Search Movie Subtitles results for The Soviet Story by relevance:
1 file(s), added on: 2009-04-06
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Acest film a fost produs cu suportul financiar
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
al Natiunilor din Parlamentul European si bazat pe
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
propunerea lui Girts Valdis Kridovskis si Inese Vaidere,
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
membrii in Parlamentul European (UEN).
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Al doilea razboi mondial.Nazistii ucid civili.
7
00:00:37,882 --> 00:00:40,341
Era cunoscuta ca metoda sardinelor.
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,440 --> 00:00:35,006
A második világháború.
2
00:00:35,169 --> 00:00:39,949
Nácik gyilkolnak civileket.
SzardÃnia-eljárásnak hÃvták.
3
00:00:40,356 --> 00:00:44,085
Az áldozatokat egymásra fektetik,
mint a szardÃniákat,
4
00:00:44,337 --> 00:00:48,637
Ãgy könnyebb sok embert
rövid idõ alatt elpusztÃtani.
5
00:00:48,800 --> 00:00:51,453
De ez a film nem a nácikról szól.
6
00:00:53,907 --> 00:00:59,248
Egyetlen, pontosan célzott
lövés a tarkóra,
7
00:00:59,536 --> 00:01:02,544
és a hátrakötött kezû áldozat
már zuhan is a tömegsÃrba.
8
00:01
1 file(s), added on: 2009-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,440 --> 00:00:35,006
A második világháború.
2
00:00:35,169 --> 00:00:39,949
Nácik gyilkolnak civileket.
SzardÃnia-eljárásnak hÃvták.
3
00:00:40,356 --> 00:00:44,085
Az áldozatokat egymásra fektetik,
mint a szardÃniákat,
4
00:00:44,337 --> 00:00:48,637
Ãgy könnyebb sok embert
rövid idõ alatt elpusztÃtani.
5
00:00:48,800 --> 00:00:51,453
De ez a film nem a nácikról szól.
6
00:00:53,907 --> 00:00:59,248
Egyetlen, pontosan célzott
lövés a tarkóra,
7
00:00:59,536 --> 00:01:02,544
és a hátrakötött kezû áldozat
már zuhan is a tömegsÃrba.
8
00:01
1 file(s), added on: 2009-11-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Acest film a fost produs cu suportul financiar
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
al Natiunilor din Parlamentul European si bazat pe
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
propunerea lui Girts Valdis Kridovskis si Inese Vaidere,
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
membrii in Parlamentul European (UEN).
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Al doilea razboi mondial.Nazistii ucid civili.
7
00:00:37,882 --> 00:00:40,341
Era cunoscuta ca metoda sardinelor.
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,440 --> 00:00:35,006
A második világháború.
2
00:00:35,169 --> 00:00:39,949
Nácik gyilkolnak civileket.
SzardÃnia-eljárásnak hÃvták.
3
00:00:40,356 --> 00:00:44,085
Az áldozatokat egymásra fektetik,
mint a szardÃniákat,
4
00:00:44,337 --> 00:00:48,637
Ãgy könnyebb sok embert
rövid idõ alatt elpusztÃtani.
5
00:00:48,800 --> 00:00:51,453
De ez a film nem a nácikról szól.
6
00:00:53,907 --> 00:00:59,248
Egyetlen, pontosan célzott
lövés a tarkóra,
7
00:00:59,536 --> 00:01:02,544
és a hátrakötött kezû áldozat
már zuhan is a tömegsÃrba.
8
00:01
1 file(s), added on: 2009-10-12
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Acest film a fost produs cu suportul financiar
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
al Natiunilor din Parlamentul European si bazat pe
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
propunerea lui Girts Valdis Kridovskis si Inese Vaidere,
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
membrii in Parlamentul European (UEN).
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Al doilea razboi mondial.Nazistii ucid civili.
7
00:00:37,882 --> 00:00:40,341
Era cunoscuta ca metoda sardinelor.
- SovietStory_ukr_subs_1.srt
- the.soviet.story.(3420351).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Ãåé ô³ëüì ñòâîðåÃî çà ô³Ãà Ãñîâî¿ ï³äòðèìêè
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
ïîë³òè÷Ãî¿ ãðóïè ªâðîïåéñüêîãî Ãà ðëà ìåÃòó
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
<i>Ãîþç çà ªâðîïó Ãà ö³é</i>
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
òà çà ñÃîâà Ãî Ãà ïðîïîçèö³¿ ÷ëåó⠪âðîïà ðëà ìåÃòó
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
óðòñà Ãà ëä³ñà Ãð³ñòîâñê³ñà òà ²Ãåñ Ãà éäåðå.
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Ãðóãà Ãâ³òîâà óéÃà . Ãà öèñòè âáèâà þòü ãðîìà äÿÃ.
7
00:00:3
1 file(s), added on: 2009-11-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Acest film a fost produs cu suportul financiar
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
al Natiunilor din Parlamentul European si bazat pe
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
propunerea lui Girts Valdis Kridovskis si Inese Vaidere,
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
membrii in Parlamentul European (UEN).
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Al doilea razboi mondial.Nazistii ucid civili.
7
00:00:37,882 --> 00:00:40,341
Era cunoscuta ca metoda sardinelor.
- SovietStory_ukr_subs_2.srt
- the.soviet.story.(3423299).nfo
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Ãåé ô³ëüì ñòâîðåÃî çà ô³Ãà Ãñîâî¿ ï³äòðèìêè
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
ïîë³òè÷Ãî¿ ãðóïè ªâðîïåéñüêîãî Ãà ðëà ìåÃòó
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
<i>Ãîþç çà ªâðîïó Ãà ö³é</i>
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
òà çà ñÃîâà Ãî Ãà ïðîïîçèö³¿ ÷ëåó⠪âðîïà ðëà ìåÃòó
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
óðòñà Ãà ëä³ñà Ãð³ñòîâñê³ñà òà ²Ãåñ Ãà éäåðå.
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Ãðóãà Ãâ³òîâà óéÃà . Ãà öèñòè âáèâà þòü ãðîìà äÿÃ.
7
00:00:3
- the.soviet.story.(3423299).nfo
- SovietStory_ukr_subs_2.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Ãåé ô³ëüì ñòâîðåÃî çà ô³Ãà Ãñîâî¿ ï³äòðèìêè
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
ïîë³òè÷Ãî¿ ãðóïè ªâðîïåéñüêîãî Ãà ðëà ìåÃòó
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
<i>Ãîþç çà ªâðîïó Ãà ö³é</i>
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
òà çà ñÃîâà Ãî Ãà ïðîïîçèö³¿ ÷ëåó⠪âðîïà ðëà ìåÃòó
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
óðòñà Ãà ëä³ñà Ãð³ñòîâñê³ñà òà ²Ãåñ Ãà éäåðå.
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Ãðóãà Ãâ³òîâà óé
- SovietStory_ukr_subs_1.srt
- the.soviet.story.(3420351).nfo
1 file(s), added on: 2009-08-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Ãåé ô³ëüì ñòâîðåÃî çà ô³Ãà Ãñîâî¿ ï³äòðèìêè
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
ïîë³òè÷Ãî¿ ãðóïè ªâðîïåéñüêîãî Ãà ðëà ìåÃòó
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
<i>Ãîþç çà ªâðîïó Ãà ö³é</i>
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
òà çà ñÃîâà Ãî Ãà ïðîïîçèö³¿ ÷ëåó⠪âðîïà ðëà ìåÃòó
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
óðòñà Ãà ëä³ñà Ãð³ñòîâñê³ñà òà ²Ãåñ Ãà éäåðå.
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Ãðóãà Ãâ³òîâà óé
- The.Soviet.Story.2008.DvDRip.XviD- NoGrp.srt
1 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,506 --> 00:05:55,000
Salted cabbages were taken
by the whole barrel.
2
00:06:13,314 --> 00:06:20,000
When the food was taken away
3
00:06:20,100 --> 00:06:23,350
peasants were also forbidden
to seek it elsewhere.
4
00:06:23,355 --> 00:06:27,000
To buy, exchange or earn.
5
00:06:50,121 --> 00:06:53,000
They were dying.
6
00:06:53,031 --> 00:06:55,908
And they were not
allowed into the cities.
7
00:06:55,909 --> 00:07:00,031
Special guards prevented
these dying starving people
8
00:07:00,041 --> 00:07:05,347
from boarding the trains. So many
died right in the railway statio
1 file(s), added on: 2010-10-04
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:44,0 --> 00:05:50,0
Potatoes, beets, cabbages.
2
00:05:50,506 --> 00:05:55,0
Salted cabbages were taken
by the whole barrel.
3
00:05:58,0 --> 00:06:04,0
All edible goods
were taken away.
4
00:06:13,314 --> 00:06:20,0
When the food was taken away
5
00:06:20,100 --> 00:06:23,350
peasants were also forbidden
to seek it elsewhere.
6
00:06:23,355 --> 00:06:27,0
To buy, exchange or earn.
7
00:06:50,121 --> 00:06:53,0
They were dying.
8
00:06:53,031 --> 00:06:55,908
And they were not
allowed into the cities.
9
00:06:55,909 --> 00:07:00,031
Special guards prevented
these dying
- The.Soviet.Story.2008.DvDRip.XviD- NoGrp.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:50,506 --> 00:05:55,000
Salted cabbages were taken
by the whole barrel.
2
00:06:13,314 --> 00:06:20,000
When the food was taken away
3
00:06:20,100 --> 00:06:23,350
peasants were also forbidden
to seek it elsewhere.
4
00:06:23,355 --> 00:06:27,000
To buy, exchange or earn.
5
00:06:50,121 --> 00:06:53,000
They were dying.
6
00:06:53,031 --> 00:06:55,908
And they were not
allowed into the cities.
7
00:06:55,909 --> 00:07:00,031
Special guards prevented
these dying starving people
8
00:07:00,041 --> 00:07:05,347
from boarding the trains. So many
died right in the railway statio
- The-Soviet-Story-(Newx-)749305.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Acest film a fost produs cu suportul financiar
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
al Natiunilor din Parlamentul European si bazat pe
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
propunerea lui Girts Valdis Kridovskis si Inese Vaidere,
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
membrii in Parlamentul European (UEN).
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Al doilea razboi mondial.Nazistii ucid civili.
7
00:00:37,882 --> 00:00:40,341
Era cunoscuta ca metoda sardinelor.
1 file(s), added on: 2011-04-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{826}{862}Druga wojna Åwiatowa.
{874}{928}NaziÅci zabijaj¹ cywilów.
{946}{1100}By³a to metoda "sardynek", ofiary le¿a³y|warstwami jak sardynki w s³oiku.
{1101}{1203}Efektywna metoda eksterminacji|wielu osób w krótkim czasie.
{1211}{1279}Ale ten film nie bedzie o nazistach.
{1341}{1416}Rêce zwi¹zane z ty³u.
{1416}{1475}Fachowo wycelowany strza³ w szyjê.
{1497}{1558}I upadek do ogromnego masowego grobu.
{1590}{1647}Ci ludzie nie zostali|zabici przez nazistów.
{1663}{1774}Zostali zabici przez|jednego z aliantów,
- The Soviet Story (2008).srt
1 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,320 --> 00:00:34,967
Drugi svjetski rat
2
00:00:35,208 --> 00:00:37,658
Nacisti ubijaju civile
3
00:00:37,739 --> 00:00:43,886
Zvalo se to "metodom sardina". Žrtve su
polagane u slojeve poput sardina u staklenci.
4
00:00:44,248 --> 00:00:48,265
Djelotvorna metoda za eliminaciju
golemog broja ljudi u kratkom roku.
5
00:00:48,466 --> 00:00:51,318
Ali u ovom se filmu neæe
govoriti o nacistima...
6
00:00:53,810 --> 00:00:55,898
Ruke vezane na leðima,
7
00:00:56,461 --> 00:01:02,527
precizan pucanj u potiljak
i bacanje u veliku zajednièku grobnicu.
8
00:01:03,491 --> 00:01:0
- The-Soviet-Story-dvdrip795899.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,300 --> 00:00:34,858
Al doilea rãzboi mondial.
2
00:00:35,020 --> 00:00:39,775
Naziºtii ucid civili.
Se numea "Metoda sardelelor".
3
00:00:40,180 --> 00:00:43,889
Victimele erau aºezate în straturi,
precum sardelele în conserve.
4
00:00:44,140 --> 00:00:48,418
Era o metodã eficientã de a extermina
o mulþime de oameni într-un timp scurt.
5
00:00:48,580 --> 00:00:51,219
Dar acest film nu trateazã
problema naziºtilor.
6
00:00:53,660 --> 00:00:58,973
Mâini legate la spate,
un glonþ tras direct în ceafã
7
00:00:59,260 --> 00:01:02,252
ºi cãderea într-o uriaºã gr
- Soviet Story The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2009-04-18
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Acest film a fost produs cu suportul financiar
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
al Uniunii pentru Europa al Grupului Politic
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
al Natiunilor din Parlamentul European si bazat pe
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
propunerea lui Girts Valdis Kridovskis si Inese Vaidere,
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
membrii in Parlamentul European (UEN).
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Al doilea razboi mondial.Nazistii ucid civili.
7
00:00:37,882 --> 00:00:40,341
Era cunoscuta ca metoda sardinelor.
8
00:00:40,341 --> 00:00:43,942
Victimele puse in straturi ca sardi
- Soviet Story The ( Ukrainian Subtitles )
1 file(s), added on: 2009-01-24
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Ãåé ô³ëüì ñòâîðåÃî çà ô³Ãà Ãñîâî¿ ï³äòðèìêè
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,977
ïîë³òè÷Ãî¿ ãðóïè ªâðîïåéñüêîãî Ãà ðëà ìåÃòó
3
00:00:02,978 --> 00:00:04,000
<i>Ãîþç çà ªâðîïó Ãà ö³é</i>
4
00:00:04,000 --> 00:00:05,900
òà çà ñÃîâà Ãî Ãà ïðîïîçèö³¿ ÷ëåó⠪âðîïà ðëà ìåÃòó
5
00:00:05,900 --> 00:00:07,695
óðòñà Ãà ëä³ñà Ãð³ñòîâñê³ñà òà ²Ãåñ Ãà éäåðå.
6
00:00:33,474 --> 00:00:37,416
Ãðóãà Ãâ³òîâà óéÃà . Ãà öèñòè âáèâà þòü ãðîìà äÿÃ.
7
00:00:3
There are more subtitles available for The Soviet Story
Click here to view them