Search Movie Subtitles results for Trojan Warrior by relevance:
- Trojan Warrior ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{349}{469}RÃZBOINICUL TROIAN
{1272}{1310}Teo!
{1315}{1435}Bunã dimineaþa ,Teo.|O sã discutãm un pic.
{1442}{1580}ªtii cã eºti mort?|-Oricine ºtie prea multe-dispare.
{1586}{1688}Gino e mort.|-Alberto Spaniolul e terminat.
{1698}{1924}ªi lasã-l pe lingãul ãla de Teo sã sufere.|Nu-l lãsaþi pe vierme sã-ºi gãseascã o gaurã.
{1930}{2070}E suficient un singur ºobolan ca sã distrugã| cea mai mare spargere a noastrã...
{2077}{2193}O culminaþie a unei zile plicticoase!
{2264}{2367}Distreazã dama,Johno.|-Cu plãcere.Sã ne jucãm de-a...
{2372}{2478}preºedintele ºi asistenta,ce zici?|-50 de dolari,copoiule.
{2490}{2545}Trebuie sã depui mãrturie.
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,494
TROJANSKI RATNIK
2
00:00:20,980 --> 00:00:30,972
Hrvatska obrada:
LJUBO POSAVEC
3
00:00:53,780 --> 00:00:58,773
Dobro jutro, Teo.
Malo èemo poprièati.
4
00:00:59,059 --> 00:01:04,816
Znaš da si mrtav?
- Svatko tko zna mnogo - isparit æe.
5
00:01:05,099 --> 00:01:09,331
Jino je mrtav.
- Å panjolac Albert je gotov.
6
00:01:09,739 --> 00:01:19,171
A neka onaj ljigavac Teo pati.
Ne dajte crvu da se sakrije.
7
00:01:19,419 --> 00:01:25,255
Dovoljan je jedan štakor
da uništi našu najveæu pljaèku -
8
00:01:25,579 --> 00:01:30,414
kulminaciju na dan
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,494
TROJANSKI RATNIK
2
00:00:20,980 --> 00:00:30,972
Uskladio:
LJUBO POSAVEC
> Titlovi hrvatsko - srpski <
3
00:00:53,780 --> 00:00:58,773
Dobro jutro, Teo.
Malo èemo poprièati.
4
00:00:59,059 --> 00:01:04,816
Znaš da si mrtav?
- Svako ko zna mnogo - ispariæe.
5
00:01:05,099 --> 00:01:09,331
Ãino je mrtav.
- Å panac Albert je gotov.
6
00:01:09,739 --> 00:01:19,171
A neka onaj ljigavac Teo pati.
Ne dajte crvu da se sakrije.
7
00:01:19,419 --> 00:01:25,255
Dovoljan je jedan pacov
da uništi našu najveæu pljaèku -
8
00:01:25,579 --> 00:01:30,414
ku
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,567 --> 00:00:19,561
TROJANSKI RATNIK
2
00:00:53,047 --> 00:00:54,639
Teo!
3
00:00:54,847 --> 00:00:59,841
Dobro jutro, Teo.
Malo èemo poprièati.
4
00:01:00,127 --> 00:01:05,884
Znaš da si mrtav?
- Svako ko zna mnogo - ispariæe.
5
00:01:06,167 --> 00:01:10,399
Ãino je mrtav.
- Å panac Albert je gotov.
6
00:01:10,807 --> 00:01:20,239
A neka onaj ljigavac Teo pati.
Ne dajte crvu da se sakrije.
7
00:01:20,487 --> 00:01:26,323
Dovoljan je jedan pacov
da uništi našu najveæu pljaèku -
8
00:01:26,647 --> 00:01:31,482
kulminaciju na dan ravnodnevice!
9
00:01:34,447 -
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{467}TROJANSKI VOJAK
{1311}{1410}Theo.|-Dobro jutro, Theo.
{1418}{1477}Malce bova poklepetala.
{1484}{1586}Veš, da si mrtev? -Kdor ve|toliko, da povzroèa težave,
{1598}{1729}izgine. -Gino je mrtev.|-Maèja hrana.
{1746}{1891}Naj ta usrane Theo trpi.
{1903}{2049}Bodite mu za petami. Le en|škodljivec bo potreben
{2059}{2138}za najveèji rop|v zgodovini.
{2149}{2255}Moj vrhunec enakonoèja.
{2342}{2435}Zabavaj damo, Johnno.|-Z veseljem.
{2445}{2548}Pojdiva se malce igrat.|-50 dolarjev.
{2574}{2631}Potrebujem te za prièo.
{2640}{2728}Brez prièe ne bo primera.
{2738}{2822}V ponedeljek boš|na klopi za prièe.
{2832}{2910}Dal ti bo
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{467}TROJANSKI VOJAK
{1311}{1410}Theo.|-Dobro jutro, Theo.
{1418}{1477}Malce bova poklepetala.
{1484}{1586}Veš, da si mrtev? -Kdor ve|toliko, da povzroèa težave,
{1598}{1729}izgine. -Gino je mrtev.|-Maèja hrana.
{1746}{1891}Naj ta usrane Theo trpi.
{1903}{2049}Bodite mu za petami. Le en|škodljivec bo potreben
{2059}{2138}za najveèji rop|v zgodovini.
{2149}{2255}Moj vrhunec enakonoèja.
{2342}{2435}Zabavaj damo, Johnno.|-Z veseljem.
{2445}{2548}Pojdiva se malce igrat.|-50 dolarjev.
{2574}{2631}Potrebujem te za prièo.
{2640}{2728}Brez prièe ne bo primera.
{2738}{2822}V ponedeljek boš|na klopi za prièe.
{2832}{2910}Dal ti bo
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,567 --> 00:00:19,561
TROJANSKI RATNIK
2
00:00:53,047 --> 00:00:54,639
Teo!
3
00:00:54,847 --> 00:00:59,841
Dobro jutro, Teo.
Malo èemo poprièati.
4
00:01:00,127 --> 00:01:05,884
Znaš da si mrtav?
- Svako ko zna mnogo - ispariæe.
5
00:01:06,167 --> 00:01:10,399
Ãino je mrtav.
- Å panac Albert je gotov.
6
00:01:10,807 --> 00:01:20,239
A neka onaj ljigavac Teo pati.
Ne dajte crvu da se sakrije.
7
00:01:20,487 --> 00:01:26,323
Dovoljan je jedan pacov
da uništi našu najveæu pljaèku -
8
00:01:26,647 --> 00:01:31,482
kulminaciju na dan ravnodnevice!
9
00:01:34,447 -
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,494
TROJANSKI RATNIK
2
00:00:20,980 --> 00:00:30,972
Hrvatska obrada:
LJUBO POSAVEC
3
00:00:53,780 --> 00:00:58,773
Dobro jutro, Teo.
Malo èemo poprièati.
4
00:00:59,059 --> 00:01:04,816
Znaš da si mrtav?
- Svatko tko zna mnogo - isparit æe.
5
00:01:05,099 --> 00:01:09,331
Jino je mrtav.
- Å panjolac Albert je gotov.
6
00:01:09,739 --> 00:01:19,171
A neka onaj ljigavac Teo pati.
Ne dajte crvu da se sakrije.
7
00:01:19,419 --> 00:01:25,255
Dovoljan je jedan štakor
da uništi našu najveæu pljaèku -
8
00:01:25,579 --> 00:01:30,414
kulminaciju na dan
1 file(s), added on: 2011-06-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,567 --> 00:00:19,561
TROJANSKI RATNIK
2
00:00:53,047 --> 00:00:54,639
Teo!
3
00:00:54,847 --> 00:00:59,841
Dobro jutro, Teo.
Malo èemo poprièati.
4
00:01:00,127 --> 00:01:05,884
Znaš da si mrtav?
- Svako ko zna mnogo - ispariæe.
5
00:01:06,167 --> 00:01:10,399
Ãino je mrtav.
- Å panac Albert je gotov.
6
00:01:10,807 --> 00:01:20,239
A neka onaj ljigavac Teo pati.
Ne dajte crvu da se sakrije.
7
00:01:20,487 --> 00:01:26,323
Dovoljan je jedan pacov
da uništi našu najveæu pljaèku -
8
00:01:26,647 --> 00:01:31,482
kulminaciju na dan ravnodnevice!
9
00:01:34,447 -
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{349}{469}RÃZBOINICUL TROIAN
{1272}{1310}Teo!
{1315}{1435}Bunã dimineaþa ,Teo.|O sã discutãm un pic.
{1442}{1580}ªtii cã eºti mort?|-Oricine ºtie prea multe-dispare.
{1586}{1688}Gino e mort.|-Alberto Spaniolul e terminat.
{1698}{1924}ªi lasã-l pe lingãul ãla de Teo sã sufere.|Nu-l lãsaþi pe vierme sã-ºi gãseascã o gaurã.
{1930}{2070}E suficient un singur ºobolan ca sã distrugã| cea mai mare spargere a noastrã...
{2077}{2193}O culminaþie a unei zile plicticoase!
{2264}{2367}Distreazã dama,Johno.|-Cu plãcere.Sã ne jucãm de-a...
{2372}{2478}preºedintele ºi asistenta,ce zici?|-50 de dolari,copoiule.
{2490}{2545}Trebuie sã depui mãrturie.
- Trojan.Warrior.2002.XviD.DVDRi p.SAPHIRE.SvcdPlaza.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,494
GUERRERO TROYANO.
2
00:00:53,780 --> 00:00:58,773
Buenos dÃas, Theo. Tenemos que hablar.
3
00:00:59,059 --> 00:01:04,816
¿No sabÃas que eras un hombre muerto?
- Todo el que sepa demasiado debe morir.
4
00:01:05,099 --> 00:01:09,331
Jino está muerto.
- Eso dice Albert el español.
5
00:01:09,739 --> 00:01:19,171
Y ese desagradable Theo, ya
habrá decidido donde meterse.
6
00:01:19,419 --> 00:01:25,255
Porque un sólo roedor es suficiente,
para derrumbar el mayor negocio del mundo.
7
00:01:33,378 --> 00:01:37,658
- Agarra a la muchacha, Jono.
- Será un
1 file(s), added on: 2010-03-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{467}TROJANSKI VOJAK
{1311}{1410}Theo.|-Dobro jutro, Theo.
{1418}{1477}Malce bova poklepetala.
{1484}{1586}Veš, da si mrtev? -Kdor ve|toliko, da povzroèa težave,
{1598}{1729}izgine. -Gino je mrtev.|-Maèja hrana.
{1746}{1891}Naj ta usrane Theo trpi.
{1903}{2049}Bodite mu za petami. Le en|škodljivec bo potreben
{2059}{2138}za najveèji rop|v zgodovini.
{2149}{2255}Moj vrhunec enakonoèja.
{2342}{2435}Zabavaj damo, Johnno.|-Z veseljem.
{2445}{2548}Pojdiva se malce igrat.|-50 dolarjev.
{2574}{2631}Potrebujem te za prièo.
{2640}{2728}Brez prièe ne bo primera.
{2738}{2822}V ponedeljek boš|na klopi za prièe.
{2832}{2910}Dal ti bo
1 file(s), added on: 2008-02-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{467}TROJANSKI VOJAK
{1311}{1410}Theo.|-Dobro jutro, Theo.
{1418}{1477}Malce bova poklepetala.
{1484}{1586}Ve?, da si mrtev? -Kdor ve|toliko, da povzro?a te?ave,
{1598}{1729}izgine. -Gino je mrtev.|-Ma?ja hrana.
{1746}{1891}Naj ta usrane Theo trpi.
{1903}{2049}Bodite mu za petami. Le en|?kodljivec bo potreben
{2059}{2138}za najve?ji rop|v zgodovini.
{2149}{2255}Moj vrhunec enakono?ja.
{2342}{2435}Zabavaj damo, Johnno.|-Z veseljem.
{2445}{2548}Pojdiva se malce igrat.|-50 dolarjev.
{2574}{2631}Potrebujem te za pri?o.
{2640}{2728}Brez pri?e ne bo primera.
{2738}{2822}V ponedeljek bo?|na klopi za pri?e.
{2832}{2910}Dal ti bom|prilo?nos
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,567 --> 00:00:19,561
TROJANSKI RATNIK
2
00:00:53,047 --> 00:00:54,639
Teo!
3
00:00:54,847 --> 00:00:59,841
Dobro jutro, Teo.
Malo èemo poprièati.
4
00:01:00,127 --> 00:01:05,884
Znaš da si mrtav?
- Svako ko zna mnogo - ispariæe.
5
00:01:06,167 --> 00:01:10,399
Ãino je mrtav.
- Å panac Albert je gotov.
6
00:01:10,807 --> 00:01:20,239
A neka onaj ljigavac Teo pati.
Ne dajte crvu da se sakrije.
7
00:01:20,487 --> 00:01:26,323
Dovoljan je jedan pacov
da uništi našu najveæu pljaèku -
8
00:01:26,647 --> 00:01:31,482
kulminaciju na dan ravnodnevice!
9
00:01:34,447 -
1 file(s), added on: 2010-03-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,494
TROJANSKI RATNIK
2
00:00:20,980 --> 00:00:30,972
Hrvatska obrada:
LJUBO POSAVEC
3
00:00:53,780 --> 00:00:58,773
Dobro jutro, Teo.
Malo èemo poprièati.
4
00:00:59,059 --> 00:01:04,816
Znaš da si mrtav?
- Svatko tko zna mnogo - isparit æe.
5
00:01:05,099 --> 00:01:09,331
Jino je mrtav.
- Å panjolac Albert je gotov.
6
00:01:09,739 --> 00:01:19,171
A neka onaj ljigavac Teo pati.
Ne dajte crvu da se sakrije.
7
00:01:19,419 --> 00:01:25,255
Dovoljan je jedan štakor
da uništi našu najveæu pljaèku -
8
00:01:25,579 --> 00:01:30,414
kulminaciju na dan
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{467}TROJANSKI VOJAK
{1311}{1410}Theo.|-Dobro jutro, Theo.
{1418}{1477}Malce bova poklepetala.
{1484}{1586}Ve?, da si mrtev? -Kdor ve|toliko, da povzro?a te?ave,
{1598}{1729}izgine. -Gino je mrtev.|-Ma?ja hrana.
{1746}{1891}Naj ta usrane Theo trpi.
{1903}{2049}Bodite mu za petami. Le en|?kodljivec bo potreben
{2059}{2138}za najve?ji rop|v zgodovini.
{2149}{2255}Moj vrhunec enakono?ja.
{2342}{2435}Zabavaj damo, Johnno.|-Z veseljem.
{2445}{2548}Pojdiva se malce igrat.|-50 dolarjev.
{2574}{2631}Potrebujem te za pri?o.
{2640}{2728}Brez pri?e ne bo primera.
{2738}{2822}V ponedeljek bo?|na klopi za pri?e.
{2832}{2910}Dal ti bom|prilo?nos
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}23.976
{349}{469}R?ZBOINICUL TROIAN
{1272}{1310}Teo!
{1315}{1435}Bun? diminea?a ,Teo.|O s? discut?m un pic.
{1442}{1580}?tii c? e?ti mort?|-Oricine ?tie prea multe-dispare.
{1586}{1688}Gino e mort.|-Alberto Spaniolul e terminat.
{1698}{1924}?i las?-l pe ling?ul ?la de Teo s? sufere.|Nu-l l?sa?i pe vierme s?-?i g?seasc? o gaur?.
{1930}{2070}E suficient un singur ?obolan ca s? distrug?| cea mai mare spargere a noastr?...
{2077}{2193}O culmina?ie a unei zile plicticoase!
{2264}{2367}Distreaz? dama,Johno.|-Cu pl?cere.S? ne juc?m de-a...
{2372}{2478}pre?edintele ?i asistenta,ce zici?|-50 de dolari,copoiule.
{2490}{2545}Trebuie s? depui m?rturie.
{2550}{2638}Procurorul general va
1 file(s), added on: 2008-11-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{349}{474}R?ZBOINICUL TROIAN
{1311}{1351}Teo!
{1356}{1481}Bun? diminea?a ,Teo.|O s? discut?m un pic.
{1489}{1633}?tii c? e?ti mort?|-Oricine ?tie prea multe-dispare.
{1639}{1745}Gino e mort.|-Alberto Spaniolul e terminat.
{1756}{1991}?i las?-l pe ling?ul ?la de Teo s? sufere.|Nu-l l?sa?i pe vierme s?-?i g?seasc? o gaur?.
{1997}{2143}E suficient un singur ?obolan ca s? distrug?| cea mai mare spargere a noastr?...
{2151}{2272}O culmina?ie a unei zile plicticoase!
{2346}{2453}Distreaz? dama,Johno.|-Cu pl?cere.S? ne juc?m de-a...
{2458}{2569}pre?edintele ?i asistenta,ce zici?|-50 de dolari,copoiule.
{2581}{2639}Trebuie s? depui m?rturie.
{2644}{2736}Procurorul general va renun?a |la c
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{349}{474}RÃZBOINICUL TROIAN
{1311}{1351}Teo!
{1356}{1481}Bunã dimineaþa ,Teo.|O sã discutãm un pic.
{1489}{1633}ªtii cã eºti mort?|-Oricine ºtie prea multe-dispare.
{1639}{1745}Gino e mort.|-Alberto Spaniolul e terminat.
{1756}{1991}ªi lasã-l pe lingãul ãla de Teo sã sufere.|Nu-l lãsaþi pe vierme sã-ºi gãseascã o gaurã.
{1997}{2143}E suficient un singur ºobolan ca sã distrugã| cea mai mare spargere a noastrã...
{2151}{2272}O culminaþie a unei zile plicticoase!
{2346}{2453}Distreazã dama,Johno.|-Cu plãcere.Sã ne jucãm de-a...
{2458}{2569}preºedintele ºi asistenta,ce zici?|-50 de dolari,copoiule.
{2581}{2639}T
- Trojan.Warrior.2002.XviD.DVDRi p.SAPHIRE.SvcdPlaza.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:18,494
GUERRERO TROYANO.
2
00:00:53,780 --> 00:00:58,773
Buenos dÃas, Theo. Tenemos que hablar.
3
00:00:59,059 --> 00:01:04,816
¿No sabÃas que eras un hombre muerto?
- Todo el que sepa demasiado debe morir.
4
00:01:05,099 --> 00:01:09,331
Jino está muerto.
- Eso dice Albert el español.
5
00:01:09,739 --> 00:01:19,171
Y ese desagradable Theo, ya
habrá decidido donde meterse.
6
00:01:19,419 --> 00:01:25,255
Porque un sólo roedor es suficiente,
para derrumbar el mayor negocio del mundo.
7
00:01:33,378 --> 00:01:37,658
- Agarra a la muchacha, Jono.
- Será un
There are more subtitles available for Trojan Warrior
Click here to view them