Search Movie Subtitles results for Tripping the Rift by relevance:
- Tripping The Rift_1x00A_Love and Darph.VO.srt
- Tripping The Rift_1x00B_Teaser 2 Oh Brother.VO.srt
- Tripping.The.Rift.S01E01.God.Is.Our. Pilot.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E02.Mutilation. Ball.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E03.Miss.Galaxy .5000.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E04.Sidewalk.So iler.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E05.The.Devil.And.A.Guy.Nam ed.Webster.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E06.Totally.Rec alled.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E07.2001.Space. Idiocies.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E08.Power.To.The.Peephole.DVDRip.Xvi D-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E09.Nature.Vs.N urture.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E10.Aliens.Gun. And.A.Monkey.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E11.Emasculatin g.Chode.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
- Tripping.The.Rift.S01E12.Love.Conque rs.All...Almost.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.s rt
- Tripping.The.Rift.S01E13.Android.Lov e.DVDRip.XviD-SAiNTS.ENG.srt
15 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,170 --> 00:00:22,566
<i>You're not the boss of me!
2
00:00:32,892 --> 00:00:37,466
Whip's a jolly good fellow
though his big giant feet smell-o
3
00:00:37,467 --> 00:00:40,011
You look like a monkey
4
00:00:40,012 --> 00:00:43,323
and ya smell like one too
5
00:00:43,340 --> 00:00:44,196
Hey! Unh!
6
00:00:47,738 --> 00:00:48,753
Sorry I'm late, but
7
00:00:48,754 --> 00:00:51,671
the lines at Sex Toys "r" Us
were around the block!
8
00:00:51,712 --> 00:00:53,862
What'd you get me?
What'd you get me, Uncle Chode?
9
00:00:54,511 --> 00:00:55,694
That isn't for you, kid.
- Tripping.The.Rift.The.Movie.2008.DVDRip.X viD-FDSCR.srt
1 file(s), added on: 2008-05-05
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,185 --> 00:01:30,085
TRIPPING THE RIFT
THE MOVIE
2
00:01:49,875 --> 00:01:52,212
Target area: Target Level: None
Chode McBlob - Location Unknown
3
00:01:55,866 --> 00:01:57,795
Jacket: Material ID, 42556 Size: 38
Thread level: Minimal
4
00:01:57,834 --> 00:01:59,498
Pants: Material ID: 47 829
Size 31, Unknown Substance
5
00:02:10,135 --> 00:02:12,981
Suddenly, trolling those
dives for your birthday party
6
00:02:12,999 --> 00:02:14,701
doesn't seem quite
so bad, Uncle Chode.
7
00:02:15,064 --> 00:02:16,739
I have a bad feeling about this.
8
00:02:17,182 --> 00:02:
- Tripping The Rift ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{997}{1094}A mai remarcat cineva cã trecem pe lîngã|aceleaºi planete la fiecare 30 de secunde ?
{1094}{1140}E screensaver-ul, Whip.
{1195}{1246}Oh ! Mult mai bine !
{1535}{1600}Veniþi la Ãnceputul Timpului !
{1600}{1646}Opreºte nava !
{1657}{1731}Cãlãtoria în timp !|Oricine poate face asta acum.
{1731}{1807}Dar nu toþi pot merge|la începutul începutului.
{1807}{1864}Ãn realitate, nimeni nu poate.
{1864}{1956}Sau ar trebui sã spunem,|nimeni nu putea, pînã acum !
{1956}{2042}Rezervaþi-vã un loc|în cãlãtoria noastrã acum !
{2046}{2141}ªtiþi care e cel mai bun lucru|dacã mergi la începutul timpului ?
- Tripping.The.Rift.01x12.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,737 --> 00:00:21,507
<i>No fui yo.
2
00:00:24,789 --> 00:00:27,569
Traducido por
Goose75 / S-Argento / Patys
3
00:00:27,575 --> 00:00:30,655
Sincro y Corrección
Caligvla
www.argenteam.net
4
00:00:32,529 --> 00:00:34,717
"El Amor lo puede todo...
casi"
5
00:00:35,392 --> 00:00:38,112
<i>¡Oh dios, esto es un asesinato.!
¡Me estás matando!
6
00:00:38,415 --> 00:00:41,229
Hey, si no hay dolor no se gana,
y yo me voy a ganar...
7
00:00:41,232 --> 00:00:43,687
....un paquete de esta mantequilla
de coco del mercado negro.
8
00:00:43,916 --> 00:00:46,589
En teorÃa, el espa
- Tripping.The.Rift.1x03.Miss.Galaxy.T VRip.Xvid-FQM.VO.srt
- Tripping.The.Rift.1x04.The.Sidewalk.Soiler.[IT aN].VO.srt
- Tripping.The.Rift.1x05.Devil.And.a.G uy.Named.Webster.[ITaN].VO.srt
- Tripping.The.Rift.1x06.Totally.Recal led.[ITaN].VO.srt
- Tripping.The.Rift.1x07.2001.Space.Id iocies.[ITaN].VO.srt
- Tripping.The.Rift.1x08.Power.To.The.Peephole.[ITaN].VO. srt
- Tripping.The.Rift.1x11.Emasculating. Chode.TVRip.XviD-LOL.VO.srt
- Tripping.The.Rift.1x10.Aliens.Guns.A .Monkey.DSRip.XviD-SFM.VO.srt
- Tripping.The.Rift.1x13.Android.Love. TVRip-LOL.VO.srt
- Tripping.The.Rift.1x09.Nature.Vs.Nur ture.TVRip.XviD-PHRENiC.VO.srt
- Tripping.The.Rift.1x12.Love.Conquers .All.Almost.TVRip.XVID-LoL.VO.srt
11 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,831 --> 00:00:37,535
What you got there, Uncle Chode?
2
00:00:38,000 --> 00:00:41,324
How'd you like to go on an educational field trip, kid?
3
00:00:41,371 --> 00:00:43,979
Educational? What am I gonna learn?
4
00:00:44,072 --> 00:00:47,063
The difference between real jugs and the plastic kind.
5
00:00:47,155 --> 00:00:53,291
I'm taking you to the Miss Galaxy 5000 Pageant where yours truly is gonna be a judge!
6
00:00:53,337 --> 00:00:57,757
Somebody asked a perv like you to judge the Miss Galaxy 5000 Pageant?
7
00:00:57,850 --> 00:01:01,269
Of course they did!
How else do you th
- Tripping.the.Rift.S01E06-Totally.Rec alled[ITaN].VO.srt
- Tripping The Rift_1x09_Nature Vs Nurture_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x10_Aliens, Guns & a Monkey_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x01_God Is Our Pilot_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x08_Power to the Peehole_DVDRip.VO.srt
- Tripping.the.Rift.S01E07-2001.Space. Idiocies[ITaN].VO.srt
- Tripping.the.Rift.S01E04-The.Sidewalk.Soiler[ITa N].VO.srt
- Tripping The Rift_1x12_Love Conquers All Almost_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x11_Emasculating Chode_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x04_The Sidewalk Soiler_DVDRip.VO.srt
- Tripping.the.Rift.S01E03.miss.galaxy .tvrip.xvid-fqm.vo.srt
- Tripping The Rift_1x13_Android Love_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x03_Miss Galaxy 5000_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x05_Devil & a Guy Named Webster_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x00A_Love and Darph.VO.srt
- Tripping The Rift_1x02_Mutilation Ball_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x00B_Teaser 2 Oh Brother.VO.srt
- Tripping.the.Rift.S01E08.Power.to.the.Peephole[ITaN].VO.s rt
- Tripping The Rift_1x06 -Totally Recalled_DVDRip.VO.srt
- Tripping The Rift_1x07_2001 Space Idiocies_DVDRip.VO.srt
- Tripping.the.Rift.S01E05-Devil.And.a .Guy.Named.Webster[ITaN].VO.srt
21 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,303 --> 00:00:43,145
Oh, this is such an honor
2
00:00:43,145 --> 00:00:44,522
I thought we choose Whip.
3
00:00:44,722 --> 00:00:46,721
You did. But it turns out.
4
00:00:46,859 --> 00:00:49,444
You have to be over 18 to qualify for the award.
5
00:00:49,506 --> 00:00:50,988
And who made that rule?
6
00:00:51,057 --> 00:00:53,504
Who do you think?! Her majesty, queen Gus.
7
00:00:54,814 --> 00:00:56,641
if nobody else appreciates me,
8
00:00:56,645 --> 00:00:58,395
at least I appreciate me.
9
00:00:58,423 --> 00:00:59,835
You've got fucken Mail.
10
00:00:59,879 --> 0
- Tripping The Rift - Love And Darph By Lordthul E Triky.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,468 --> 00:00:40,900
Diario del Capitano data stellare 47249, parla
il Comandante Chode, stiamo per terminare...
2
00:00:40,900 --> 00:00:45,177
...la missione di 5 ore per la consegna
dei profilattici ai superdotati...
3
00:00:45,177 --> 00:00:47,280
- Ehm... scusami.
- Cosa c'è?
4
00:00:47,280 --> 00:00:48,400
Con chi stai parlando, signore?
5
00:00:48,400 --> 00:00:50,217
Con il registratore di bordo.
6
00:00:51,000 --> 00:00:52,700
Oh... è rotto.
7
00:00:52,750 --> 00:00:56,000
E allora che diavolo hai aggiustato
negli ultimi due giorni?
8
00:00:56,050 --> 00:00:58,60
- Tripping.The.Rift.S01.E01.God.Is.Our .Pilot.phrenic.divxfinland.org.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomennos ja oikoluku: Semilow.
{735}{794}Tripping The Rift.
{1040}{1096}Onko kukaan muu huomannut,|että oh
- Tripping.The.Rift.The.Movie.2008.DVDRip.X viD.srt
- Tripping_the_Rift__The_Movie_(2008)-23_97_ FPS.srt
2 file(s), added on: 2009-08-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:24,185 --> 00:01:30,309
NEISPRÃVIÃII GALAXIEI
FILMUL
2
00:02:10,135 --> 00:02:12,998
Deodatã, a te dezbrãca la ziua ta
3
00:02:12,999 --> 00:02:14,925
nu mai pare chiar aºa de rãu,
unchiule Chode.
4
00:02:15,064 --> 00:02:16,963
Am o presimþire rea despre asta.
5
00:02:17,182 --> 00:02:20,917
Da, alb ºi negru de-obicei înseamnã cã
idioþii de producãtori au rãmas fãrã bani.
6
00:02:20,918 --> 00:02:23,624
Ea vorbeºte despre
locul acesta, tâmpitule!
7
00:02:23,763 --> 00:02:25,932
Relaxaþi-vã!
Vã veþi simþi mai bine
8
00:02:25,933 --> 00:02:28,048
când veþi primi
partea voastrã de bani.
9
00:02:28,387 --> 00:02:30
- Tripping The Rift - 1x01 - God Is Our Pilot - Fin.sub
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomennos ja oikoluku: Semilow.
{735}{794}Tripping The Rift.
{1040}{1096}Onko kukaan muu huomannut,|että oh
- Tripping The Rift The Movie.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,185 --> 00:01:30,085
TRIPPING THE RIFT
THE MOVIE
2
00:01:49,875 --> 00:01:52,212
Meta: Nivo mete: Nikakav
Chode McBlob - Lokacija nepoznata
3
00:01:55,866 --> 00:01:57,795
Jakna: Materijal ID, 42556 Velièina: 38
Nivo pretnje: Minimalan
4
00:01:57,834 --> 00:01:59,498
Pantalone: Materijal ID: 47 829
VElièina 31, Nepoznata supstanca
5
00:02:10,135 --> 00:02:12,981
Iznenada, trolling those
dives for your birthday party
6
00:02:12,999 --> 00:02:14,701
I nije tako loše, ujka Chode.
7
00:02:15,064 --> 00:02:16,739
Imam loš predoseæaj za ovo.
8
00:02:17,182 --> 00:02:
- Tripping.The.Rift.01x10_S-Argento.tx t
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,113 --> 00:00:26,352
¡Deje tus cristales de dilithium
justo ahi!
2
00:00:47,898 --> 00:00:49,462
¿No es ese un sonido hermoso?
3
00:00:49,664 --> 00:00:53,255
Lo se, Ruggiero's Pagliacci
siempre me pega justo aquÃ.
4
00:00:53,503 --> 00:00:57,089
No estoy hablando del chimpancé
chillon, cómodo bebedor de grasa.
5
00:00:57,437 --> 00:01:00,755
Estoy hablando del dulce sonido
de "cha-ching."
6
00:01:00,903 --> 00:01:02,351
Cuando entregue este canario
peludo...
7
00:01:02,582 --> 00:01:06,118
...obtendré suficiente dinero
para atragantar un alce clitoriano.
8
00:01:06
- Tripping.The.Rift.01x06.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,721 --> 00:00:21,918
<i>Estoy en un lugar feliz.
Estoy en un lugar feliz.
2
00:00:32,399 --> 00:00:34,875
"TOTALMENTE REEMPLAZADO"
3
00:00:35,236 --> 00:00:36,520
"MIEMBRO DEL EQUIPO DEL MES"
4
00:00:36,531 --> 00:00:37,945
Oh, esto es un honor
5
00:00:38,148 --> 00:00:39,316
Pensé que habÃamos elegido a Whip.
6
00:00:39,456 --> 00:00:43,981
Lo hiciste. Pero le fué quitado. Debes ser
mayor de 18 para calificar para el premio.
7
00:00:44,367 --> 00:00:45,588
¿Y quién hizo esa regla?
8
00:00:46,020 --> 00:00:48,489
¡Quién crees!
Su majestad, la reina Gus.
9
00:00:4
- S01E09 - Tripping The Rift.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{462}{534}Quem tirou meu |CD do Lemoy?
{997}{1107}Renda-se, Chode! E eu pouparei |as vidas de você e sua tripulação!
{1107}{1131}Vai poupar?
{1131}{1177}Claro que não!
{1251}{1330}A propósito, o que acharam |deste riso de maldade?
{1330}{1409}Tenho trabalhado nele mas |não acho que ficou bom.
{1409}{1460}Francamente ele me enoja!
{1460}{1469}Eca!
{1469}{1493}Eu não gostei.
{1493}{1558}Parece forçado. Amador.
{1558}{1580}Artificial.
{1580}{1683}Eu falei que não estava pronto! |Vocês são um grupo inútil
{1683}{1783}de bajuladores! E eu estou |cansado! Estou farto disso!
{1783}{1867}Olá? Sr. Perfeito? Nós |poderÃamos acabar a
- Tripping.The.Rift.The.Movie.2008.DVDRip.X viD-FDSCR.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,185 --> 00:01:30,085
TRIPPING THE RIFT
THE MOVIE
2
00:01:49,875 --> 00:01:52,212
Target area: Target Level: None
Chode McBlob - Location Unknown
3
00:01:55,866 --> 00:01:57,795
Jacket: Material ID, 42556 Size: 38
Thread level: Minimal
4
00:01:57,834 --> 00:01:59,498
Pants: Material ID: 47 829
Size 31, Unknown Substance
5
00:02:10,135 --> 00:02:12,981
Suddenly, trolling those
dives for your birthday party
6
00:02:12,999 --> 00:02:14,701
doesn't seem quite
so bad, Uncle Chode.
7
00:02:15,064 --> 00:02:16,739
I have a bad feeling about this.
8
00:02:17,182 --> 00:02:
- Tripping.The.Rift.01x11.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,261 --> 00:00:22,083
<i>¡Es tiempo de tener una vaca, Chode!
2
00:00:32,541 --> 00:00:35,533
Whip es buen y alegre compañero
pero sus enormes pies apestan.
3
00:00:37,045 --> 00:00:41,685
Te pareces a un mono
y hueles a uno también.
4
00:00:47,499 --> 00:00:51,307
Disculpen la demora, pero la fila de la tienda
de juguetes sexuales daba la vuelta manzana.
5
00:00:51,515 --> 00:00:53,368
¿Que me compraste? ¿Que
me compraste, tÃo Chode?
6
00:00:53,594 --> 00:00:59,158
Esto no es para ti, niño. Solo una crema
sabor a pizza para la muchacha aquà presente.
7
00:00:59,382 -->
- Tripping.The.Rift.01x02.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,314 --> 00:00:22,194
<i>¡No! ¡Soy muy joven para morir!
2
00:00:35,299 --> 00:00:38,250
"MUTILATION BALL"
3
00:00:48,993 --> 00:00:53,697
Bitácora del capitán, fecha estelar alguna u otra...
He decidido hacer algo de baile caliente son Six.
4
00:00:54,147 --> 00:00:58,382
Solo estoy matando el tiempo hasta que empiece
el gran partido. Pero ella no lo sabe.
5
00:00:59,124 --> 00:01:01,486
Estoy acá. Puedo escuchar todo lo que dices.
6
00:01:01,839 --> 00:01:08,460
¡Por Dios!, ¡deja de espiarme, mujer! ¡Además, nunca
serÃa asà de insensible y rudo intencionalmente!
7
00:
- Tripping.The.Rift.01x08.srt
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,595 --> 00:00:21,743
<i>Leones y tigres y osos. ¡Oh Dios!
2
00:00:34,112 --> 00:00:38,618
Fecha estelar 3156 y medio. Nos
encontramos atrapados en una puta...
3
00:00:39,115 --> 00:00:43,017
...tormenta de plasma por los
últimos 9 dÃas. No se cuanto más...
4
00:00:43,221 --> 00:00:45,878
...podemos soportar. ¡La tripulación
está por volverse loca!
5
00:00:51,249 --> 00:00:53,768
Bueno... ciertas personas
manejan el stress mejor que otras.
6
00:00:53,730 --> 00:00:54,940
¿Que está mal con él?
7
00:00:55,310 --> 00:00:57,364
Hace media hora que
nos quedamos sin cerveza
- Tripping The Rift - 1x01 - God Is Our Pilot - Fin.sub
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomennos ja oikoluku: Semilow.
{735}{794}Tripping The Rift.
{1040}{1096}Onko kukaan muu huomannut,|että oh
- Tripping The Rift - 01x09 - Nature vs Nurture.srt
- Tripping The Rift - 01x04 - Sidewalk Soiler.srt
- Tripping The Rift - 01x08 - Power To The Peephole.srt
- Tripping The Rift - 01x12 - Love Conquers All... Almost.srt
- Tripping The Rift - 01x11 - Emasculating Chode.srt
- Tripping The Rift - 01x03 - Miss Galaxy 5000.srt
- Tripping The Rift - 01x10 - Aliens, Guns And A Monkey.srt
- Tripping The Rift - 01x01 - God Is Our Pilot.srt
- Tripping The Rift - 01x13 - Android Love.srt
- Tripping The Rift - 01x07 - 2001 Space Idiocies.srt
- Tripping The Rift - 01x02 - Mutilation Ball.srt
- Tripping The Rift - 01x05 - The Devil And A Guy Named Webster.srt
- Tripping The Rift - 01x06 - Totally Recalled.srt
13 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,684 --> 00:00:45,138
Predaj se, Chode!
2
00:00:45,234 --> 00:00:48,357
Pa æu tebi i tvojoj posadi poštedeti živote.
3
00:00:48,358 --> 00:00:49,154
Hoæeš?
4
00:00:49,373 --> 00:00:50,575
Ne!
5
00:00:54,283 --> 00:00:55,274
Uzgred,
6
00:00:55,274 --> 00:00:57,727
kako vam se èini moj zao smeh?
7
00:00:57,728 --> 00:01:00,826
Radio sam na njemu, ali još nisam siguran da je dobar.
8
00:01:00,827 --> 00:01:02,770
Iskreno, nije za kurac.
9
00:01:03,351 --> 00:01:07,075
- Nisam se uplašila.
- Zvuèao je isforsirano. Amaterski.
10
00:01:07,076 --> 00:01:07,971
Prov
There are more subtitles available for Tripping The Rift
Click here to view them