Search Movie Subtitles results for Ultimate Avengers by relevance:
- 5742-Ultimate.Avengers.The.Movie.2006 .srt
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:12,513
????????? ????????? TERRA CORP.
2
00:00:24,093 --> 00:00:26,093
??????? ?????????? 1945
3
00:00:47,798 --> 00:00:50,259
?????? ?? ?????????.
4
00:00:50,509 --> 00:00:53,262
?????? ?? ???????????
?? ????? ??? ?? ??????? ???? ????.
5
00:00:53,428 --> 00:00:55,222
??? ??????????!
6
00:00:55,264 --> 00:00:57,391
????? ??????????, ????????!
7
00:00:57,599 --> 00:01:00,727
?????? ?? ??? ???????? ???????????
??? ??? ?????? ???????????.
8
00:01:00,853 --> 00:01:01,979
??????? ????????.
9
00:01:02,187 --> 00:01:05,190
???? ????? ??? ????????,
???? ??? ?????
- Marvel Ultimate Avengers 2 (2006).srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,349 --> 00:01:00,592
My gratitude to you all.
2
00:01:00,627 --> 00:01:05,027
Many years have passed since your prince
has tread upon his native soil.
3
00:01:05,062 --> 00:01:10,300
So let us now welcome home
T'Challa, the son of Wakanda.
4
00:01:15,240 --> 00:01:17,724
- They hate me.
- Give it time.
5
00:01:19,483 --> 00:01:21,837
Intruders ! Intruders !
6
00:01:30,736 --> 00:01:33,315
Father, you are in no condition
to deal with this.
7
00:01:33,316 --> 00:01:36,299
I implore you to listen
to the prince, Your Highness.
8
00:01:36,300 --> 00:01:38,732
You have yet to h
- Ultimate.Avengers.2.2006.STV.DVD Rip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,799 --> 00:01:00,425
A minha gratid?o ? para todos voc?s.
2
00:01:00,562 --> 00:01:04,885
Passaram-se muitos anos desde que
o vosso pr?ncipe deixou a sua terra natal.
3
00:01:05,022 --> 00:01:10,350
Vamos, por isso, dar as boas vindas a casa
a T'challa, o Filho de Wakanda.
4
00:01:15,290 --> 00:01:17,689
- Eles odeiam-me!
- D?-lhes mais tempo.
5
00:01:18,971 --> 00:01:22,332
Intrusos!
6
00:01:30,786 --> 00:01:33,228
Pai, n?o est?s em condi??es
de lidar com isto.
7
00:01:33,366 --> 00:01:36,249
Imploro-lhe que oi?a o
pr?ncipe, sua Alteza.
8
00:01:36,399 --> 00:01:38,724
O
- Ultimate.Avengers.2.2006.Saphire .ned.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,349 --> 00:01:00,592
Dank jullie allemaal.
2
00:01:00,627 --> 00:01:05,027
Er zijn veel jaren verstreken sinds uw prins
onze gronden heeft betreden.
3
00:01:05,062 --> 00:01:10,300
Dus laat ons T'Challa, de zoon van
Wakanda, verwelkomen.
4
00:01:15,240 --> 00:01:17,724
Ze haten me.
- Geef het tijd.
5
00:01:19,483 --> 00:01:21,837
Indringers. Indringers.
6
00:01:30,736 --> 00:01:33,315
Vader, u bent in geen conditie om dit op te lossen.
7
00:01:33,316 --> 00:01:36,299
Ik geef u de raad naar de prins te luisteren, hoogheid.
8
00:01:36,300 --> 00:01:38,732
U moet nog genezen v
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,839 --> 00:00:50,300
Kapcsold ki a rádiót!
2
00:00:50,550 --> 00:00:53,303
Pont az hiányzik most,
hogy az otthonunk emlegessék.
3
00:00:53,470 --> 00:00:55,263
Mond csÃÃÃz!
4
00:00:55,305 --> 00:00:57,432
Ez az eddigi legjobb,
Kowalsky!
5
00:00:57,641 --> 00:01:00,769
Ãpp egy öngyilkos misszióba
repülünk, és te fényképezel.
6
00:01:00,894 --> 00:01:02,020
Nyugalom, Kowalsky!
7
00:01:02,229 --> 00:01:05,232
Van egy titkos
fegyverük, de nekünk is van!
8
00:01:05,565 --> 00:01:11,071
A fickó a f?hadiszállásról?
Ugyanúgy fogja végezni lent,
mint sokan közülünk.
9
00:0
- Ultimate Avengers - Eng - 23,976fps - 2006 - (720p-IMF).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,930 --> 00:00:15,015
<i>Command Performance USA,</i>
2
00:00:15,098 --> 00:00:19,269
<i>coming to you this week and every week
until it's over, over there.</i>
3
00:00:19,353 --> 00:00:22,856
<i>Flash! This is the news
the allied world has been waiting for.</i>
4
00:00:22,940 --> 00:00:25,025
<i>{6}The battle for Berlin has ended,</i>
5
00:00:25,150 --> 00:00:28,612
<i>{6}and Germany's unconditional surrender
is expected within days.</i>
6
00:00:29,279 --> 00:00:31,365
<i>After 12 years and three months,</i>
7
00:00:31,448 --> 00:00:35,285
<i>Hitler's self-proclaimed 1,000-yea
- Ultimate Avengers 2 - Eng - 23,976fps - 2006 - (Saphire).srt
- Ultimate avengers 2 2006 720p-IMF.srt
- Ultimate_Avengers-2_Eng.srt
3 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,308 --> 00:01:00,018
My gratitude to you all.
2
00:01:00,561 --> 00:01:04,731
Many years have passed since your prince
has tread upon his native soil,
3
00:01:05,065 --> 00:01:10,153
so let us now welcome home T'Challa,
the son of Wakanda.
4
00:01:15,284 --> 00:01:17,995
- They hate me.
- Give it time.
5
00:01:19,413 --> 00:01:22,457
Intruders! Intruders!
6
00:01:30,674 --> 00:01:36,054
I implore you to listen to the Prince,
Your Highness.
7
00:01:36,138 --> 00:01:38,348
You have yet to heal
from the previous attacks.
8
00:01:38,432 --> 00:01:40,183
- The royal guards sho
- Ultimate.Avengers.The Movie.2006.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,780 --> 00:00:16,412
Command Performance USA zendt
wekelijks uit, tot het achter de rug is.
2
00:00:16,580 --> 00:00:19,856
Dit is het nieuws
waarop we gewacht hebben.
3
00:00:20,020 --> 00:00:25,970
De slag om Berlijn is ten einde.
Nog even en Duitsland geeft zich over.
4
00:00:26,140 --> 00:00:32,249
Na twaalf jaar en drie maanden houdt
Hitlers Duizendjarige Rijk op te bestaan.
5
00:00:32,420 --> 00:00:36,572
En dat geheime nazi-wapen
dat op Washington gericht staat?
6
00:00:36,740 --> 00:00:41,177
Volgens het ministerie van Oorlog
zijn dat puur geruchten.
7
00:00:41,340 -->
- Ultimate Avengers ( Portugese - Português Legendas )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,839 --> 00:00:50,300
Desliga o rádio!
2
00:00:50,550 --> 00:00:53,303
Precisamos lá de pensar em casa
em tempos como estes.
3
00:00:53,470 --> 00:00:55,263
Olha o passarinho!
4
00:00:55,305 --> 00:00:57,432
O teu melhor retrato, Kowalsky!
5
00:00:57,641 --> 00:01:00,769
Estamos numa missão suicida,
e tu a tirares fotografias.
6
00:01:00,894 --> 00:01:02,020
Tem calma, Kowalsky!
7
00:01:02,229 --> 00:01:05,232
Eles têm uma super arma,
e nós também temos.
8
00:01:05,565 --> 00:01:11,071
Queres dizer o novo recruta?
Ele vai morrer como o resto de nós.
9
00:01:
- Ultimate.Avengers.2.2006.Saphire .ned.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,349 --> 00:01:00,592
Dank jullie allemaal.
2
00:01:00,627 --> 00:01:05,027
Er zijn veel jaren verstreken sinds uw prins
onze gronden heeft betreden.
3
00:01:05,062 --> 00:01:10,300
Dus laat ons T'Challa, de zoon van
Wakanda, verwelkomen.
4
00:01:15,240 --> 00:01:17,724
Ze haten me.
- Geef het tijd.
5
00:01:19,483 --> 00:01:21,837
Indringers. Indringers.
6
00:01:30,736 --> 00:01:33,315
Vader, u bent in geen conditie om dit op te lossen.
7
00:01:33,316 --> 00:01:36,299
Ik geef u de raad naar de prins te luisteren, hoogheid.
8
00:01:36,300 --> 00:01:38,732
U moet nog genezen v
- Ultimate.Avengers.2.2006.STV.DVD Rip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,350 --> 00:01:00,602
M? vd??nost pro v?echny.
2
00:01:00,644 --> 00:01:05,023
Spoustu let uplynulo od doby,
co V?? princ chodil po domorod? zemi.
3
00:01:05,065 --> 00:01:10,320
Tak te? p?iv?tejme doma
T'Challa, syna Wakandy.
4
00:01:15,242 --> 00:01:17,744
- Nen?vid? m?.
- Dej jim ?as.
5
00:01:19,496 --> 00:01:21,832
Vet?elci! Vet?elci!
6
00:01:30,716 --> 00:01:33,302
Ot?e, ty se s t?mto
nemus?? vypo??dat.
7
00:01:33,302 --> 00:01:36,305
??d?m V?s abyste poslouchali
prince, Va?e v?sosti.
8
00:01:36,305 --> 00:01:38,724
Mus?te se l??it z
p?edch?zej?c?ch ?tok?.
9
00:0
- Ultimate avengers 2 2006 720p-IMF.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,308 --> 00:01:00,018
My gratitude to you all.
2
00:01:00,561 --> 00:01:04,731
Many years have passed since your prince
has tread upon his native soil,
3
00:01:05,065 --> 00:01:10,153
so let us now welcome home T'Challa,
the son of Wakanda.
4
00:01:15,284 --> 00:01:17,995
- They hate me.
- Give it time.
5
00:01:19,413 --> 00:01:22,457
Intruders! Intruders!
6
00:01:30,674 --> 00:01:36,054
I implore you to listen to the Prince,
Your Highness.
7
00:01:36,138 --> 00:01:38,348
You have yet to heal
from the previous attacks.
8
00:01:38,432 --> 00:01:40,183
- The royal guards sho
- Ultimate.Avengers.The.Movie.(200 6).TR.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,562 --> 00:00:09,462
?eviri: Darkopal
?yi seyirler.
2
00:00:12,930 --> 00:00:15,015
<i>Amerika Birle?ik Devletleri'nin
t?m askeri faaliyetleri,...</i>
3
00:00:15,098 --> 00:00:19,269
<i>...sava? sona erene dek,
bu hafta ve her hafta kar??n?zda olacak.</i>
4
00:00:19,353 --> 00:00:22,856
<i>Fla? haber! Bu m?ttefiklerin
d?rt g?zle bekledikleri bir haberdi.</i>
5
00:00:22,940 --> 00:00:25,025
<i>KUZEY ATLANT?K - 1945
Berlin i?in yap?lan sava? sona erdi,...</i>
6
00:00:25,150 --> 00:00:28,612
<i>...ve birka? g?n i?inde Almanya'n?n
kay?ts?z ?arts?z teslim olmas? bekleniyor.</i>
7
0
- Ultimate.Avengers.2.2006.Saphire .tr.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,349 --> 00:01:00,592
Hepinize þükranlarýmý sunuyorum.
2
00:01:00,627 --> 00:01:05,027
Prensinizin topraklarýna ayak basmasýndan
uzun yýllar geçti.
3
00:01:05,062 --> 00:01:10,300
Onun için kendisine "Hoþgeldin" diyelim.
T'Challa, Wakanda'nýn evladý.
4
00:01:15,240 --> 00:01:17,724
- Benden nefret ediyorlar.
- Biraz zaman ver.
5
00:01:19,483 --> 00:01:21,837
Yabancýlar! Yabancýlar!
6
00:01:30,736 --> 00:01:33,315
Baba, bununla ilgilenecek
durumda deðilsin.
7
00:01:33,316 --> 00:01:36,299
Prensi dinlemeniz için size
yalvarýyorum, Yüceliðimiz.
8
00:01:36,30
- Ultimate Avengers 2 Rise Of The Panther ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,132 --> 00:00:23,747
IPLAY/SUBS. RO ONLY!
2
00:00:58,740 --> 00:01:00,302
Recunoºtiinþa mea pentru toþi!
3
00:01:01,025 --> 00:01:01,730
Mulþi ani au trecut de când
4
00:01:02,459 --> 00:01:04,559
prinþul a cãlcat pe acest pãmânt.
5
00:01:05,436 --> 00:01:07,098
Aºa cã sã-i urãm bun venit acasã
6
00:01:07,492 --> 00:01:10,395
lui Tachala, fiul Wakandei.
7
00:01:15,016 --> 00:01:16,346
Mã urãsc.
8
00:01:16,968 --> 00:01:18,308
Dã-le timp.
9
00:01:19,901 --> 00:01:20,736
Intruºi!
10
00:01:31,386 --> 00:01:32,951
Tatã nu eºti în condiþie sã te
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,093 --> 00:00:26,093
Atlanticul de Nord - Anul 1945
2
00:00:47,798 --> 00:00:50,259
Opreºte odatã radioul ãla!
3
00:00:50,509 --> 00:00:53,262
Nu am nevoie sã mã gândesc
la aºa ceva chiar acum.
4
00:00:53,428 --> 00:00:55,222
Zâmbeºte!
5
00:00:55,264 --> 00:00:57,391
Asta e cea mai bunã pozã
a ta, Kowalsky!
6
00:00:57,599 --> 00:01:00,727
Noi mergem într-o misiune
sinucigaºã ºi tu faci poze.
7
00:01:00,853 --> 00:01:01,979
Calmeazã-te, Kowalsky!
8
00:01:02,187 --> 00:01:05,190
ªi ce dacã au o armã modernã
ºi noi avem una.
9
00:01:05,524 --> 00:01:1
- Ultimate.Avengers.The.Movie.(200 6).TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,562 --> 00:00:09,462
Ãeviri: Darkopal
Ãyi seyirler.
2
00:00:12,930 --> 00:00:15,015
<i>Amerika Birleþik Devletleri'nin
tüm askeri faaliyetleri,...</i>
3
00:00:15,098 --> 00:00:19,269
<i>...savaþ sona erene dek,
bu hafta ve her hafta karþýnýzda olacak.</i>
4
00:00:19,353 --> 00:00:22,856
<i>Flaþ haber! Bu müttefiklerin
dört gözle bekledikleri bir haberdi.</i>
5
00:00:22,940 --> 00:00:25,025
<i>KUZEY ATLANTÃK - 1945
Berlin için yapýlan savaþ sona erdi,...</i>
6
00:00:25,150 --> 00:00:28,612
<i>...ve birkaç gün içinde Almanya'nýn
kayýtsýz þartsýz teslim olmasÃ
- Ultimate.Avengers.2.2006.STV.DVD Rip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,350 --> 00:01:00,602
M? vd??nost pro v?echny.
2
00:01:00,644 --> 00:01:05,023
Spoustu let uplynulo od doby,
co V?? princ chodil po domorod? zemi.
3
00:01:05,065 --> 00:01:10,320
Tak te? p?iv?tejme doma
T'Challa, syna Wakandy.
4
00:01:15,242 --> 00:01:17,744
- Nen?vid? m?.
- Dej jim ?as.
5
00:01:19,496 --> 00:01:21,832
Vet?elci! Vet?elci!
6
00:01:30,716 --> 00:01:33,302
Ot?e, ty se s t?mto
nemus?? vypo??dat.
7
00:01:33,302 --> 00:01:36,305
??d?m V?s abyste poslouchali
prince, Va?e v?sosti.
8
00:01:36,305 --> 00:01:38,724
Mus?te se l??it z
p?edch?zej?c?ch ?tok?.
9
00:
- Ultimate Avengers 720p-IMF.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,930 --> 00:00:15,015
<i>Command Performance USA,</i>
2
00:00:15,098 --> 00:00:19,269
<i>coming to you this week and every week
until it's over, over there.</i>
3
00:00:19,353 --> 00:00:22,856
<i>Flash! This is the news
the allied world has been waiting for.</i>
4
00:00:22,940 --> 00:00:25,025
<i>{6}The battle for Berlin has ended,</i>
5
00:00:25,150 --> 00:00:28,612
<i>{6}and Germany's unconditional surrender
is expected within days.</i>
6
00:00:29,279 --> 00:00:31,365
<i>After 12 years and three months,</i>
7
00:00:31,448 --> 00:00:35,285
<i>Hitler's self-proclaimed 1,000-yea
- Ultimate.Avengers.2006.720p.BluR ay.x264-IMF.Czech.srt
- ultimate.avengers.(3460771).nfo
1 file(s), added on: 2012-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:04,602 --> 00:00:11,684
PALACE PICTURES
uvádÃ
2
00:00:12,735 --> 00:00:16,436
<i>VysÃlánà Velenà armády Spojených státù</i>
<i>k vám pøicházà tento týden,</i>
3
00:00:16,781 --> 00:00:18,857
<i>a bude tu pro vás každý týden</i>
<i>dokud válka neskonèÃ.</i>
4
00:00:19,159 --> 00:00:21,400
<i>Ãspìch! Tohle je zpráva,</i>
<i>na kterou celý</i>
5
00:00:21,703 --> 00:00:24,739
<i>spojenecký svìt èekal.</i>
<i>Bitva o BerlÃn skonèila.</i>
6
00:00:25,081 --> 00:00:28,664
<i>Nìmecká naprostá kapitulace</i>
<i>se oèekává bìhem pár dnÃ.</i>
7
00:00:29,043 --> 00:00:30,206
<i>Po dvanácti letech</i>
<i>a tøech mìsÃ
There are more subtitles available for Ultimate Avengers
Click here to view them