Search Movie Subtitles results for The Butterfly Effect 2 2006 STV DVDRip XviD by relevance:
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,615
Dit is een prachtige plek.
2
00:00:50,950 --> 00:00:52,869
Ja, zeker weten.
3
00:00:53,219 --> 00:00:55,872
Jullie boffen maar. Waar ik
opgroeide, was niet zo'n plek.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,375
Wat vertel je me nou?
Je bent hier vlakbij opgegroeid.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,077
Hoe dan ook. Ik mocht niet
vaak naar buiten van mijn ouders.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,747
Nou ja, het was echt
fanatastisch voor ons.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,633
Op school spijbelden we vaak
en gingen altijd hierheen.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,752
Nou en of.
Na
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,615
Dit is een prachtige plek.
2
00:00:50,950 --> 00:00:52,869
Ja, zeker weten.
3
00:00:53,219 --> 00:00:55,872
Jullie boffen maar. Waar ik
opgroeide, was niet zo'n plek.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,375
Wat vertel je me nou?
Je bent hier vlakbij opgegroeid.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,077
Hoe dan ook. Ik mocht niet
vaak naar buiten van mijn ouders.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,747
Nou ja, het was echt
fanatastisch voor ons.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,633
Op school spijbelden we vaak
en gingen altijd hierheen.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,752
Nou en of.
Na
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,615
Dit is een prachtige plek.
2
00:00:50,950 --> 00:00:52,869
Ja, zeker weten.
3
00:00:53,219 --> 00:00:55,872
Jullie boffen maar. Waar ik
opgroeide, was niet zo'n plek.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,375
Wat vertel je me nou?
Je bent hier vlakbij opgegroeid.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,077
Hoe dan ook. Ik mocht niet
vaak naar buiten van mijn ouders.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,747
Nou ja, het was echt
fanatastisch voor ons.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,633
Op school spijbelden we vaak
en gingen altijd hierheen.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,752
Nou en of.
Na
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,614 --> 00:00:45,714
Tradu??o by
***EUZONEMAIS***
2
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
Esse lugar ? lindo.
3
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Sim, ? verdade.
4
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
Voc?s tem sorte. Eu n?o tinha
um lugar assim onde eu cresci.
5
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
Do que voc? est? falando? Voc?
cresceu ? meia hora daqui.
6
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
N?o importa. Meus pais
n?o me deixavam sair muito.
7
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Sim, bom, foi maravilhoso
para n?s.
8
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
No col?gio, costum?vamos escapar
e vir aqui o tempo todo.
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MoMo.s rt
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-MoMo.s rt
2 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,900 --> 00:00:16,901
Een toost... op een
succesvolle samenwerking.
2
00:00:17,171 --> 00:00:18,971
Proost.
- Proost.
3
00:00:19,173 --> 00:00:22,474
U heeft een charmante
en mooie dochter.
4
00:00:23,645 --> 00:00:25,846
Dank u.
5
00:00:26,182 --> 00:00:29,182
Mmm. En hoe zit het met jou, Nick?
6
00:00:29,352 --> 00:00:31,488
Heb jij familie hier?
7
00:00:31,788 --> 00:00:33,774
Eh, alleen mijn moeder.
Ja.
8
00:00:34,024 --> 00:00:37,025
Mijn, eh... vader is vertrokken
toen ik nog een kind was.
9
00:00:37,128 --> 00:00:39,129
Oh, het spijt me dat te horen.
10
00:
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MoMo.s rt
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-MoMo.s rt
2 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,615
Dit is een prachtige plek.
2
00:00:50,950 --> 00:00:52,869
Ja, zeker weten.
3
00:00:53,219 --> 00:00:55,872
Jullie boffen maar. Waar ik
opgroeide, was niet zo'n plek.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,375
Wat vertel je me nou?
Je bent hier vlakbij opgegroeid.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,077
Hoe dan ook. Ik mocht niet
vaak naar buiten van mijn ouders.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,747
Nou ja, het was echt
fanatastisch voor ons.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,633
Op school spijbelden we vaak
en gingen altijd hierheen.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,752
Nou en of.
Na
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,799 --> 00:00:50,884
Ãîâà ìÿñòî Ã¥ ïðåêðà ñÃî.
2
00:00:50,968 --> 00:00:53,136
Ãà , òà êà å.
3
00:00:53,220 --> 00:00:56,056
Ãèå ñòå êúñìåòëèè. Ãà ì êúäåòî
îòðà ñÃà õ, Ãÿìà øå òà êîâà ìÿñòî.
4
00:00:56,139 --> 00:00:58,559
Ãà êâè ãè ãîâîðèø?
Ãè áåøå Ãà ïîëîâèà ÷à ñ ïúò îò òóê.
5
00:00:58,642 --> 00:01:01,270
Ãà êòî è äà å. Ãîäèòåëèòå ìè
ÃÃ¥ ìè äà âà õà äà èçëèçà ì ìÃîãî.
6
00:01:01,311 --> 00:01:03,939
Ãîåòî Ã¥ äîñòà ó÷óäâà ùÃ
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:15,232 --> 00:00:30,291
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ 2
Ãðåâîä è ñóáòèòðè: Ãîðäà à Ãóþêëèåâ
e-mail: bukidan4o@abv.bg
1
00:00:49,232 --> 00:00:51,291
Ãîâà ìåñòåÃöå Ã¥ êðà ñèâî.
2
00:00:51,367 --> 00:00:53,563
Ãà , Ãà èñòèÃà å òà êà .
3
00:00:53,637 --> 00:00:56,470
Ãèå ìîì÷åòà ñòå ùà ñòëèâöè. Ãç Ãÿìà õ
òà êîâà êîãà òî áÿõ ìà ëêà .
4
00:00:56,540 --> 00:00:58,975
Ãà êà êâî ñè ìèñëèø?
Ãè èçðà ñòÃà Ãà ÃÃ¥ ïî-ìà ëêî îò ïîëîâèà ÷à ñ îò òó
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,035 --> 00:00:08,912
Sincronizada por Rohr
2
00:00:09,060 --> 00:00:14,998
"Onur"
3
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
Esse lugar é lindo.
4
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Sim, realmente é.
5
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
Vocês são sortudos. Eu não tinha
um lugar assim onde eu cresci.
6
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
Do que você está falando?
Você cresceu a meia hora daqui.
7
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Tanto faz. Meus pais não me
deixavam sair muito.
8
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Ã, bem, foi realmente
incrÃvel para nós.
9
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
Na ép
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1.MoMo.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,799 --> 00:00:50,884
Ãîâà ìÿñòî Ã¥ ïðåêðà ñÃî.
2
00:00:50,968 --> 00:00:53,136
Ãà , òà êà å.
3
00:00:53,220 --> 00:00:56,056
Ãèå ñòå êúñìåòëèè. Ãà ì êúäåòî
îòðà ñÃà õ, Ãÿìà øå òà êîâà ìÿñòî.
4
00:00:56,139 --> 00:00:58,559
Ãà êâè ãè ãîâîðèø?
Ãè áåøå Ãà ïîëîâèà ÷à ñ ïúò îò òóê.
5
00:00:58,642 --> 00:01:01,270
Ãà êòî è äà å. Ãîäèòåëèòå ìè
ÃÃ¥ ìè äà âà õà äà èçëèçà ì ìÃîãî.
6
00:01:01,311 --> 00:01:03,939
Ãîåòî Ã¥ äîñòà ó÷óäâà ùÃ
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiR.txt
1 file(s), added on: 2010-07-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:03:T³umaczenie by G0mpk4
00:00:49:To miejsce jest piêkne.
00:00:51:Taa, jest.
00:00:54:JesteÅcie szczêÅciarzami. Nie mia³em|takiego miejsca tam gdzie dorasta³em.
00:00:56:O czym ty mówisz?|JakbyŠdorós³ godzinê temu.
00:00:59:Niewa¿ne. Moi rodzice|nie wypuszczali mnie zbyt czêsto.
00:01:01:taka, wiêc, to by³o|naprawdê zadziwiaj¹ce dla nas.
00:01:04:W szkole Åredniej wymykaliÅmy siê|i przychodziliÅmy tu ca³y czas.
00:01:07:Racja.|PóŸno-nocne schadzki. W zasadzie,
00:01:09:WypiliÅmy razem nasz¹ pierwsz¹ butelke|tequili dok³adnie tu w tym miejscu.
00:01:14:Wow. Jestem pod wra¿eniem
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-MoMo.s rt
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD1-MoMo.s rt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,900 --> 00:00:16,901
Een toost... op een
succesvolle samenwerking.
2
00:00:17,171 --> 00:00:18,971
Proost.
- Proost.
3
00:00:19,173 --> 00:00:22,474
U heeft een charmante
en mooie dochter.
4
00:00:23,645 --> 00:00:25,846
Dank u.
5
00:00:26,182 --> 00:00:29,182
Mmm. En hoe zit het met jou, Nick?
6
00:00:29,352 --> 00:00:31,488
Heb jij familie hier?
7
00:00:31,788 --> 00:00:33,774
Eh, alleen mijn moeder.
Ja.
8
00:00:34,024 --> 00:00:37,025
Mijn, eh... vader is vertrokken
toen ik nog een kind was.
9
00:00:37,128 --> 00:00:39,129
Oh, het spijt me dat te horen.
10
00:
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2.MoMo.s rt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,659 --> 00:00:16,870
Ãäèãà ì òîñò... çÃ
ñïîëó÷ëèâî ñúäðóæÃè÷åñòâî.
2
00:00:16,954 --> 00:00:18,872
Ãà çäðà âå.
- Ãà çäðà âå.
3
00:00:18,956 --> 00:00:21,959
Ãúùåðÿ âè Ã¥
î÷à ðîâà òåëÃà è êðà ñèâà .
4
00:00:23,418 --> 00:00:25,879
Ãëà ãîäà ðÿ.
5
00:00:25,963 --> 00:00:29,049
Ãà êâî ùå êà æåø çà òåá, Ãèê?
6
00:00:29,133 --> 00:00:31,468
Ãåìåéñòâîòî òè, òóê ëè æèâåå?
7
00:00:31,552 --> 00:00:33,720
Ãà ìî ìà éêà ìè.
8
00:00:33,804 --> 00:00:36,807
ÃÃ
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,715 --> 00:00:29,715
Ãversatt av kristnjov
www.Undertexter.se
2
00:00:48,815 --> 00:00:53,118
<i>-Den här platsen är vacker.
-Ja, verkligen.</i>
3
00:00:53,219 --> 00:00:58,524
<i>-Jag har aldrig haft en sån här plats.
-Du växte ju upp en halvtimme härifrån.</i>
4
00:00:58,625 --> 00:01:01,226
<i>Mina föräldrar var ganska strikta.</i>
5
00:01:01,327 --> 00:01:06,832
<i>Det var fantastiskt för oss.
I high school kom vi jämt hit.</i>
6
00:01:06,933 --> 00:01:13,038
Ja, vi delade faktiskt vår
första flaska tequila här.
7
00:01:13,139 --> 00:01:18,944
-Det imponerar
- Butterfly.Effect.The.2.(2006).STV.DVDRip.XviD.SAPHiRE.sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{310}{362}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{363}{368}W
{369}{374}WW
{375}{380}WWW
{381}{386}WWW.
{387}{392}WWW.D
{393}{398}WWW.DI
{399}{404}WWW.DIV
{405}{410}WWW.DIVX
{411}{416}WWW.DIVXF
{417}{422}WWW.DIVXFI
{423}{428}WWW.DIVXFIN
{429}{434}WWW.DIVXFINL
{435}{440}WWW.DIVXFINLA
{441}{446}WWW.DIVXFINLAN
{447}{452}WWW.DIVXFINLAND
{457}{462}WWW.DIVXFINLAND.
{463}{468}WWW.DIVXFINLAND.O
{469}{474}WWW.DIVXFINLAND.OR
{475}{530}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{531}{580}Suomentajat: Drago, JouMaN, Joni, Sensei69,|SiB77, JayJayKing, Finnplayer, andy*, Kalle,
{581}{630}Antib, MasaK87, Haunted.|Oikoluku: Haunted.
{644}{794}Perhosen siivenis
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:02:Napisy do wersji
0:00:04:The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.Rmbv
0:00:49:To miejsce jest przepi?kne.
0:00:51:Rzeczywi?cie.
0:00:53:Macie szcz??cie.|Ja nie mia?am takiego, gdy dorasta?am.
0:00:56:Co ty pleciesz?|Wychowa?a? si? p?? godziny jazdy st?d.
0:00:59:No i co z tego?|Rodzice trzymali mnie kr?tko.
0:01:01:W naszym przypadku to|by?o niesamowite.
0:01:04:W og?lniaku stale zrywali?my|si? i tu przyje?d?ali?my.
0:01:07:Dok?adnie. P??no nocna|schadzka. W zasadzie,
0:01:09:to w?a?nie tutaj obalili?my|nasz? pierwsz? flaszk? tequili.
0:01:13:Jestem pod wra?eniem,|?e to jeszcze pami?tasz.
0:01:17:"Jestem pod wra?eniem,|?e to jeszcze pami?tasz."
0:01:19:Waszym
There are more subtitles available for The Butterfly Effect 2 2006 STV DVDRip XviD
Click here to view them