Search Movie Subtitles results for Two A682E4;">Girls A6;">and A Guy by relevance:
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.ro.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,151 --> 00:00:16,751
<font color="#00ff00">Doi bãrbaþi ºi jumãtate</font>
<font color="#00ffff">Sezonul 8, Episodul 1</font>
2
00:00:16,761 --> 00:00:20,761
Traducerea ºi adaptarea: <font color="#00ff00">Misulik</font>
3
00:00:21,819 --> 00:00:23,386
Ce naiba se tot aude?
4
00:00:23,387 --> 00:00:24,655
Scuze.
5
00:00:24,656 --> 00:00:27,557
Mi-am setat alarmã la ceas,
sã plec înainte sã se trezeascã Jake.
6
00:00:27,558 --> 00:00:28,859
Opreºte-o!
7
00:00:30,361 --> 00:00:33,530
Ãncerc, dar nu pot.
Mi-a amorþit mâna.
8
00:00:38,536 --> 00:00:40,570
Nu pot sã
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.ua.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,922 --> 00:00:05,722
(äçâîÃèòü áóäèëüÃèê)
2
00:00:09,721 --> 00:00:13,141
(ïðîäîâæóº äçâîÃèòè)
3
00:00:13,151 --> 00:00:16,751
<font color="#00ff00">ââ¢Âª Two and a Half Men 8x01 ââ¢Âª</font>
<font color="#00ffff">Three Girls and a Guy Named Bud</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on September 20, 2010</font>
4
00:00:16,761 --> 00:00:20,761
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">HURTOM by BILko</font> --
-- for <font color=00FFFF>www.addic7ed.com</font> --
5
00:00:21,819 --> 00:00:23,386
Ãî öå â áiñà òà êå?
6
00:00:23,387
- Two and a Half Men - 08x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.LOL.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,819 --> 00:00:23,386
Bu da neyin nesi?
2
00:00:23,387 --> 00:00:24,655
Ãzür dilerim.
3
00:00:24,656 --> 00:00:27,557
Jake uyanmadan evde olayým diye
alarmýmý kurmuþtum.
4
00:00:27,558 --> 00:00:28,859
Kapat þunu!
5
00:00:30,361 --> 00:00:33,530
Deniyorum ama kolum uyuþmuþ.
6
00:00:36,084 --> 00:00:38,535
Ãþte.
7
00:00:38,536 --> 00:00:40,570
Kol saatinde, alarm olduðuna
inanamýyorum.
8
00:00:40,571 --> 00:00:41,672
Evet, Timex marka.
9
00:00:41,673 --> 00:00:43,757
Büyük indirim yapýyorlar.
10
00:00:43,758 --> 00:00:46,376
Iþýðý bile var.
Gör
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.lol.gr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,570 --> 00:00:07,570
Two And A Half Men, 8x01
"Three Girls and a Guy Named Bud"
2
00:00:07,671 --> 00:00:09,671
~Fight For Freedom~
The GreekTVsubS Supporters
3
00:00:21,558 --> 00:00:23,812
- Ãé äéÃïëï Ã¥ÃÃáé áõôü;
- ÃõããÃþìç.
4
00:00:23,932 --> 00:00:27,006
¸âáëá ôï îõðÃçôÃñé Ãá óçêùèþ
Ãá ðÃù óðÃôé ðñéà îõðÃÃóåé ï ÃæÃéê.
5
00:00:27,370 --> 00:00:28,697
ÃëåÃó' ôï!
6
00:00:30,517 --> 00:00:33,217
Ãñïóðáèþ, áëëà ï
êáñðüò ìïõ áêüìá êïéìÃôáé.
7
00:00:36,529 --> 00:
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.es.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,061 --> 00:00:12,061
-- Sync, corrected by elderman --
-- for www.addic7ed.com --
2
00:00:12,898 --> 00:00:16,898
Traducidos por
www.twoandahalfmentv.com.ar
3
00:00:21,819 --> 00:00:23,386
¿Qué demonios es eso?
4
00:00:23,387 --> 00:00:24,655
Oh, lo siento.
5
00:00:24,656 --> 00:00:27,557
Puse la alarma para poder ir
a casa antes que se despierte Jake.
6
00:00:27,558 --> 00:00:28,859
¡Apágalo!
7
00:00:30,361 --> 00:00:33,530
Lo intento, pero
mi brazo está dormido.
8
00:00:36,084 --> 00:00:38,535
Ah. Ahi está. Wew.
9
00:00:38,536 --> 00:00:40,570
No puedo creer q
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,717 --> 00:00:23,230
Qu'est-ce qui se passe ?
2
00:00:24,125 --> 00:00:26,848
J'ai mis l'alarme pour rentrer
avant que Jake se réveille.
3
00:00:27,404 --> 00:00:28,504
Ãteins-la !
4
00:00:30,445 --> 00:00:32,674
{pos(192,210)}J'essaie,
mais mon bras est ankylosé.
5
00:00:38,779 --> 00:00:40,414
T'as une montre avec alarme ?
6
00:00:40,665 --> 00:00:41,969
{pos(192,210)}Ouais, une Timex.
7
00:00:42,094 --> 00:00:43,744
{pos(192,210)}Enfin, une belle copie.
8
00:00:44,545 --> 00:00:46,290
Et même avec l'Indiglo ! Regarde.
9
00:00:47,950 --> 00:00:50,941
{pos(192,210)
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.bg.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,819 --> 00:00:24,655
Ãà êâî ñòà âà ?
- ÃçâèÃÿâà é.
2
00:00:24,656 --> 00:00:27,957
Ãà ãëà ñèõ ñè ÷à ñîâÃèêà ,
çà äà ñå ïðèáåðà ïðåäè Ãæåéê äà ñòà ÃÃ¥.
3
00:00:27,958 --> 00:00:30,544
Ãçêëþ÷è ãî!
4
00:00:30,545 --> 00:00:33,530
Ãïèòâà ì ñå, Ãî ðúêà òà ìè Ã¥ èçòðúïÃà ëà !
5
00:00:36,084 --> 00:00:38,135
Ãîòîâî.
6
00:00:38,136 --> 00:00:40,570
ÃÃ¥ Ã¥ çà âÿðâà ÃÃ¥,
֌ èìà ø ÷à ñîâÃèê ñ à ëà ðìà .
7
00:00:40,571 --> 00:00:43,757
Ãà ðêà Ãà éìåêñ.
Ãà êÃ
- Two.A6;">And.A.Half.Men.S08E01.Three .A682E4;">Girls.< font style="background-color: #D782E4;">and.a.Guy.Named.Bud.HDTV.XviD -LOL.sub
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{523}{561}Kaj hudièa je to?
{560}{661}Oprosti. Nastavil sem budilko, da|pridem domov, preden Jake vstane.
{661}{692}Izkljuèi!
{728}{804}Poskušam, ampak|roka mi je zaspala.
{865}{924}Tako.
{924}{973}Ne morem verjeti, |da imaš uro z budilko.
{973}{1049}Ja, Timex je.|No, res dober ponaredek.
{1064}{1112}Ima celo luèko.|Vidiš?
{1132}{1228}Za božjo voljo, ura je 06:00. |-Vem, oprosti.
{1228}{1273}Strinjala sva se, da otroka|ne bosta izvedela za to.
{1273}{1306}Ja, ja, adijo.
{1306}{1338}Adijo.
{1465}{1518}Predvidevam, da iz hitrega|jutranjega ne bo niè.
{1518}{1592}Ãe lahko opraviÅ¡, |brez da me zbudiÅ¡.
{1663}{1726}Saj ne premišlj
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.br.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,819 --> 00:00:23,386
Que droga é essa?
2
00:00:23,387 --> 00:00:24,655
Desculpa.
3
00:00:24,656 --> 00:00:27,557
Liguei o alarme para eu chegar
em casa antes do Jake acordar.
4
00:00:27,558 --> 00:00:28,859
Desliga isso.
5
00:00:30,361 --> 00:00:33,530
Estou tentando mas
meu braço está dormente.
6
00:00:36,084 --> 00:00:38,535
Ah, isso. Ufa.
7
00:00:38,536 --> 00:00:40,570
Não acredito que tem
um alarme de pulso.
8
00:00:40,571 --> 00:00:41,672
Sim, é um Timex.
9
00:00:41,673 --> 00:00:43,757
Bem, na verdade é
uma imitação ótima.
10
00:00:43,758 --> 00:00
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.hu.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,790 --> 00:00:23,310
Mi a franc ez?
2
00:00:23,320 --> 00:00:27,390
Bocsi, beállÃtottam az ébresztõt,
hogy hazaérjek, mielõtt Jake felkel.
3
00:00:27,400 --> 00:00:29,680
Kapcsold ki!
4
00:00:30,510 --> 00:00:33,880
Próbálom, de elzsibbadt a kezem.
5
00:00:36,810 --> 00:00:38,910
Sikerült.
6
00:00:38,920 --> 00:00:40,730
Nem is tudtam, hogy
van ébresztõ a karórádon.
7
00:00:40,740 --> 00:00:42,110
Bizony, ez egy Timex.
8
00:00:42,120 --> 00:00:44,700
Vagyis egy remek koppintás.
9
00:00:44,710 --> 00:00:46,210
Még világÃt is. Látod?
10
00:00:46,220
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.bg.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,819 --> 00:00:24,655
Ãà êâî ñòà âà ?
- ÃçâèÃÿâà é.
2
00:00:24,656 --> 00:00:27,957
Ãà ãëà ñèõ ñè ÷à ñîâÃèêà ,
çà äà ñå ïðèáåðà ïðåäè Ãæåéê äà ñòà ÃÃ¥.
3
00:00:27,958 --> 00:00:30,544
Ãçêëþ÷è ãî!
4
00:00:30,545 --> 00:00:33,530
Ãïèòâà ì ñå, Ãî ðúêà òà ìè Ã¥ èçòðúïÃà ëà !
5
00:00:36,084 --> 00:00:38,135
Ãîòîâî.
6
00:00:38,136 --> 00:00:40,570
ÃÃ¥ Ã¥ çà âÿðâà ÃÃ¥,
֌ èìà ø ÷à ñîâÃèê ñ à ëà ðìà .
7
00:00:40,571 --> 00:00:43,757
Ãà ðêà Ãà éìåêñ.
Ãà êÃ
- Two and a Half Men - 8x08 - Episode 8.HDTV.LOL.ro.srt
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.ro.srt
- Two and a Half Men - 8x04 - Hookers Hookers Hookers.ro.srt
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.HDTV.LOL.ro.srt
- Two and a Half Men - 8x07 - The Crazy Bitch Gazette.HDTV.LOL.ro.srt
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.ro.srt
- Two and a Half Men - 8x03 - A Pudding-Filled Cactus.HDTV.ro.srt
- Two and a Half Men - 8x06 - Twanging Your Magic Clanger.ro.srt
- Two and a Half Men - 8x05 - The Immortal Mr. Billy Joel.HDTV.LOL.ro.srt
9 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,997 --> 00:00:06,199
Sunt confuz.
2
00:00:06,200 --> 00:00:09,335
Edward este vampirul gay sau
vârcolacul gay?
3
00:00:09,336 --> 00:00:10,470
Vampirul.
4
00:00:10,471 --> 00:00:13,906
ªi nu este gay...
este hermafrodit.
5
00:00:13,907 --> 00:00:18,144
Deci poate sã scrie cu amândouã
mâinile, mare chestie.
6
00:00:18,145 --> 00:00:20,246
Nu, înseamnã...
7
00:00:20,247 --> 00:00:21,347
Nu mai conteazã.
8
00:00:21,348 --> 00:00:24,000
Ãþi spun eu un film bun...
9
00:00:24,001 --> 00:00:25,818
Jackass 2.
10
00:00:25,819 --> 00:00:27,970
ªtiu la ce te gân
- Two and a Half Men - 8x06 - Twanging Your Magic Clanger.gr.srt
- Two and a Half Men - 8x03 - A Pudding-Filled Cactus.gr.srt
- Two and a Half Men - 8x04 - Hookers Hookers Hookers.gr.srt
- Two and a Half Men - 8x05 - The Immortal Mr. Billy Joel.gr.srt
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.lol.gr.srt
- Two and a Half Men - 8x07 - The Crazy Bitch Gazette.gr.srt
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.HDTV.lol.gr.srt
7 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,344 --> 00:00:03,218
Two And A Half Men, 8x06
"Twanging Your Magic Clanger"
2
00:00:03,698 --> 00:00:06,767
Ãõôü Ã¥ÃÃáé Ãó÷çìï, ÃæÃéê.
ÃïÃÃåé ï ëáéìüò êáé ôñÃ÷åé ç ìýôç.
3
00:00:09,595 --> 00:00:13,295
ÃðïèÃôù ðùò ðñÃðåé Ãá ìåÃÃåéò
óôçò ìçôÃñáò óïõ áõôÃò ôéò ìÃñåò.
4
00:00:13,823 --> 00:00:17,336
ÃÃ¥Ãôóåò.
Ãåñáóôéêà óïõ.
5
00:00:18,023 --> 00:00:21,011
- ÃÃôÃï.
- à ÃæÃéê áññþóôçóå;
6
00:00:21,131 --> 00:00:24,431
¼÷é, ëÃåé øÃìáôá. ÃÃ
- Two and a Half Men - 8x04 - Hookers Hookers Hookers.HDTV.LOL.en.srt
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.en.srt
- Two and a Half Men - 8x08 - Episode 8.HDTV.LOL.en.srt
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.HDTV.LOL.en.srt
- Two and a Half Men - 8x05 - The Immortal Mr. Billy Joel.HDTV.LOL.en.srt
- Two and a Half Men - 8x07 - The Crazy Bitch Gazette.HDTV.LOL.en.srt
- Two and a Half Men - 8x06 - Twanging Your Magic Clanger.HDTV.LOL.en.srt
- Two and a Half Men - 8x09 - Episode 9.HDTV.LOL.en.srt
- Two and a Half Men - 8x03 - A Pudding-Filled Cactus.HDTV.LOL.en.srt
3 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,493 --> 00:00:03,087
<i>Previously on</i>
two and a half men:
Alan?
2
00:00:03,097 --> 00:00:06,573
Lindsey and I have decided to
live together.
3
00:00:07,305 --> 00:00:08,944
End of an era,
huh, Charlie?
4
00:00:09,126 --> 00:00:11,786
From now on,
no brother, no nephew.
5
00:00:12,311 --> 00:00:13,837
Just the sounds of the ocean
6
00:00:14,189 --> 00:00:15,812
punctuated by the soft voices
7
00:00:16,007 --> 00:00:19,210
of prostitutes lying about
the enormity of my sexual organ.
8
00:00:19,304 --> 00:00:21,054
Alan, dinner's
on the table!
9
00:00:21,055 --> 00:
- Two and a Half Men - 8x05 - The Immortal Mr. Billy Joel.ua.srt
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.ua.srt
- Two and a Half Men - 8x07 - The Crazy Bitch Gazette.HDTV.ua.srt
- Two and a Half Men - 8x04 - Hookers Hookers Hookers.ua.srt
- Two and a Half Men - 8x06 - Twanging Your Magic Clanger.HDTV.ua.srt
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.ua.srt
- Two and a Half Men - 8x03 - A Pudding-Filled Cactus.ua.srt
7 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,135
d Men. d
2
00:00:03,921 --> 00:00:04,947
ÃîáðåÃüêî.
3
00:00:05,147 --> 00:00:05,755
Ãðèìà é.
4
00:00:05,756 --> 00:00:08,424
$ 38.41 Ãà øêiëüÃi ôîòî.
5
00:00:08,425 --> 00:00:09,642
Ãÿêóþ.
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,644
Ãè çà áóâ ïiäïèñà òè.
7
00:00:11,645 --> 00:00:13,045
Ãåâæå?
8
00:00:13,046 --> 00:00:15,398
Oé! ÃóðÃà ãîëîâà .
9
00:00:15,399 --> 00:00:19,369
Ãñü. Aëà Ã... Ãæåðîì... Ãà ðïåð...
10
00:00:19,370 --> 00:00:20,937
Ã.Ã.
11
00:00:20,938 --> 00:00:23,222
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.bg.srt
1 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,819 --> 00:00:24,655
Ãà êâî ñòà âà ?
- ÃçâèÃÿâà é.
2
00:00:24,656 --> 00:00:27,957
Ãà ãëà ñèõ ñè ÷à ñîâÃèêà ,
çà äà ñå ïðèáåðà ïðåäè Ãæåéê äà ñòà ÃÃ¥.
3
00:00:27,958 --> 00:00:30,544
Ãçêëþ÷è ãî!
4
00:00:30,545 --> 00:00:33,530
Ãïèòâà ì ñå, Ãî ðúêà òà ìè Ã¥ èçòðúïÃà ëà !
5
00:00:36,084 --> 00:00:38,135
Ãîòîâî.
6
00:00:38,136 --> 00:00:40,570
ÃÃ¥ Ã¥ çà âÿðâà ÃÃ¥,
֌ èìà ø ÷à ñîâÃèê ñ à ëà ðìà .
7
00:00:40,571 --> 00:00:43,757
Ãà ðêà Ãà éìåêñ.
Ãà êÃ
- Two and a Half Men - 8x06 - Twanging Your Magic Clanger.HDTV.LOL.es.srt
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.HDTV.LOL.es.srt
- Two and a Half Men - 8x05 - The Immortal Mr. Billy Joel.HDTV.LOL.es.srt
- Two and a Half Men - 8x03 - A Pudding-Filled Cactus.HDTV.LOL.es.srt
- Two and a Half Men - 8x09 - Episode 9.HDTV.Xvid-LOL.es.srt
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.es.srt
- Two and a Half Men - 8x07 - The Crazy Bitch Gazette.HDTV.LOL.es.srt
7 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,963 --> 00:00:02,083
ââ¢Âª Men. ââ¢Âª
2
00:00:03,368 --> 00:00:05,296
Oh, qué lástima, Jake.
3
00:00:05,496 --> 00:00:06,696
Garganta adolorida y congestión.
4
00:00:08,752 --> 00:00:10,586
Oh, si, si, creo que deberÃas
5
00:00:10,587 --> 00:00:13,088
quedarte con tu madre este fin de semana.
6
00:00:13,089 --> 00:00:15,925
¡Oh! "Gesundheit".
7
00:00:15,926 --> 00:00:17,476
Si, si. Siéntete mejor.
8
00:00:17,477 --> 00:00:19,228
Ok, adiós.
9
00:00:19,229 --> 00:00:20,563
¿Jake está enfermo?
10
00:00:20,564 --> 00:00:21,864
Na, miente por todos lados.
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.HDTV.LOL.hu.srt
- Two and a Half Men - 8x04 - Hookers Hookers Hookers.HDTV.LOL.hu.srt
- Two and a Half Men - 8x08 - Episode 8.HDTV.LOL.hu.srt
- Two and a Half Men - 8x03 - A Pudding-Filled Cactus.HDTV.LOL.hu.srt
- Two and a Half Men - 8x07 - The Crazy Bitch Gazette.HDTV.LOL.hu.srt
- Two and a Half Men - 8x05 - The Immortal Mr. Billy Joel.HDTV.LOL.hu.srt
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.hu.srt
- Two and a Half Men - 8x06 - Twanging Your Magic Clanger.HDTV.LOL.hu.srt
8 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,373 --> 00:00:10,357
Bocsi.
2
00:00:12,661 --> 00:00:14,678
Semmi gond, Alan.
3
00:00:14,679 --> 00:00:17,481
Nem kell minden alkalommal
eljutnom az orgazmusig.
4
00:00:17,482 --> 00:00:19,116
Mindent megtettem.
5
00:00:19,117 --> 00:00:20,951
Csak az arcüregem
egy kicsit elzárult
6
00:00:20,952 --> 00:00:22,536
és kellett a szám
a lélegzéshez.
7
00:00:22,537 --> 00:00:24,955
Ne aggódj miatta.
Remek voltál.
8
00:00:24,956 --> 00:00:26,140
Törekvésbõl ötös.
9
00:00:26,141 --> 00:00:27,758
Igen, de az ellenõrzõmben
10
00:00:27,759 --> 00:00:30,044
mÃ
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x04 - Hookers Hookers Hookers.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x03 - A Pudding-Filled Cactus.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x05 - The Immortal Mr. Billy Joel.HDTV.LOL.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.720p.WEB-DL.POD.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x08 - Episode 8.720p.WEB-DL.POD.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x07 - The Crazy Bitch Gazette.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x05 - The Immortal Mr. Billy Joel.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x03 - A Pudding-Filled Cactus.720p.WEB-DL.POD.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.HDTV.PROPER.FQM.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x06 - Twanging Your Magic Clanger.HDTV.LOL.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x06 - Twanging Your Magic Clanger.720p.WEB-DL.POD.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer.HDTV.LOL.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x08 - Episode 8.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x04 - Hookers Hookers Hookers.HDTV.LOL.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x07 - The Crazy Bitch Gazette.HDTV.LOL.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.Zb.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x07 - The Crazy Bitch Gazette.720p.WEB-DL.POD.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x04 - Hookers Hookers Hookers.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x03 - A Pudding-Filled Cactus.HDTV.LOL.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x06 - Twanging Your Magic Clanger.720p HDTV.DIMENSION.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x04 - Hookers Hookers Hookers.720p.WEB-DL.POD.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x08 - Episode 8.HDTV.LOL.fr.srt
- Two and a Half Men - 8x05 - The Immortal Mr. Billy Joel.720p.WEB-DL.POD.fr.srt
26 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,717 --> 00:00:23,230
Qu'est-ce qui se passe ?
2
00:00:24,125 --> 00:00:26,848
J'ai mis l'alarme pour rentrer
avant que Jake se réveille.
3
00:00:27,404 --> 00:00:28,504
Ãteins-la !
4
00:00:30,445 --> 00:00:32,674
{pos(192,210)}J'essaie,
mais mon bras est ankylosé.
5
00:00:38,779 --> 00:00:40,414
T'as une montre avec alarme ?
6
00:00:40,665 --> 00:00:41,969
{pos(192,210)}Ouais, une Timex.
7
00:00:42,094 --> 00:00:43,744
{pos(192,210)}Enfin, une belle copie.
8
00:00:44,545 --> 00:00:46,290
Et même avec l'Indiglo ! Regarde.
9
00:00:47,950 --> 00:00:50,941
{pos(192,210)
- Two and a Half Men - 8x01 - Three A682E4;">Girls and a Guy Named Bud.HDTV.LOL.bg.srt
1 file(s), added on: 2010-12-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,819 --> 00:00:24,655
Ãà êâî ñòà âà ?
- ÃçâèÃÿâà é.
2
00:00:24,656 --> 00:00:27,957
Ãà ãëà ñèõ ñè ÷à ñîâÃèêà ,
çà äà ñå ïðèáåðà ïðåäè Ãæåéê äà ñòà ÃÃ¥.
3
00:00:27,958 --> 00:00:30,544
Ãçêëþ÷è ãî!
4
00:00:30,545 --> 00:00:33,530
Ãïèòâà ì ñå, Ãî ðúêà òà ìè Ã¥ èçòðúïÃà ëà !
5
00:00:36,084 --> 00:00:38,135
Ãîòîâî.
6
00:00:38,136 --> 00:00:40,570
ÃÃ¥ Ã¥ çà âÿðâà ÃÃ¥,
֌ èìà ø ÷à ñîâÃèê ñ à ëà ðìà .
7
00:00:40,571 --> 00:00:43,757
Ãà ðêà Ãà éìåêñ.
Ãà êÃ
There are more subtitles available for Two Girls And A Guy
Click here to view them