Search Movie Subtitles results for Troe Iz Prostokvashino by relevance:
- Troe Iz Prostokvashino - Est - 25fps - 1978.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,662 --> 00:00:08,285
Koolivaheaeg Prostokvasinos
2
00:00:58,585 --> 00:01:01,899
Aga mina ütlen - joo!
3
00:01:02,408 --> 00:01:04,737
Sinu piima on juba
kõik kohad täis!
4
00:01:05,371 --> 00:01:07,213
Kõik ämbrid ja kausid on täis!
5
00:01:07,864 --> 00:01:09,170
Isegi kraanikausis on piim!
6
00:01:08,879 --> 00:01:12,285
Vot siis, kui võtan veel teise lehma...
7
00:01:12,845 --> 00:01:13,910
Aga kuidas pesta saab?
8
00:01:14,378 --> 00:01:15,099
Noh nii...
9
00:01:15,551 --> 00:01:16,452
Kuidas?
10
00:01:16,896 --> 00:01:18,328
Tuleb ennast vähem määrid
- Troe Iz Prostokvashino - Episode 1 - Est - 25fps - (114.534).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,683 --> 00:00:17,114
Kolm sõpra Prostokvashinost.
2
00:00:55,620 --> 00:00:59,773
Sa, onu Fjodor, sööd võileiba valesti!
3
00:00:59,817 --> 00:01:02,972
Sa hoiad teda vorstiga ülespoole,
aga vaja oleks
4
00:01:03,325 --> 00:01:07,545
vorst keele vastu panna, nii on
palju maitsvam.
5
00:01:12,646 --> 00:01:16,542
Aga kust Sa tead, et mind onu
Fjodoriks kutsutakse?
6
00:01:16,929 --> 00:01:22,890
Ma tean kõiki meie majas!
Ma elan pööningul ja mulle on kõik näha,
7
00:01:23,232 --> 00:01:26,770
Kass Matronskin on minu nimeks,
perekonnanimi on selline...
8
00:01:26,9
- Troe Iz Prostokvashino - Zima V Prostokvashino - Est - 25fps.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,590 --> 00:00:09,721
Talv Prostokvashinos
2
00:00:24,904 --> 00:00:27,201
Vot, kus lugu,
3
00:00:27,564 --> 00:00:29,241
Vot, kus lugu.
Jah!
4
00:00:29,922 --> 00:00:32,415
Mis asi see olgu?
Jah!
5
00:00:33,970 --> 00:00:37,040
Käes on kahekümnenda sajandi
lõpp,
6
00:00:37,453 --> 00:00:42,023
aga meie majas on vaid üks
paar vilte ja seegi kahe peale.
7
00:00:42,546 --> 00:00:45,144
Kujutate te seda ette?
Jah!
8
00:00:45,399 --> 00:00:47,119
Aga miks Teil siis niimoodi?
9
00:00:47,526 --> 00:00:48,820
Kas Teil ei ole siis vahendeid,
10
00:00:49,220 --> 00:00:
- Troe iz Prostokvashino.srt
1 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,365 --> 00:00:58,775
- Ãåïðà âèëüÃî òû, äÿäÿ øäîð,
áóòåðáðîä åøü.
2
00:00:59,568 --> 00:01:03,955
Tû åãî êîëáà ñîé ê âåðõó äåðæèøü,
à Ãà äî êîëáà ñîé Ãà ÿçûê êëà ñòü.
3
00:01:04,554 --> 00:01:07,034
Taê âêóñÃåå ïîëó÷èòñÿ!
4
00:01:11,579 --> 00:01:15,578
- à îòêóäà òû çÃà åøü,
÷òî ìåÃÿ äÿäåé øäîðîì çîâóò?
5
00:01:16,176 --> 00:01:21,731
- à â Ãà øåì äîìå âñåõ çÃà þ,
ÿ Ãà ÷åðäà êå æèâó è ìÃÃ¥ âñ¸ âèäÃî.
6
00:01:
- Troe iz Prostokvashino (1978).srt
1 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,960 --> 00:00:16,280
ÃÃÃÃÃÃà îò ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:56,600 --> 00:01:00,600
Ãåïðà âèëÃî ÿäåø ñà Ãäâè÷à ,
äÿäÿ Ãüîäîð.
3
00:01:00,800 --> 00:01:05,593
Ãúðæèø ãî ñ êîëáà ñà Ãà ãîðå,
à òðÿáâà äà å îáðà òÃî.
4
00:01:05,800 --> 00:01:08,680
Ãî-âêóñÃî Ã¥!
5
00:01:12,680 --> 00:01:16,680
Ãòêúäå çÃà åø,
֌ ìå Ãà ðè÷à ò äÿäÿ Ãüîäîð?
6
00:01:17,280 --> 00:01:23,080
à Ãà øèÿ äîì ïîçÃà âà ì âñè÷êè.
Ãèâåÿ Ãà òà âà Ãà è âèæäà ì âñè÷
- Troe iz Prostokvashino (1978).sub
- Troe iz Prostokvashino (1978).srt
2 file(s), added on: 2010-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{324}{407}ÃÃÃÃÃÃà îò ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1415}{1515}Ãåïðà âèëÃî ÿäåø ñà Ãäâè÷à ,|äÿäÿ Ãüîäîð.
{1520}{1640}Ãúðæèø ãî ñ êîëáà ñà Ãà ãîðå,|à òðÿáâà äà å îáðà òÃî.
{1645}{1717}Ãî-âêóñÃî Ã¥!
{1817}{1917}Ãòêúäå çÃà åø,|֌ ìå Ãà ðè÷à ò äÿäÿ Ãüîäîð?
{1932}{2077}à Ãà øèÿ äîì ïîçÃà âà ì âñè÷êè.|Ãèâåÿ Ãà òà âà Ãà è âèæäà ì âñè÷êî.
{2086}{2172}Ãîòà ðà êúò Ãà òðîñêèà ìå Ãà ðè÷à ò.
{2192}{2349}Ãà ìî ֌, ñåãà òà âà Ãúò Ã¥ â ðåìîÃò|è Ãÿìà Ã