Search Movie Subtitles results for Transformers 2 tr by relevance:
1 file(s), added on: 2008-03-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,640 --> 00:00:53,760
<i>Zaman?n ba?lang?c?ndan ?nce...</i>
2
00:00:53,760 --> 00:00:56,080
<i>...bir k?p vard?.</i>
3
00:00:56,800 --> 00:01:00,480
<i>Nereden geldi?ini bilmiyoruz,
sadece...</i>
4
00:01:00,480 --> 00:01:02,360
<i>...d?nyalar yarat?p onlara hayat
verecek g?c?...</i>
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,160
<i>...elinde tuttu?unu biliyoruz.</i>
6
00:01:05,640 --> 00:01:08,680
<i>??te yar???m?z b?yle ba?lad?.</i>
7
00:01:08,760 --> 00:01:11,200
<i>Belli bir zaman birlik
i?inde ya?ad?k.</i>
8
00:01:11,400 --> 00:01:13,360
<i>Fakat b?t?n b?y?k g??lere
oldu?u gibi...</i>
- Transformers 2 - Revenge of the Fallen.srt
1 file(s), added on: 2010-09-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,919 --> 00:00:53,912
Altyazý: Kayipruh
"Orjinal Tam Ãeviri"
2
00:00:54,919 --> 00:00:58,912
Dünya... Ãnsan oðlunun varolduðu yer.
3
00:01:00,790 --> 00:01:03,281
Bize benzer bir tür.
4
00:01:03,626 --> 00:01:06,719
Merhamet kabiliyeti olan...
5
00:01:08,597 --> 00:01:11,691
Ve aþýrý barbar.
6
00:01:21,408 --> 00:01:24,809
Ãsteðimiz onlarý korumaktý.
7
00:01:25,112 --> 00:01:28,639
Geliþimleri tamamlana kadar...
8
00:01:28,639 --> 00:01:32,342
Dünyalarýmýz daha önce karþýlaþmýþtý.
9
00:02:13,037 --> 00:02:15,767
Ãangay, Ãin... Saat 22:14
Günü
- Transformers cd 2.srt
- Transformers cd 1.srt
2 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,500 --> 00:00:13,100
Hayýr, þu bahþeye bak,
hepsi harap olmuþ.
2
00:00:18,300 --> 00:00:21,400
Judy þehri arasan iyi edersin.
3
00:00:21,600 --> 00:00:23,900
Elektrik telleri etrafa saçýlmýþ...
4
00:00:24,400 --> 00:00:28,600
Oh, bu bahçe iþe yaramaz.
Mahvolmuþ, ölmüþ.
5
00:00:30,300 --> 00:00:33,700
Aileler çok sinir bozucu.
Ãndireyim mi onlarý?
6
00:00:33,700 --> 00:00:37,800
Ironhide biliyorsun ki insanlara
zarar vermiyoruz. Senin sorunun ne?
7
00:00:37,800 --> 00:00:41,600
Ben sade seçenekleri söylüyordum
Bu da bir seçenek.
8
00:00:41,600 --> 00:0