Search Movie Subtitles results for The Hangover Ro by relevance:
- The.Hangover.TS.XviD-COALiT iON.srt
- The Hangover 2009 DDC XVID-FLAWL3SS.srt
- The.Hangover.2009.DDC-P2P.s rt
- The.HangOver.TS.XviD-FLAWL3 SS.srt
- The Hangover 2009 TELESYNC AAC-SecretMyth .srt
- The.Hangover.2009.CAM.XViD- PrisM.srt
- The Hangover TS XVID - STG.srt
- The.Hangover.TS.Mic.XviD-DE ViSE.srt
8 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
9 x
79 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,914 --> 00:00:05,011
MAREA MAHMUREALÃ
2
00:00:07,518 --> 00:00:16,945
Traducerea ºi adaptarea:
Danineji_genius ºi Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:00:16,946 --> 00:00:26,946
sincronizare gioni666
4
00:01:25,948 --> 00:01:29,043
Este puþin cam... strâmt.
5
00:01:29,998 --> 00:01:31,034
Bine.
6
00:01:33,070 --> 00:01:34,209
ACUM DOUÃ ZILE
7
00:01:35,027 --> 00:01:36,165
Ai grijã, perversule!
8
00:01:36,200 --> 00:01:38,266
E-n regulã, Alan,
îþi ia doar mãsura.
9
00:01:38,301 --> 00:01:40,084
Se apropie foarte tare de sula mea.
10
00:
- The.Hangover.DVDSCR.XviD-xS CR.srt
1 file(s), added on: 2011-05-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:48,379 --> 00:04:51,227
<i>Salut,sunt Doug.
Scuze ca nu þi-am raspuns mai devreme.</i>
2
00:04:51,228 --> 00:04:53,449
<i>Lasã numele ºi numarul tãu de telefon
ºi te voi suna eu.</i>
3
00:05:00,435 --> 00:05:02,858
<i>Salut, aþi sunat
la dr. Stuart Price</i>
4
00:05:02,859 --> 00:05:06,151
<i>ºi "Price Industry"
Lãsaþi un mesaj dupã ...</i>
5
00:05:12,929 --> 00:05:15,885
<i>Alo, aici este Phil,
lãsaþi mesajul, sau nu,</i>
6
00:05:15,886 --> 00:05:19,346
<i>Fãceþi-mi o favoare,
nu trimite-þi SMS, fac asta doar homosexualii.</i>
7
00:05:19,347 --> 00:05:23,106
-Cev
- The.Hangover.2009.DvDRip-St andby23.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,400 --> 00:00:59,100
<i>Salut,sunt Doug.
Scuze ca nu ti-am raspuns mai devreme.
2
00:00:59,100 --> 00:01:01,300
<i>Lasã numele si numarul tãu de telefon
si te voi suna eu.</i>
3
00:01:08,000 --> 00:01:10,300
<i>Salut, ati sunat
la dr. Stuart Price</i>
4
00:01:10,300 --> 00:01:13,600
<i>si "Price Industry"
Lãsati un mesaj dupã ...</i>
5
00:01:19,900 --> 00:01:22,700
<i>Alo, aici este Phil,
lãsati mesajul, sau nu,</i>
6
00:01:22,700 --> 00:01:26,100
<i>Fãceti-mi o favoare,
nu trimite-ti SMS, fac asta doar homosexualii.</i>
7
00:01:26,100 --> 00:01:29,700
-Ceva?
-Nici un
- The Hangover TS XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,566 --> 00:00:23,299
<i>L-aþi sunat pe Doug,
îmi pare rãu cã v-am pierdut apelul,</i>
2
00:00:23,300 --> 00:00:25,411
<i>vã rog lãsaþi un nume ºi un numãr
de telefon ºi vã sun înapoi.</i>
3
00:00:32,662 --> 00:00:36,291
<i>Bunã, l-aþi sunat pe dr. Stuart Price
de la Price Industries.</i>
4
00:00:36,292 --> 00:00:38,171
<i>vã rog sã lãsaþi
un mesaj dupã...</i>
5
00:00:45,502 --> 00:00:49,325
<i>Aici e Phil, lasã un mesaj.
Fã-mi o favoare, nu trimite SMS. E gay.</i>
6
00:00:49,326 --> 00:00:54,297
- Vreun rezultat?
- Am încercat la toþi dar intrã robotul.
- www_RegieLive_ro_THE_HANGOVER_II_2011_TS_V2_ READNFO_LINE_XVID_IMAGINE_1CD__27.srt
1 file(s), added on: 2011-07-02
Relevance
6 x
23 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,900 --> 00:00:56,900
<i>Bunã ziua. Aþi sunat
la biroul doctorului Stuart Price.</i>
2
00:00:56,935 --> 00:00:58,900
<i>Cabinetul va fi închis
pânã pe data de 24.</i>
3
00:00:59,000 --> 00:01:01,400
<i>Dacã este o urgenþã,
vã rugãm sã încercaþi...</i>
4
00:01:06,300 --> 00:01:08,900
<i>Bunã! Sunt dr Stu Price.
Mã însor!</i>
5
00:01:09,000 --> 00:01:11,350
<i>Voi lipsi din þarã douã sãptãmâni.</i>
6
00:01:11,385 --> 00:01:13,700
<i>Nu ºtiu dacã voi avea semnal.</i>
7
00:01:13,800 --> 00:01:16,100
<i>Dacã e o urgenþã dentarã...</i>
8
00:01:16,200 --
- www_RegieLive_ro_THE_HANGOVER_PART_II_TS_REA DNFO_XVID_IMAGINE_1CD_#6.srt
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,100 --> 00:00:56,893
<i>Bunã! Aþi sunt la biroul
drului Stuart Price.</i>
2
00:00:57,071 --> 00:00:59,107
<i>Cabinetul e închis pânã pe 24.</i>
3
00:00:59,210 --> 00:01:01,530
<i>Dacã e o urgenþã, vã rugãm...</i>
4
00:01:06,539 --> 00:01:09,678
<i>Bunã! Sunt dr Stu Price.
Mã însor!</i>
5
00:01:09,837 --> 00:01:11,574
<i>Sunt plecat din þarã
douã sãptãmâni.</i>
6
00:01:11,663 --> 00:01:13,742
<i>Nu ºtiu dacã voi avea semnal.</i>
7
00:01:13,848 --> 00:01:16,282
<i>Dacã e o urgenþã...</i>
8
00:01:16,405 --> 00:01:18,318
Nimic.
9
00:01:24,150 --> 00:
- done-hangover-xvid.srt
- The.Hangover.DVDRip.XviD-Do NE.srt
2 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,400 --> 00:00:59,100
<i>Salut,sunt Doug.
Scuze ca nu þi-am raspuns mai devreme.
2
00:00:59,100 --> 00:01:01,300
<i>Lasã numele ºi numarul tãu de telefon
ºi te voi suna eu.</i>
3
00:01:08,000 --> 00:01:10,300
<i>Salut, aþi sunat
la dr. Stuart Price</i>
4
00:01:10,300 --> 00:01:13,600
<i>ºi "Price Industry"
Lãsaþi un mesaj dupã ...</i>
5
00:01:19,900 --> 00:01:22,700
<i>Alo, aici este Phil,
lãsaþi mesajul, sau nu,</i>
6
00:01:22,700 --> 00:01:26,100
<i>Fãceþi-mi o favoare,
nu trimite-þi SMS, fac asta doar homosexualii.</i>
7
00:01:26,100 --> 00:01:29,700
-Ceva?
- The.Hangover.Part.II.2011.T S.XViD-FLAWL3SS.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,765 --> 00:01:22,558
<i>Bunã! Aþi sunt la biroul
drului Stuart Price.</i>
2
00:01:22,593 --> 00:01:24,629
<i>Cabinetul e închis pânã pe 24.</i>
3
00:01:24,630 --> 00:01:26,950
<i>Dacã e o urgenþã, vã rugãm...</i>
4
00:01:31,607 --> 00:01:34,746
<i>Bunã! Sunt dr Stu Price.
Mã însor!</i>
5
00:01:34,747 --> 00:01:36,484
<i>Sunt plecat din þarã
douã sãptãmâni.</i>
6
00:01:36,485 --> 00:01:38,564
<i>Nu ºtiu dacã voi avea semnal.</i>
7
00:01:38,565 --> 00:01:40,999
<i>Dacã e o urgenþã...</i>
8
00:01:41,000 --> 00:01:42,913
Nimic.
9
00:01:48,373 --> 00:
- The Hangover II 2011 TS V2 READNFO LiNE XViD - IMAGiNE.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,400 --> 00:00:56,400
<i>Bunã ziua. Aþi sunat
la biroul doctorului Stuart Price.</i>
2
00:00:56,435 --> 00:00:58,565
<i>Cabinetul va fi închis
pânã pe data de 24.</i>
3
00:00:58,600 --> 00:01:01,000
<i>Dacã este o urgenþã,
vã rugãm sã încercaþi...</i>
4
00:01:05,900 --> 00:01:08,450
<i>Bunã! Sunt dr Stu Price.
Mã însor!</i>
5
00:01:08,485 --> 00:01:10,842
<i>Voi lipsi din þarã douã sãptãmâni.</i>
6
00:01:10,877 --> 00:01:13,288
<i>Nu ºtiu dacã voi avea semnal.</i>
7
00:01:13,323 --> 00:01:15,700
<i>Dacã e o urgenþã dentarã...</i>
8
00:01:15,735 --
- The.Hangover.UNRATED.1080p. BluRay.x264-REFiNED.srt
- The.Hangover.UNRATED.720p.B luRay.x264-REFiNED.srt
- The.Hangover.2009.720p.BluR ay.x264-DON.srt
- The.Hangover.2009.UNRATED.B DRip.XviD-BeStDivX.srt
- The.Hangover.UNRATED.HDRip. 720p.Xvid.AC3-iHD.srt
5 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,677 --> 00:00:49,721
<i>Aþi sunat la Doug.
Ãmi pare rãu cã am ratat apelul.</i>
2
00:00:49,887 --> 00:00:52,099
<i>Lãsaþi un nume ºi un numãr
ºi vã voi suna eu.</i>
3
00:00:58,856 --> 00:01:02,274
<i>Aþi sunat la dr. Stuart Price
de la Divine Dentistry.</i>
4
00:01:02,566 --> 00:01:04,109
<i>Lãsaþi un mesaj dupã...</i>
5
00:01:11,742 --> 00:01:14,037
<i>Salut, sunt Phil.
Lasã un mesaj sau nu lãsa.</i>
6
00:01:14,162 --> 00:01:15,997
<i>Dar nu-mi trimite SMS. E gay.</i>
7
00:01:18,124 --> 00:01:20,961
- Ai aflat ceva ?
- Am sunat la toþi. Intrã robotul.
8
- The-Hangover[2009]DvDrip-aX Xo713584.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,100 --> 00:00:46,700
<i>L-aþi sunat pe Doug,
îmi pare rãu cã v-am pierdut apelul,</i>
2
00:00:46,700 --> 00:00:48,800
<i>vã rog lãsaþi un nume ºi un numãr
de telefon ºi vã sun înapoi.</i>
3
00:00:55,900 --> 00:00:59,400
<i>Bunã, l-aþi sunat pe dr. Stuart Price
de la Price Industries.</i>
4
00:00:59,400 --> 00:01:01,200
<i>vã rog sã lãsaþi
un mesaj dupã...</i>
5
00:01:08,400 --> 00:01:12,100
<i>Aici e Phil, lasã un mesaj.
Fã-mi o favoare, nu trimite SMS. E gay.</i>
6
00:01:12,100 --> 00:01:16,900
- Vreun rezultat?
- Am încercat la toþi dar intrã robotul.
- The-Hangover-UNRATED-2009-4 80p-BRRip-XviD-AC3-SANTi187115.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
<i>L-aþi sunat pe Doug,
îmi pare rãu cã v-am pierdut apelul,</i>
2
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
<i>vã rog lãsaþi un nume ºi un numãr
de telefon ºi vã sun înapoi.</i>
3
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
<i>Bunã, l-aþi sunat pe dr. Stuart Price
de la Divine Dentistry...</i>
4
00:01:02,035 --> 00:01:05,000
<i>Vã rog sã lãsaþi
un mesaj dupã...</i>
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,965
<i>Bunã, sunt Phil...</i>
6
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
<i>Lasã-mi un mesaj sau nu lãsa.
Fã-mi o favoare, nu trimite SMS. E gay.</i>
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,00
- The.Hangover.2009.CAM.XViD- PrisM.srt
- The.Hangover.UNRATED.720p.B luRay.x264-REFiNED.srt
- The Hangover DDC XVID - STG.srt
- The.Hangover.TS.XviD-COALiT iON.srt
- The.HangOver.TS.XviD-FLAWL3 SS.srt
- The.Hangover.2009.x264.DTS- WAF.srt
- The Hangover TS XVID - STG.srt
- The.Hangover.DVDRip.XviD-Do NE.srt
- The Hangover 2009 TELESYNC AAC-SecretMyth .srt
- The.Hangover.TS.Mic.XviD-DE ViSE.srt
- The Hangover 2009 DDC XVID-FLAWL3SS.srt
11 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,413 --> 00:00:24,148
<i>L-aþi sunat pe Doug,
îmi pare rãu cã v-am pierdut apelul,</i>
2
00:00:24,149 --> 00:00:26,262
<i>vã rog lãsaþi un nume ºi un numãr
de telefon ºi vã sun înapoi.</i>
3
00:00:33,519 --> 00:00:37,152
<i>Bunã, l-aþi sunat pe dr. Stuart Price
de la Price Industries.</i>
4
00:00:37,153 --> 00:00:39,033
<i>vã rog sã lãsaþi
un mesaj dupã...</i>
5
00:00:46,371 --> 00:00:50,198
<i>Aici e Phil, lasã un mesaj.
Fã-mi o favoare, nu trimite SMS. E gay.</i>
6
00:00:50,199 --> 00:00:55,174
- Vreun rezultat?
- Am încercat la toþi dar intrã robotul.
- The-Hangover-UNRATED-2009-4 80p-BRRip-x264-Voltage887659.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
<i>L-aþi sunat pe Doug,
îmi pare rãu cã v-am pierdut apelul,</i>
2
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
<i>vã rog lãsaþi un nume ºi un numãr
de telefon ºi vã sun înapoi.</i>
3
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
<i>Bunã, l-aþi sunat pe dr. Stuart Price
de la Divine Dentistry...</i>
4
00:01:02,035 --> 00:01:05,000
<i>Vã rog sã lãsaþi
un mesaj dupã...</i>
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,965
<i>Bunã, sunt Phil...</i>
6
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
<i>Lasã-mi un mesaj sau nu lãsa.
Fã-mi o favoare, nu trimite SMS. E gay.</i>
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,00
- The.Hangover.TS.XviD-BoNkEr S162267.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:07,000
MAREA MAHMUREALÃ
2
00:00:08,000 --> 00:00:18,000
Traducerea ºi adaptarea:
Danineji_genius & Felixuca
3
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
sincronizare: gioni666
4
00:01:23,323 --> 00:01:26,377
E puþin cam strâmt.
5
00:01:27,319 --> 00:01:28,342
Bine.
6
00:01:30,351 --> 00:01:31,475
CU DOUÃ ZILE ÃN URMÃ
7
00:01:32,282 --> 00:01:33,405
Ai grijã, perversule!
8
00:01:33,405 --> 00:01:35,478
E-n regulã, Alan,
îþi ia doar mãsura.
9
00:01:35,478 --> 00:01:37,272
Se apropie foarte tare
de scula mea.
10
00:01:37,510 --> 00:01:40,303
Am terminat.
- The-Hangover-2009-TELESYNC- AAC-SecretMyth87014.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,263 --> 00:00:06,980
MAREA MAHMUREALÃ
2
00:00:08,229 --> 00:00:16,868
Traducerea ºi adaptarea:
Danineji_genius ºi Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:00:16,869 --> 00:00:26,869
sincronizare gioni666
4
00:01:23,323 --> 00:01:26,377
Este puþin cam... strâmt.
5
00:01:27,319 --> 00:01:28,342
Bine.
6
00:01:30,351 --> 00:01:31,475
ACUM DOUÃ ZILE
7
00:01:32,282 --> 00:01:33,405
Ai grijã, perversule!
8
00:01:33,440 --> 00:01:35,478
E-n regulã, Alan,
îþi ia doar mãsura.
9
00:01:35,513 --> 00:01:37,272
Se apropie foarte tare de sula mea.
10
00:
- The.Hangover.UNRATED.720p.B luRay.x264-REFiNED337343.srt
1 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
<i>L-aþi sunat pe Doug,
îmi pare rãu cã v-am pierdut apelul,</i>
2
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
<i>vã rog lãsaþi un nume ºi un numãr
de telefon ºi vã sun înapoi.</i>
3
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
<i>Bunã, l-aþi sunat pe dr. Stuart Price
de la Divine Dentistry...</i>
4
00:01:02,035 --> 00:01:05,000
<i>Vã rog sã lãsaþi
un mesaj dupã...</i>
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,965
<i>Bunã, sunt Phil...</i>
6
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
<i>Lasã-mi un mesaj sau nu lãsa.
Fã-mi o favoare, nu trimite SMS. E gay.</i>
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,00
- The.Hangover.2009.720p.BluR ay.x264-DON123874.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,760 --> 00:00:49,804
<i>Aþi sunat la Doug.
Ãmi pare rãu cã am ratat apelul.</i>
2
00:00:49,970 --> 00:00:52,182
<i>Lãsaþi un nume ºi un numãr
ºi vã voi suna eu.</i>
3
00:00:58,939 --> 00:01:02,357
<i>Aþi sunat la dr. Stuart Price
de la Divine Dentistry.</i>
4
00:01:02,649 --> 00:01:04,192
<i>Lãsaþi un mesaj dupã...</i>
5
00:01:11,825 --> 00:01:14,120
<i>Salut, sunt Phil.
Lasã un mesaj sau nu lãsa.</i>
6
00:01:14,245 --> 00:01:16,080
<i>Dar nu-mi trimite SMS. E gay.</i>
7
00:01:18,207 --> 00:01:21,044
- Ai aflat ceva ?
- Am sunat la toþi. Intrã robotul.
8
- The-Hangover-2009-DDC-XVID- FLAWL3SS9827.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,679 --> 00:00:47,527
<i>Salut,sunt Doug.
Scuze ca nu þi-am raspuns mai devreme.<i>
2
00:00:47,528 --> 00:00:49,749
<i>Lasã numele ºi numarul tãu de telefon
ºi te voi suna eu.</i>
3
00:00:56,735 --> 00:00:59,158
<i>Salut, aþi sunat
la dr. Stuart Price</i>
4
00:00:59,159 --> 00:01:02,451
<i>ºi "Price Industry"
Lãsaþi un mesaj dupã ...</i>
5
00:01:09,229 --> 00:01:12,185
<i>Alo, aici este Phil,
lãsaþi mesajul, sau nu,</i>
6
00:01:12,186 --> 00:01:15,646
<i>Fãceþi-mi o favoare,
nu trimite-þi SMS, fac asta doar homosexualii.</i>
7
00:01:15,647 --> 00:01:19,406
-Ceva
- The-Hangover-TS-XVID---STG9 34254.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,566 --> 00:00:23,299
<i>L-aþi sunat pe Doug,
îmi pare rãu cã v-am pierdut apelul,</i>
2
00:00:23,300 --> 00:00:25,411
<i>vã rog lãsaþi un nume ºi un numãr
de telefon ºi vã sun înapoi.</i>
3
00:00:32,662 --> 00:00:36,291
<i>Bunã, l-aþi sunat pe dr. Stuart Price
de la Price Industries.</i>
4
00:00:36,292 --> 00:00:38,171
<i>vã rog sã lãsaþi
un mesaj dupã...</i>
5
00:00:45,502 --> 00:00:49,325
<i>Aici e Phil, lasã un mesaj.
Fã-mi o favoare, nu trimite SMS. E gay.</i>
6
00:00:49,326 --> 00:00:54,297
- Vreun rezultat?
- Am încercat la toþi dar intrã robotul.
There are more subtitles available for The Hangover Ro
Click here to view them