Search Movie Subtitles results for The Butterfly Effect 2 2006 STV DVDRip XviD SAPHiRE by relevance:
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,615
Dit is een prachtige plek.
2
00:00:50,950 --> 00:00:52,869
Ja, zeker weten.
3
00:00:53,219 --> 00:00:55,872
Jullie boffen maar. Waar ik
opgroeide, was niet zo'n plek.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,375
Wat vertel je me nou?
Je bent hier vlakbij opgegroeid.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,077
Hoe dan ook. Ik mocht niet
vaak naar buiten van mijn ouders.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,747
Nou ja, het was echt
fanatastisch voor ons.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,633
Op school spijbelden we vaak
en gingen altijd hierheen.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,752
Nou en of.
Na
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,615
Dit is een prachtige plek.
2
00:00:50,950 --> 00:00:52,869
Ja, zeker weten.
3
00:00:53,219 --> 00:00:55,872
Jullie boffen maar. Waar ik
opgroeide, was niet zo'n plek.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,375
Wat vertel je me nou?
Je bent hier vlakbij opgegroeid.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,077
Hoe dan ook. Ik mocht niet
vaak naar buiten van mijn ouders.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,747
Nou ja, het was echt
fanatastisch voor ons.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,633
Op school spijbelden we vaak
en gingen altijd hierheen.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,752
Nou en of.
Na
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,615
Dit is een prachtige plek.
2
00:00:50,950 --> 00:00:52,869
Ja, zeker weten.
3
00:00:53,219 --> 00:00:55,872
Jullie boffen maar. Waar ik
opgroeide, was niet zo'n plek.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,375
Wat vertel je me nou?
Je bent hier vlakbij opgegroeid.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,077
Hoe dan ook. Ik mocht niet
vaak naar buiten van mijn ouders.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,747
Nou ja, het was echt
fanatastisch voor ons.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,633
Op school spijbelden we vaak
en gingen altijd hierheen.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,752
Nou en of.
Na
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2008-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,614 --> 00:00:45,714
Tradu??o by
***EUZONEMAIS***
2
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
Esse lugar ? lindo.
3
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Sim, ? verdade.
4
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
Voc?s tem sorte. Eu n?o tinha
um lugar assim onde eu cresci.
5
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
Do que voc? est? falando? Voc?
cresceu ? meia hora daqui.
6
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
N?o importa. Meus pais
n?o me deixavam sair muito.
7
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Sim, bom, foi maravilhoso
para n?s.
8
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
No col?gio, costum?vamos escapar
e vir aqui o tempo todo.
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD.SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,799 --> 00:00:50,884
Ãîâà ìÿñòî Ã¥ ïðåêðà ñÃî.
2
00:00:50,968 --> 00:00:53,136
Ãà , òà êà å.
3
00:00:53,220 --> 00:00:56,056
Ãèå ñòå êúñìåòëèè. Ãà ì êúäåòî
îòðà ñÃà õ, Ãÿìà øå òà êîâà ìÿñòî.
4
00:00:56,139 --> 00:00:58,559
Ãà êâè ãè ãîâîðèø?
Ãè áåøå Ãà ïîëîâèà ÷à ñ ïúò îò òóê.
5
00:00:58,642 --> 00:01:01,270
Ãà êòî è äà å. Ãîäèòåëèòå ìè
ÃÃ¥ ìè äà âà õà äà èçëèçà ì ìÃîãî.
6
00:01:01,311 --> 00:01:03,939
Ãîåòî Ã¥ äîñòà ó÷óäâà ùÃ
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.txt
1 file(s), added on: 2008-04-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0:00:02:Napisy do wersji
0:00:04:The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.Rmbv
0:00:49:To miejsce jest przepi?kne.
0:00:51:Rzeczywi?cie.
0:00:53:Macie szcz??cie.|Ja nie mia?am takiego, gdy dorasta?am.
0:00:56:Co ty pleciesz?|Wychowa?a? si? p?? godziny jazdy st?d.
0:00:59:No i co z tego?|Rodzice trzymali mnie kr?tko.
0:01:01:W naszym przypadku to|by?o niesamowite.
0:01:04:W og?lniaku stale zrywali?my|si? i tu przyje?d?ali?my.
0:01:07:Dok?adnie. P??no nocna|schadzka. W zasadzie,
0:01:09:to w?a?nie tutaj obalili?my|nasz? pierwsz? flaszk? tequili.
0:01:13:Jestem pod wra?eniem,|?e to jeszcze pami?tasz.
0:01:17:"Jestem pod wra?eniem,|?e to jeszcze pami?tasz."
0:01:19:Waszym
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,035 --> 00:00:08,912
<b>Equipe USprimo Legendas?
Qualidade Garantida!</b>
2
00:00:09,060 --> 00:00:14,998
<b>contato:
equipe.usprimo@gmail.com</b>
3
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
Esse lugar ? lindo.
4
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Sim, realmente ?.
5
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
Voc?s s?o sortudos. Eu n?o tinha
um lugar assim onde eu cresci.
6
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
Do que voc? est? falando?
Voc? cresceu a meia hora daqui.
7
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Tanto faz. Meus pais n?o me
deixavam sair muito.
8
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
?, bem, foi realmente
incr?ve
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,799 --> 00:00:50,884
Ãîâà ìÿñòî Ã¥ ïðåêðà ñÃî.
2
00:00:50,968 --> 00:00:53,136
Ãà , òà êà å.
3
00:00:53,220 --> 00:00:56,056
Ãèå ñòå êúñìåòëèè. Ãà ì êúäåòî
îòðà ñÃà õ, Ãÿìà øå òà êîâà ìÿñòî.
4
00:00:56,139 --> 00:00:58,559
Ãà êâè ãè ãîâîðèø?
Ãè áåøå Ãà ïîëîâèà ÷à ñ ïúò îò òóê.
5
00:00:58,642 --> 00:01:01,270
Ãà êòî è äà å. Ãîäèòåëèòå ìè
ÃÃ¥ ìè äà âà õà äà èçëèçà ì ìÃîãî.
6
00:01:01,311 --> 00:01:03,939
Ãîåòî Ã¥ äîñòà ó÷óäâà ùÃ
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.HEB.[NFO.Hebrew .Subtitle].srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,815 --> 00:00:48,815
Avi_Nabel ????? ?"?
2
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
.????? ??? ???????
3
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
.??, ??? ???? ???
4
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
?? ??? ???, ???'?. ????? ???
.??? ????? ?? ?? ??? ???? ???
5
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
?? ?? ?? ?????? ?? ???? ????
.??? ??? ??? ????
6
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
?????. ????? ?? ???? ?? ????
.???? ??-??
7
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
.??, ????, ?? ??? ??? ????? ??????
8
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
?????? ????? ??????? ????-????
.????? ???? ????
9
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
.?? ????
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,035 --> 00:00:08,912
Sincronizada por Rohr
2
00:00:09,060 --> 00:00:14,998
"Onur"
3
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
Esse lugar é lindo.
4
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Sim, realmente é.
5
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
Vocês são sortudos. Eu não tinha
um lugar assim onde eu cresci.
6
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
Do que você está falando?
Você cresceu a meia hora daqui.
7
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Tanto faz. Meus pais não me
deixavam sair muito.
8
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Ã, bem, foi realmente
incrÃvel para nós.
9
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
Na ép
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,715 --> 00:00:29,715
Ãversatt av kristnjov
www.Undertexter.se
2
00:00:48,815 --> 00:00:53,118
<i>-Den här platsen är vacker.
-Ja, verkligen.</i>
3
00:00:53,219 --> 00:00:58,524
<i>-Jag har aldrig haft en sån här plats.
-Du växte ju upp en halvtimme härifrån.</i>
4
00:00:58,625 --> 00:01:01,226
<i>Mina föräldrar var ganska strikta.</i>
5
00:01:01,327 --> 00:01:06,832
<i>Det var fantastiskt för oss.
I high school kom vi jämt hit.</i>
6
00:01:06,933 --> 00:01:13,038
Ja, vi delade faktiskt vår
första flaska tequila här.
7
00:01:13,139 --> 00:01:18,944
-Det imponerar
- Butterfly.Effect.The.2.(2006).STV.DVDRip.XviD.SAPHiRE.sub
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{310}{362}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{363}{368}W
{369}{374}WW
{375}{380}WWW
{381}{386}WWW.
{387}{392}WWW.D
{393}{398}WWW.DI
{399}{404}WWW.DIV
{405}{410}WWW.DIVX
{411}{416}WWW.DIVXF
{417}{422}WWW.DIVXFI
{423}{428}WWW.DIVXFIN
{429}{434}WWW.DIVXFINL
{435}{440}WWW.DIVXFINLA
{441}{446}WWW.DIVXFINLAN
{447}{452}WWW.DIVXFINLAND
{457}{462}WWW.DIVXFINLAND.
{463}{468}WWW.DIVXFINLAND.O
{469}{474}WWW.DIVXFINLAND.OR
{475}{530}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{531}{580}Suomentajat: Drago, JouMaN, Joni, Sensei69,|SiB77, JayJayKing, Finnplayer, andy*, Kalle,
{581}{630}Antib, MasaK87, Haunted.|Oikoluku: Haunted.
{644}{794}Perhosen siivenis
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
This spot is beautiful.
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Yeah, it really is.
3
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
You guys are lucky. I didn't have
a place like this where I grew up.
4
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
What are you talking about?
You grew up like half an hour from here.
5
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Whatever. My parents
didn't let me out much.
6
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Yeah, well, it was
really amazing for us.
7
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
In high school we used to sneak out
and come here all the time.
8
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,035 --> 00:00:08,912
<b>Equipe USprimo Legendas®
Qualidade Garantida!</b>
2
00:00:09,060 --> 00:00:14,998
<b>contato:
equipe.usprimo@gmail.com</b>
3
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
Esse lugar é lindo.
4
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
Sim, realmente é.
5
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
Vocês são sortudos. Eu não tinha
um lugar assim onde eu cresci.
6
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
Do que você está falando?
Você cresceu a meia hora daqui.
7
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
Tanto faz. Meus pais não me
deixavam sair muito.
8
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
Ã, bem, foi realmen
- The.Butterfly.Effect.2.2006.STV.DVDRip.XviD-SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
00:00:15,232 --> 00:00:30,291
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ 2
Ãðåâîä è ñóáòèòðè: Ãîðäà à Ãóþêëèåâ
e-mail: bukidan4o@abv.bg
1
00:00:49,232 --> 00:00:51,291
Ãîâà ìåñòåÃöå Ã¥ êðà ñèâî.
2
00:00:51,367 --> 00:00:53,563
Ãà , Ãà èñòèÃà å òà êà .
3
00:00:53,637 --> 00:00:56,470
Ãèå ìîì÷åòà ñòå ùà ñòëèâöè. Ãç Ãÿìà õ
òà êîâà êîãà òî áÿõ ìà ëêà .
4
00:00:56,540 --> 00:00:58,975
Ãà êà êâî ñè ìèñëèø?
Ãè èçðà ñòÃà Ãà ÃÃ¥ ïî-ìà ëêî îò ïîëîâèà ÷à ñ îò òó
There are more subtitles available for The Butterfly Effect 2 2006 STV DVDRip XviD SAPHiRE
Click here to view them