Search Movie Subtitles results for U 571 by relevance:
- U 571 ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
3 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:09:44:There he is. Hey, Andy!|Where you been?|It's an all-hands function.
00:09:47:Come here.|I want you to meet Joanie.|Joanie, this is Andy Tyler.
00:09:49:Hello.|My best friend.|We went to Annapolis together.
00:09:52:Nice to meet you.|Hey, I got you|one of Larson's stogies.
00:09:55:To our navy's|next sub skipper.|Thank you.
00:09:59:Lieutenant!|Gonna hoist up a few beers|with the enlisted boys later?
00:10:02:You got it, Griggs.|All right.
00:10:08:Mr. Tyler!|Mr. Tyler!|Hmm?
00:10:11:My mom is here visiting.|Can I bring her over|to meet you?
00:10:13:Sure thing, Trigger.|That's the lieutenant|I was talking about.
00:10:23:Lieutenant Tyler!
00:10:25:Hello there,|Prudence, L
- U-571 - Eng - 23,976fps - 2000.srt
- U-571 - Eng - 25fps - 2000.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,921 --> 00:01:24,321
[ Speaking German ]
2
00:02:29,054 --> 00:02:32,182
[Explosion]
3
00:04:49,895 --> 00:04:52,796
[Explosions In Distance
At Intervals]
4
00:05:21,860 --> 00:05:24,761
[Explosions GrowLouder]
5
00:05:38,644 --> 00:05:41,044
[Explosion]
6
00:05:47,720 --> 00:05:50,120
[Explosion]
7
00:06:00,699 --> 00:06:03,133
[Explosion]
8
00:06:05,404 --> 00:06:08,430
[Explosion]
9
00:06:55,287 --> 00:06:58,279
[ Panting ]
10
00:07:03,729 --> 00:07:06,289
[ Coughing ]
11
00:08:35,821 --> 00:08:37,721
[Beeping]
12
00:08:43,428 --> 00:08:45,828
***[Big B
- U-571_(2000)-23_97_FPS.tx t
- U-571 - cd1.sub
- U-571 - cd2.sub
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,500 --> 00:00:32,490
Primãvara anului 1942.
2
00:00:32,500 --> 00:00:36,490
Submarinele germane porniserã
prãpãdul în nordul Atlanticului
3
00:00:36,500 --> 00:00:40,490
scufundând peste 1000 de vase
aliate ºi ameninþând linia ...
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,490
de aprovizionare
dintre America ºi Anglia.
5
00:00:44,500 --> 00:00:48,490
Incapabili de a sparge noile coduri
ale submarinelor germane,
6
00:00:48,500 --> 00:00:54,500
aliaþii þineau piept orbeºte
atacurilor violente.
7
00:01:21,900 --> 00:01:26,900
Viteza inamicului 8 noduri.
Direcþie 60.
8
00:01:3
- U-571 - Fin - 23,976fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{716}{817}Kevät 1942
{825}{942}Hitlerin sukellusveneet tekevät|tuhojaan Pohjois-Atlantilla.
{948}{1070}Yli 1 000 liittoutuneiden aluksen|uppoaminen uhkaa huoltolinjoja.
{1078}{1167}Pystymättä murtamaan U-veneiden|radiokoodeja-
{1174}{1309}liittoutuneet kamppailevat sokeina|saksalaisten hyökkäyksiä vastaan.
{1965}{2070}Vihollisen nopeus kahdeksan solmua.|Kulma 60 astetta.
{2076}{2145}Kahdeksan solmua.|Kulma 60 astetta.
{2222}{2282}Maali valmis. Syvyys asetettu.
{2322}{2383}Etäisyys 500.
{2525}{2636}Torpedon nopeus 35 solmua.|-Torpedon nopeus 35.
{2679}{2765}Laukaistaan putket yksi ja neljä.
{2983}{3044}Yksi ja neljä valmiina.
{31
- U 571 cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- U 571 cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{600}{728}Traducerea si adaptarea - boyarul
{731}{779}Primãvara anului 1942.
{779}{875}Submarinele germane porniserã|prãpãdul în nordul Atlanticului
{875}{971}scufundând peste 1000 de vase|aliate ºi ameninþând linia ...
{971}{1067}de aprovizionare|dintre America ºi Anglia.
{1067}{1163}Incapabili de a sparge noile coduri|ale submarinelor germane,
{1163}{1307}aliaþii þineau piept orbeºte|atacurilor violente.
{1964}{2084}Viteza inamicului 8 noduri.|Direcþie 60.
{2158}{2218}Ãinta fixatã.
{2218}{2290}Adâncimea fixatã.
{2326}{2398}Distanþa 500.
{2482}{2601}Fixez viteza torpilelor.|30 de noduri.
{2697}{2817}D
- U 571 ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{400}{600}XZ0N3 Subtitles|Remastered by xf10w
{731}{762}Primavara, 1942
{779}{858}Submarinele germane pornisera prapadul in nordul Atlanticului
{875}{954}scufundind peste 1000 de vase aliate si amenintind linia de
{971}{1050}aprovizionare dintre America si Anglia.
{1066}{1146}Incapabili de a sparge noile coduri ale submarinelor germane,
{1162}{1241}aliatii tineau piept orbeste atacurilor violente.
{1963}{2049}Viteza inamicului 8 noduri.| Directie 60.
{2157}{2200}Tinta fixata.
{2217}{2296}Adincimea fixata.
{2325}{2392}Distanta 500.
{2481}{2584}Fixez viteza torpilelor. 30 de noduri.
{2697}{2800}Deschideti tuburile de la 1 la 4!
{3032}{
- U-571.2000.DVD5.720p.HDDV D.x264-PPQ.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,720 --> 00:00:34,520
1942 tavasza
Hitler tengeralattj?r?i t?bb mint
1000 sz?vets?ges haj?t s?llyesztett el ?s
2
00:00:34,560 --> 00:00:38,360
megsemm?s?t?ssel fenyegette az Amerik?b?l Angli?ba
tart? ell?t?st.
3
00:00:38,400 --> 00:00:43,120
K?ptelens?g volt felt?rni az ?j tengeralattj?r?
r?di? k?dot,
4
00:00:43,200 --> 00:00:48,720
a sz?vets?gesek vakon pr?b?lt?k felvenni a
harcot a n?metek t?madasai ellen
5
00:01:23,800 --> 00:01:27,754
- Sebess?ge 8 csom?, c?lsz?g 60
fokn?l! - 8 csom?, 60 fokn?l!
6
00:01:32,484 --> 00:01:33,600
M?lys?get be?ll?tani!
7
00:01:34,822 --> 00:01:
- U 571 ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,500 --> 00:00:32,490
Primãvara anului 1942.
2
00:00:32,500 --> 00:00:36,490
Submarinele germane porniserã
prãpãdul în nordul Atlanticului
3
00:00:36,500 --> 00:00:40,490
scufundând peste 1000 de vase
aliate ºi ameninþând linia ...
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,490
de aprovizionare
dintre America ºi Anglia.
5
00:00:44,500 --> 00:00:48,490
Incapabili de a sparge noile coduri
ale submarinelor germane,
6
00:00:48,500 --> 00:00:54,500
aliaþii þineau piept orbeºte
atacurilor violente.
7
00:01:21,900 --> 00:01:26,900
Viteza inamicului 8 noduri.
Direcþie 60.
8
00:
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{735}Jaro 1942.
{740}{975}Hitlerovy ponorky rozn??ej? zk?zu v severn?m|Atlantiku. Potopen?m v?ce ne? 1000 spojeneck?ch lod? hroz?
{980}{1249}zni?en? z?sobovac?ho spojen? z Ameriky do Anglie. Pro nemo?nost rozlu?t?n?|nov?ch r?diov?ch k?d? bojuj? spojenci naslepo proti n?meck?mu ?toku.
{1958}{2143}Rychlost nep??tele osm.|Poloha vlevo, ?hel ?edes?t stup??.
{2160}{2184}C?l zam??en.
{2200}{2268}Hloubka nastavena.
{2316}{2354}Vzd?lenost 500.
{2365}{2380}500.
{2392}{2459}Vzd?lenost 500, nastavena.
{2464}{2637}Nastavit rychlost torp?da.|T?icet p?t uzl?.
{2709}{2797}Salva z hlavn?|jedna a ?ty?i!
{2975}{3015}Jedna a ?ty?i p?ipraveny.
{3020}{30
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45320}{45373}'ÃÃïéîç 1942.
{45373}{45449}Ãá õðïâñý÷éá ôïõ ÃÃôëåñ|åñçìþÃïõà ôïà Ã.ÃôëáÃôéêü...
{45454}{45529}âõèÃæïÃôáò ðÃÃù áðü 1.000|óõììá÷éêà ðëïÃá...
{45529}{45606}êáé áðåéëïýà ôïà áÃåöïäéáóìü|ôçò ÃããëÃáò áð'ôçà ÃìåñéêÃ.
{45612}{45684}ÃùñÃò Ãá îÃñïõà ôïõò ÃÃïõò|êþäéêåò ôùà õðïâñõ÷ÃùÃ...
{45689}{45766}ïé Ãýììá÷ïé ðïëåìÃÃÃ¥|óôá ôõöëà ôïõò ÃåñìáÃïýò.
{45965}{46094}ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{46595}{46709}Ãá÷ýôçôá óôü÷Ã
1 file(s), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{500}?prava titulk?: Vincent_Vega
{695}{750}Jaro 1942
{759}{910}Hitlerovy ponorky nad?laly|v severn?m Atlantiku velk? ?kody,
{911}{1070}kdy? potopily v?ce ne? 1000 spojeneck?ch lod?|a hrozily zni?en?m z?sobov?n? Anglie.
{1071}{1255}Spojenci, neschopni rozlu?tit n?meck? ?ifrov?n?,|se sna?ili vr?tit N?mecku ztr?ty jen naslepo.
{1959}{2121}Rychlost nep??tele 8.|?hel sklonu 60.
{2160}{2192}C?l zam??en.
{2207}{2261}Hloubka v po??dku.
{2317}{2380}Vzd?lenost 500 metr?.
{2477}{2639}Zadejte rychlost torp?da.|35 uzl?.
{2708}{2798}P?ipravit torp?da z komor 1 a 4!
{3015}{3069}Komory 1 a 4 p?ipraveny.
{3133}{3192}Torp?da...
{3208}{3232}Pal!
{33
- U-571 - Est - 23,976fps - 2000.srt
- U-571 - Est - 23,976fps - 2000.sub
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{702}{817}Kevad 1942
{825}{942}Hitleri allveelaevad teevad | hävitustööd Põhja-Atlandil.
{948}{1070}Ãle 1000 liitlaste laeva | uppumine ohustab varustusteid.
{1078}{1167}Suutmata murda allveelaevade | raadiokoode-
{1174}{1270}võitlevad liitlased pimedaina | sakslaste rünnakute vastu.
{1320}{1505}U- 571
{1959}{2060}Vaenlase kiirus kaheksa sõlme. | Nurk 60 kraadi.
{2065}{2119}- Kaheksa sõlme. | - Nurk 60 kraadi.
{2161}{2191}Sihtmärk valmis.
{2207}{2260}Sügavus määratud.
{2317}{2378}Kaugus 500.
{2467}{2637}Torpeedo kiirus 35 sõlme. | - Torpeedo kiirus 35.
{2708}{2797}Torpeedod üks ja neli valmis panna.
{3015}{3068}- Ãks ja
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,940 --> 00:01:00,540
1942 m., pavasaris
2
00:00:58,940 --> 00:01:00,540
1942 m., pavasaris
3
00:01:00,620 --> 00:01:03,420
Hitlerio povandeniniai laivai
siauteja Siaures Atlante,
4
00:01:00,620 --> 00:01:03,420
Hitlerio povandeniniai laivai
siauteja Siaures Atlante,
5
00:01:03,500 --> 00:01:06,300
nuskandindami daugiau nei
1000 sajungininku laivu
6
00:01:03,500 --> 00:01:06,300
nuskandindami daugiau nei
1000 sajungininku laivu
7
00:01:06,380 --> 00:01:09,580
ir grasindami sunaikinti tiekimo
iinija is Amerikos i Anglija.
8
00:01:06,380 --> 00:01:09,580
ir grasindami sunaik
- U-571 - Fin - 23,976fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{716}{817}Kevät 1942
{825}{942}Hitlerin sukellusveneet tekevät|tuhojaan Pohjois-Atlantilla.
{948}{1070}Yli 1 000 liittoutuneiden aluksen|uppoaminen uhkaa huoltolinjoja.
{1078}{1167}Pystymättä murtamaan U-veneiden|radiokoodeja-
{1174}{1309}liittoutuneet kamppailevat sokeina|saksalaisten hyökkäyksiä vastaan.
{1965}{2070}Vihollisen nopeus kahdeksan solmua.|Kulma 60 astetta.
{2076}{2145}Kahdeksan solmua.|Kulma 60 astetta.
{2222}{2282}Maali valmis. Syvyys asetettu.
{2322}{2383}Etäisyys 500.
{2525}{2636}Torpedon nopeus 35 solmua.|-Torpedon nopeus 35.
{2679}{2765}Laukaistaan putket yksi ja neljä.
{2983}{3044}Yksi ja neljä valmiina.
{31
- U-571 - CD1 (25fps) 2000.sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{650} 2CD:n version tehnyt JerkkU
{716}{817}Kevät 1942
{825}{942}Hitlerin sukellusveneet tekevät|tuhojaan Pohjois-Atlantilla.
{948}{1070}Yli 1 000 liittoutuneiden aluksen|uppoaminen uhkaa huoltolinjoja.
{1078}{1167}Pystymättä murtamaan U-veneiden|radiokoodeja-
{1174}{1309}liittoutuneet kamppailevat sokeina|saksalaisten hyökkäyksiä vastaan.
{1965}{2070}Vihollisen nopeuskahdeksansolmua.|Kulma 60 astetta.
{2076}{2145}Kahdeksansolmua.|Kulma 60 astetta.
{2222}{2282}Maali valmis. Syvyys asetettu.
{2322}{2383}Etäisyys 500.
{2525}{2636}Torpedonnopeus 35 solmua.|-Torpedonnopeus 35.
{2679}{2765}Laukaistaan putket yksi ja neljä.
{2983}
1 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,863 --> 00:00:34,076
Kev?t 1942
2
00:00:34,409 --> 00:00:39,289
Hitlerin sukellusveneet tekev?t
tuhojaan Pohjois-Atlantilla.
3
00:00:39,540 --> 00:00:44,628
Yli 1000 liittoutuneiden aluksen
uppoaminen uhkaa huoltolinjoja.
4
00:00:44,962 --> 00:00:48,674
Pystym?tt? murtamaan U-veneiden
radiokoodeja-
5
00:00:48,966 --> 00:00:54,596
liittoutuneet kamppailevat sokeina
saksalaisten hy?kk?yksi? vastaan.
6
00:01:21,957 --> 00:01:26,336
Vihollisen nopeus kahdeksan solmua.
Kulma 60 astetta.
7
00:01:26,587 --> 00:01:29,464
Kahdeksan solmua.
Kulma 60 astetta.
8
00:01:29,673 --> 00:0
- U-571 - CD2 - Fin - 25fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{189}{239}Voihan paska!
{346}{463}U-vene hajoamassa.|Kuulen laipioiden romahtavan.
{570}{638}S-33, herra kapteeniluutnantti.
{783}{911}Noustaan pintaan ja etsitään|eloonjääneitä.-Painolasti ulos.
{1490}{1543}Sain otteen.
{2032}{2089}Voi hitto.
{2371}{2431}Apua!Auttakaa!
{3360}{3461}Puhutko englantia?|Puhutko?
{3506}{3610}Mikä on arvosi? Tehtäväsi?
{3632}{3694}Mikä sinun työsi on?
{3903}{3961}Oletko sähkömies? Hyvä.
{3966}{4045}Voit auttaa puristamaan|lisää tehoja akuista.
{4096}{4167}Sir, näen kipparin.
{4491}{4591}Akut ovat tyhjät.Viimeinen|virtakului äsken.
{4600}{4703}Entä dieselit?-Tyyrpuurin|konetta ei korjata ku
2 file(s), added on: 2007-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{650}Ripped by aelling
{706}{763}For?ret 1942.
{767}{857}Htlers ub?de h?rger|i Nordatlanten.
{861}{974}De har s?nket mere end 1000|af de allieredes skibe-
{978}{1100}-og forsyningsruten|fra Amerika til England er i fare.
{1104}{1214}Da de allierede ikke kan kn?kke|ub?denes nye radiokoder-
{1218}{1316}-k?mper de i blinde|mod den tyske overmagt.
{1968}{2063}Fjendens fart: 8 knob.|..60 graders vinkel p? boven.
{2067}{2191}Fart: 8.|..60 graders vinkel.
{2195}{2318}Torpedokurs er fastlagt.|Dybden er fastlagt.
{2322}{2397}Afstand: 500 m.
{2440}{2576}S?t torpedohastighed til 35knob.
{2580}{2711}S?t torpedohastighed til 35knob.
{2715}{2840}
- U-571 - CD1 - Fin - 25fps - 2000.sub
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{650} 2CD:n version tehnyt JerkkU
{716}{817}Kevät 1942
{825}{942}Hitlerin sukellusveneet tekevät|tuhojaan Pohjois-Atlantilla.
{948}{1070}Yli 1 000 liittoutuneiden aluksen|uppoaminen uhkaa huoltolinjoja.
{1078}{1167}Pystymättä murtamaan U-veneiden|radiokoodeja-
{1174}{1309}liittoutuneet kamppailevat sokeina|saksalaisten hyökkäyksiä vastaan.
{1965}{2070}Vihollisen nopeuskahdeksansolmua.|Kulma 60 astetta.
{2076}{2145}Kahdeksansolmua.|Kulma 60 astetta.
{2222}{2282}Maali valmis. Syvyys asetettu.
{2322}{2383}Etäisyys 500.
{2525}{2636}Torpedonnopeus 35 solmua.|-Torpedonnopeus 35.
{2679}{2765}Laukaistaan putket yksi ja neljä.
{2983}
- U-571.2000.DVDrip.XviD.CD 2-Rock.srt
- U-571.2000.DVDrip.XviD.CD 1-Rock.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,680 --> 00:00:23,511
Hebbes.
2
00:00:43,360 --> 00:00:45,430
Verdomme.
3
00:01:36,200 --> 00:01:38,077
Spreek je engels?
4
00:01:39,000 --> 00:01:41,355
Spreek je engels?
5
00:01:42,040 --> 00:01:44,076
Wat is je rang?
6
00:01:45,120 --> 00:01:47,076
Wat doe je?
7
00:01:47,111 --> 00:01:49,191
Wat is je functie?
8
00:01:50,760 --> 00:01:52,637
Functie...
9
00:01:52,840 --> 00:01:55,957
elektriker.
10
00:01:57,960 --> 00:02:03,114
Elektricien? Dan kun je ons mooi
helpen met die accu's.
11
00:02:05,520 --> 00:02:07,795
Ik zie de kapitein.
12
00:02:21,400 -->
There are more subtitles available for U 571
Click here to view them