Search Movie Subtitles results for Thiassos, O by relevance:
- O.Thiassos.Xvid.Imbt.Cd 1.sub
- O.Thiassos.Xvid.Imbt.Cd 2.sub
- O.Thiassos.Xvid.Imbt.Cd 3.sub
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2181}{2241}Who does not like, can leave!
{2529}{2594}Who does not like, can leave!
{2941}{3013}Who does not like, can leave!
{6468}{6533}I escaped from jail.
{6550}{6643}When falling Greece, gave us to the Germans.
{6677}{6734}the rebels receives forces, Electra.
{6754}{6845}Tonight I will meet with Orestes in mounts.
{13654}{13786}Whichever full boats of dreams have sunkâ¦
{13788}{13901}in the deep blue seas of your eyes?
{13903}{14002}Those boats was going to berth in the port of the love.
{14011}{14107}In those blue seas that are your eyes.
{14124}{14232}sank like boats in the dark nightâ¦
{14234}{14344}the craziest and more beautif
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD2 .srt
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD1.srt
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD3.srt
3 file(s), added on: 2009-03-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,045 --> 00:01:33,570
A chi non piace che se ne vada!
2
00:01:45,560 --> 00:01:48,256
Che se ne vada!
3
00:02:02,710 --> 00:02:05,770
A chi non piace
che se ne vada!
4
00:04:29,857 --> 00:04:32,519
Siamo fuggiti dal carcere
5
00:04:33,227 --> 00:04:37,129
Con l'occupazione,
ci consegnarono ai tedeschi
6
00:04:38,566 --> 00:04:40,932
La resistenza si rafforza, Elettra ...
7
00:04:41,736 --> 00:04:45,570
Raggiungerò Orestes in montagna
8
00:09:29,523 --> 00:09:35,086
Nell'azzurro mar degli occhi tuoi
9
00:09:35,195 --> 00:09:39,825
hai fatto naufr
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD2 .srt
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD1.srt
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD3.srt
3 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,045 --> 00:01:33,570
A chi non piace che se ne vada!
2
00:01:45,560 --> 00:01:48,256
Che se ne vada!
3
00:02:02,710 --> 00:02:05,770
A chi non piace
che se ne vada!
4
00:04:29,857 --> 00:04:32,519
Siamo fuggiti dal carcere
5
00:04:33,227 --> 00:04:37,129
Con l'occupazione,
ci consegnarono ai tedeschi
6
00:04:38,566 --> 00:04:40,932
La resistenza si rafforza, Elettra ...
7
00:04:41,736 --> 00:04:45,570
Raggiungerò Orestes in montagna
8
00:09:29,523 --> 00:09:35,086
Nell'azzurro mar degli occhi tuoi
9
00:09:35,195 --> 00:09:39,825
hai fatto naufr
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD1.srt
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD3.srt
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD2 .srt
3 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,087 --> 00:00:15,039
O THIASSOS
(LA RECITA)
2
00:02:17,415 --> 00:02:22,802
un film di
Thodoros Anghelopulos
3
00:02:29,649 --> 00:02:33,141
Rappresenteremo stasera per voi
l'immortale dramma bucolico ...
4
00:02:33,253 --> 00:02:37,019
... in cinque atti,
di Spyridon Spersiadou,
5
00:02:37,157 --> 00:02:39,489
intitolato: "Golfo La Pastorella"
6
00:02:39,592 --> 00:02:41,219
Siamo una grande compagnia ...
7
00:02:41,361 --> 00:02:44,853
di vecchi e giovani attori.
8
00:02:45,298 --> 00:02:50,668
"Golfo" è stato un tragico amore,
che commuove ...
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD1.srt
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD3.srt
- O Thiassos - La recita - sottotitoi in italiano - CD2 .srt
3 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,087 --> 00:00:15,039
O THIASSOS
(LA RECITA)
2
00:02:17,415 --> 00:02:22,802
un film di
Thodoros Anghelopulos
3
00:02:29,649 --> 00:02:33,141
Rappresenteremo stasera per voi
l'immortale dramma bucolico ...
4
00:02:33,253 --> 00:02:37,019
... in cinque atti,
di Spyridon Spersiadou,
5
00:02:37,157 --> 00:02:39,489
intitolato: "Golfo La Pastorella"
6
00:02:39,592 --> 00:02:41,219
Siamo una grande compagnia ...
7
00:02:41,361 --> 00:02:44,853
di vecchi e giovani attori.
8
00:02:45,298 --> 00:02:50,668
"Golfo" è stato un tragico amore,
che commuove ...
- 1Players 1 En.sub
- 1Players 2 En.sub
- 1Players 3 En.sub
3 file(s), added on: 2008-02-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{263}{335}THE TRAVELLING PLAYERS
{3299}{3371}A film by Theo Angelopoulos
{3606}{3678}The play you are about to see|in five acts
{3689}{3761}is Spyridon Peresiades'|immortal idyll
{3782}{3842}''Golfo the Shepherdess'',
{3844}{3916}with a superb cast|of famous actors,
{3932}{3980}both seasoned players|and others who are young.
{3982}{4027}The love of Golfo,
{4029}{4077}tragic and profound,
{4079}{4151}deep in your heart|will resound.
{5611}{5683}In the fall of 1952|we returned to Aegion.
{5716}{5788}A few veterans,|but mostly younger actors.
{5876}{5948}We were tired.
{5971}{6043}We hadn't slept for two days.
{6156}{6213}LONG LIVE MARSHAL
- Theo Angelopoulos - O Thiassos (Travelling Players) 2of3.En.srt
- Theo Angelopoulos - O Thiassos (Travelling Players) 3of3.En.srt
- Theo Angelopoulos - O Thiassos (Travelling Players) 1of3.srt
3 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,298 --> 00:01:33,301
Ãñåêè Ãà êîéòî ÃÃ¥ ìó õà ðåñâÃ
ìîæå äà ñè âúðâè!
2
00:04:29,728 --> 00:04:32,731
Ãçáÿãà õ îò çà òâîðà çà åäÃî
ñ îùå øåñòèìà .
3
00:04:33,106 --> 00:04:36,109
Ãîãà òî ôðîÃòà ðóõÃà ,
òå Ãè âçåõà çà Ãà öèñòè.
4
00:04:38,487 --> 00:04:41,490
ÃúïðîòèâèòåëÃîòî äâèæåÃèå
ñå ðà çðà ñòâà øå, Ãëåêòðà ...
5
00:04:41,615 --> 00:04:43,534
Ãîëó÷èõ ñúîáùåÃèå îò Ãðåñòåñ.
6
00:04:43,659 --> 00:04:46,662
Ãà ìèÃà âÃ