Search Movie Subtitles results for Tokyo X Erotica by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,336 --> 00:01:45,600
Is this how I'll die?
2
00:01:48,274 --> 00:01:52,267
I'm now staring at myself
on the brink of death.
3
00:01:54,581 --> 00:01:56,446
Or should I say...
4
00:01:58,184 --> 00:01:59,947
His name is Kenji.
5
00:02:01,387 --> 00:02:08,759
At that moment, an old girlfriendâs
words come to mind...
6
00:02:12,832 --> 00:02:13,628
Hey.
7
00:02:15,468 --> 00:02:20,804
Which is longer, the time before birth
or the time after death?
8
00:02:21,808 --> 00:02:25,039
Who cares. It's the same.
9
00:02:34,220 --> 00:02:38,122
Either one. They're the same.
1
- Tokyo X Erotica [2001].ENG.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,449 --> 00:01:59,680
ls this how l'll die?
2
00:02:01,488 --> 00:02:06,016
l'm now staring at myself
on the brink of death.
3
00:02:07,727 --> 00:02:10,252
Or should l say...
4
00:02:11,364 --> 00:02:14,492
His name is Kenji.
5
00:02:14,667 --> 00:02:22,267
At that moment
an old girlfriend's words come to mind.
6
00:02:26,079 --> 00:02:28,513
Hey.
7
00:02:28,681 --> 00:02:34,881
Which is longer? The time before birth
or the time after death?
8
00:02:35,021 --> 00:02:38,752
Who cares. lt's the same.
9
00:02:47,700 --> 00:02:52,000
Either one. They're the same.
10
00
- Tokyo.X.Erotica.[2001].ENG.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: H264 528x384 29.97fps 698.2 MB|t³umaczy³: kapeæ/korekta: MysticMan
{3490}{3587}Czy, wiêc tak umrê?
{3641}{3777}Teraz patrzê na siebie|bêd¹cego na krawêdzi Åmierci.
{3828}{3904}Albo powinienem powiedzieæ...
{3937}{4031}Nazywa siê Kenji.
{4036}{4264}W tej chwili|powracaj¹ do mojego umys³u s³owa mojej dawnej dziewczyny.
{4378}{4451}Hej.
{4456}{4642}Który, jest d³u¿szy? Czas nim siê urodzimy|czy ten, który nastêpuje po naszej Åmierci?
{4646}{4758}Kogo to obchodzi. Jest taki sam.
{5026}{5155}KtóryÅ. One s¹ takie same.
{5269}{5361}Mo¿e ten po Åmierci jest d³u¿szy.
{5365}{5434}Po Åmierci?
{5472}{
- Tokyo.X.Erotica.2001.DVDrip.X264.Takahisa.Zeze.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,449 --> 00:01:59,680
Zal ik ook zo sterven?
2
00:02:01,488 --> 00:02:06,016
Ik staar naar mezelf aan de rand van de dood.
3
00:02:07,727 --> 00:02:10,252
Ik zal jullie een verhaal vertellen...
4
00:02:11,364 --> 00:02:14,492
Zijn naam is Kenji.
5
00:02:14,667 --> 00:02:22,267
Op dat ogenblik moet ik aan de woorden
van een oude vriendin denken.
6
00:02:26,079 --> 00:02:28,513
Zeg eens,...
7
00:02:28,681 --> 00:02:34,881
wat duurt het langst? De tijd voor
de geboorte of de tijd na de dood?
8
00:02:35,021 --> 00:02:38,752
Wat maakt het uit?
Het duurt even lang.
9
00:02:47,