásnì zacházàs tak smutnými slovy...
8
00:03:04,440 --> 00:03:06,032
Kdo to mùže vìdìt lépe nežli Vy ?
9
00:03:06,342 --> 00:03:08,902
Vy jste také v
- Umrao.Jaan.2006.CD2.DVDRip.Xv iD-UDM.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,800
Te-ai întors.
Sper cã totul este în regulã.
2
00:00:12,200 --> 00:00:14,800
Lucrurile nu sunt în regulã.
Tatãl sãu a venit acolo.
3
00:00:15,600 --> 00:00:19,300
Era foarte nervos.
A dorit sã vorbeascã cu Sultan în privat.
4
00:00:19,400 --> 00:00:21,800
Pe urmã?
- Pe urmã ce?
5
00:00:22,200 --> 00:00:24,200
Inima îmi bate repede încã de atunci.
6
00:00:26,200 --> 00:00:29,300
Te duci tu sã vezi ce se întâmplã?
7
00:00:29,400 --> 00:00:32,900
- Eu?
- Pentru numele Domnului adu-mi ºtiri.
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,900
Eu voi aºte
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,426 --> 00:01:31,703
ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ..
2
00:01:31,774 --> 00:01:39,711
..ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ,
3
00:01:41,059 --> 00:01:48,732
ÃÃ ÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃ
..
4
00:01:48,805 --> 00:01:56,218
.. ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ.
5
00:01:58,090 --> 00:02:08,907
ÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ, ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃ..
6
00:02:10,846 --> 00:02:19,785
..ÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃ..
7
00:02:22,466 --> 00:02:29,344
..ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ..
8
00:02:30,883 --> 00:02:3
1 file(s), added on: 2011-04-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:47,794 --> 00:03:48,726
Ãîé Ã¥!
2
00:03:48,828 --> 00:03:52,195
Ãèé Ã¥ ãúëúáúò?
Ãîéòå ïòèöè ãî ñâà ëèõà .
3
00:03:53,566 --> 00:03:57,662
Ãÿìà ø ïðà âà Ãà ä Ãåãî!
- Ãúãëà ñåà ñúì äà ïëà òÿ.
4
00:03:58,037 --> 00:03:58,799
8 à ÃÃè.
5
00:03:59,205 --> 00:04:00,467
Ãîâà å öåÃà òà çà øåñò!
6
00:04:00,974 --> 00:04:06,344
Ãîãà âà èäè ñè êóïè òðè çà 4 à ÃÃè.
- Ãî-ñêîðî 4 ðóïèè.
7
00:04:06,879 --> 00:04:10,280
Ãïå÷åëè ïà ðè, êà òî ëúæåñâèäåòåëñòâà .
ÃîìÃèø ëè?
8
00:04:1
- Umrao.Jaan.2006.DVDRip.CD1.Xv iD-xDR.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,761 --> 00:01:12,032
You can call me..
2
00:01:12,103 --> 00:01:20,033
..the Voice of a broken heart,
3
00:01:21,379 --> 00:01:29,047
I am the instrument, which
..
4
00:01:29,120 --> 00:01:36,526
.. contains all the melodies.
5
00:01:38,396 --> 00:01:49,204
Who am l, what and am l..
6
00:01:51,142 --> 00:02:00,073
..for whom am I aliVe..
7
00:02:02,753 --> 00:02:09,625
..I myself don't understand..
8
00:02:11,162 --> 00:02:19,365
..tell me that secret.
9
00:02:21,172 --> 00:02:29,238
Tell me that secret.
10
00:02:43,794 --> 00:02:48,128
Great! Where did this
deluge
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:47,861 --> 00:03:48,895
Mine!
2
00:03:48,895 --> 00:03:52,387
Whose pigeon?
My birds brought it down
3
00:03:53,633 --> 00:03:57,831
You have no claim on it
- I am willing to pay
4
00:03:58,104 --> 00:03:58,968
8 annas
5
00:03:59,272 --> 00:04:00,637
The price of six!
6
00:04:01,040 --> 00:04:06,501
So go, buy three for 4 annas
- 4 rupees more likely
7
00:04:06,946 --> 00:04:10,438
You made money giving
false testimony. Remember?
8
00:04:11,518 --> 00:04:13,213
I never gave any false testimony
9
00:04:15,989 --> 00:04:17,616
Wants pigeons?
10
00:04:18,057 --> 00:04:2
There are more subtitles available for Umrao Jaan
Click here to view them