Search Movie Subtitles results for The Red Shoes Es by relevance:
- The.Red.Shoes.1948.720p.BluRay. x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,583 --> 00:00:56,540
TODOS LOS PERSONAJES Y EVENTOS
DE ESTA PELÃCULA SON FICTICIOS
2
00:00:57,587 --> 00:01:01,501
CUALQUIER SIMILITUD CON PERSONAS
VIVAS O MUERTAS ES PURA COINCIDENCIA
3
00:01:21,147 --> 00:01:29,611
LAS ZAPATILLAS ROJAS
4
00:03:27,500 --> 00:03:29,493
Los alumnos están enfurecidos.
5
00:03:29,669 --> 00:03:31,911
Abajo los tiranos.
6
00:03:33,964 --> 00:03:35,291
Bien, que entren.
7
00:03:49,518 --> 00:03:50,846
- ¡Cerdo!
- ¡Animal!
8
00:04:11,163 --> 00:04:13,784
- Al valle de la muerte...
- Al mismo infierno...
9
00:04:13,957 --> 00:04:15,912
C
- 1948 The red shoes - Las zapatillas rojas.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,102 --> 00:01:06,041
Las zapapillas rojas (1948)
(subs gurú fs)
2
00:03:04,092 --> 00:03:07,027
Están enloqueciendo.
Son los estudiantes.
3
00:03:07,095 --> 00:03:09,029
¡Abajo los tiranos!
4
00:03:11,099 --> 00:03:13,033
Cierto, déjelos entrar.
5
00:03:26,114 --> 00:03:28,048
- Chancho.
- Idiota.
6
00:03:47,135 --> 00:03:50,070
¡Para el valle de la muerte!
7
00:03:50,138 --> 00:03:52,072
Para la garganta del Infierno.
8
00:03:59,080 --> 00:04:01,014
Está sentado en mi casaco.
9
00:04:02,083 --> 00:04:04,017
¿ Ya está Lleno ahà abajo?
10
00:04:04,085 --> 0
- The.Red.Shoes.(1948).DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,102 --> 00:01:07,041
ZAPATITOS ROJOS
2
00:03:05,092 --> 00:03:08,027
Están enloqueciendo.
Son los estudiantes.
3
00:03:08,095 --> 00:03:10,029
¡Abajo los tiranos!
4
00:03:12,099 --> 00:03:14,033
Cierto, déjelos entrar.
5
00:03:27,114 --> 00:03:29,048
- Chancho.
- Idiota.
6
00:03:48,135 --> 00:03:51,070
¡Para el valle de la muerte!
7
00:03:51,138 --> 00:03:53,072
Para la garganta del Infierno.
8
00:04:00,080 --> 00:04:02,014
Está sentado en mi casaco.
9
00:04:03,083 --> 00:04:05,017
¿ Ya está Ileno ahà abajo?
10
00:04:05,085 --> 00:04:07,019
- No entra ni u
- The.Red.Shoes.1948.720p.BluRay. x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,583 --> 00:00:56,540
TODOS LOS PERSONAJES Y EVENTOS
DE ESTA PELÃCULA SON FICTICIOS
2
00:00:57,587 --> 00:01:01,501
CUALQUIER SIMILITUD CON PERSONAS
VIVAS O MUERTAS ES PURA COINCIDENCIA
3
00:01:21,147 --> 00:01:29,611
LAS ZAPATILLAS ROJAS
4
00:03:27,500 --> 00:03:29,493
Los alumnos están enfurecidos.
5
00:03:29,669 --> 00:03:31,911
Abajo los tiranos.
6
00:03:33,964 --> 00:03:35,291
Bien, que entren.
7
00:03:49,518 --> 00:03:50,846
- ¡Cerdo!
- ¡Animal!
8
00:04:11,163 --> 00:04:13,784
- Al valle de la muerte...
- Al mismo infierno...
9
00:04:13,957 --> 00:04:15,912
C
- The.Red.Shoes.1948.720p.BluRay. x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,083 --> 00:00:56,040
TODOS LOS PERSONAJES Y EVENTOS
DE ESTA PELÃCULA SON FICTICIOS
2
00:00:57,087 --> 00:01:01,001
CUALQUIER SIMILITUD CON PERSONAS
VIVAS O MUERTAS ES PURA COINCIDENCIA
3
00:01:20,647 --> 00:01:29,111
LAS ZAPATILLAS ROJAS
4
00:03:27,000 --> 00:03:28,993
Los alumnos están enfurecidos.
5
00:03:29,169 --> 00:03:31,411
Abajo los tiranos.
6
00:03:33,464 --> 00:03:34,791
Bien, que entren.
7
00:03:49,018 --> 00:03:50,346
- ¡Cerdo!
- ¡Animal!
8
00:04:10,663 --> 00:04:13,284
- Al valle de la muerte...
- Al mismo infierno...
9
00:04:13,457 --> 00:04:15,412
C
- Red Shoes The cd1 ( Spanish - Español Subtitulos )
- Red Shoes The cd2 ( Spanish - Español Subtitulos )
2 file(s), added on: 2008-11-17
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:09,978 --> 00:01:19,586
LAS ZAPATILLAS ROJAS
2
00:03:18,000 --> 00:03:21,130
Están enloqueciendo.
Son los estudiantes.
3
00:03:20,391 --> 00:03:22,478
¡Abajo los tiranos!
4
00:03:24,565 --> 00:03:26,652
Está bien, déjelos entrar.
5
00:03:39,782 --> 00:03:41,782
- Cerdo
- Idiota.
6
00:04:00,739 --> 00:04:03,782
¡Para el valle de la muerte!
7
00:04:03,869 --> 00:04:05,869
Para la garganta del infierno.
8
00:04:12,652 --> 00:04:14,739
Estás sentado en mi casaca.
9
00:04:15,782 --> 00:04:17,869
¿Ya está lleno ahà abajo?
10
00:04:17,739 --> 00:04:19,826
No entra más nada.
11
00:04:19,826 --> 00:04:21,913
Aquà estás, Terry.
- The.Red.Shoes.2005.spanish.cd1. srt
- The.Red.Shoes.2005.spanish.2.sr t
2 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,520 --> 00:00:27,980
Presentado por
SOVIK Venture Capital and DCG Plus
2
00:00:28,720 --> 00:00:34,290
Tambi?n presentado por
Showbox Megaplus and Cineclick Asia
3
00:00:40,540 --> 00:00:46,200
co-producida por
Cineclick Asia y Cinewise Film
4
00:00:47,240 --> 00:00:51,180
una producci?n Generation Blue Films
5
00:01:06,330 --> 00:01:10,790
Protagonizada por
KIM Hye-soo
6
00:01:12,930 --> 00:01:17,300
y
KIM Sung-soo
7
00:01:19,440 --> 00:01:23,670
Productores ejecutivos
PARK Hyun-tae, Peter KIM
8
00:01:28,120 --> 00:01:30,320
Guion
MA Sang-yeal, KIM Yong-gyun
9
00:0
- The.Red.Shoes.1948.720p.BluRay. x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,083 --> 00:00:56,040
TODOS LOS PERSONAJES Y EVENTOS
DE ESTA PELÃCULA SON FICTICIOS
2
00:00:57,087 --> 00:01:01,001
CUALQUIER SIMILITUD CON PERSONAS
VIVAS O MUERTAS ES PURA COINCIDENCIA
3
00:01:20,647 --> 00:01:29,111
LAS ZAPATILLAS ROJAS
4
00:03:27,000 --> 00:03:28,993
Los alumnos están enfurecidos.
5
00:03:29,169 --> 00:03:31,411
Abajo los tiranos.
6
00:03:33,464 --> 00:03:34,791
Bien, que entren.
7
00:03:49,018 --> 00:03:50,346
- ¡Cerdo!
- ¡Animal!
8
00:04:10,663 --> 00:04:13,284
- Al valle de la muerte...
- Al mismo infierno...
9
00:04:13,457 --> 00:04:15,412
C
- The.Red.Shoes.Spanish.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,522 --> 00:00:27,983
Presentado por
SOVIK Venture Capital y DCG Plus...
2
00:00:28,728 --> 00:00:34,291
...Y por Showbox Megaplus
y Cineclick Asia.
3
00:00:40,540 --> 00:00:46,206
Co-producido por
Cineclick Asia y Cinewise Film
4
00:00:47,247 --> 00:00:51,183
Una producción de
Generation Blue Films.
5
00:01:06,332 --> 00:01:10,792
Protagonistas:
KIM Hye-soo y...
6
00:01:12,939 --> 00:01:17,308
KIM Sung-soo.
7
00:01:19,446 --> 00:01:23,678
Productores ejecutivos.
PARK Hyun-tae, Peter KIM.
8
00:01:28,121 --> 00:01:30,323
Guión
MA Sang-yeal, KIM Yong-gyun.
9
00:01:30
- The.Red.Shoes.Spanish.srt
1 file(s), added on: 2010-07-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,522 --> 00:00:27,983
Presentado por
SOVIK Venture Capital y DCG Plus...
2
00:00:28,728 --> 00:00:34,291
...Y por Showbox Megaplus
y Cineclick Asia.
3
00:00:40,540 --> 00:00:46,206
Co-producido por
Cineclick Asia y Cinewise Film
4
00:00:47,247 --> 00:00:51,183
Una producción de
Generation Blue Films.
5
00:01:06,332 --> 00:01:10,792
Protagonistas:
KIM Hye-soo y...
6
00:01:12,939 --> 00:01:17,308
KIM Sung-soo.
7
00:01:19,446 --> 00:01:23,678
Productores ejecutivos.
PARK Hyun-tae, Peter KIM.
8
00:01:28,121 --> 00:01:30,323
Guión
MA Sang-yeal, KIM Yong-gyun.
9
00:01:30
- The.Red.Shoes.Spanish.srt
- Creditos - www.asia-team.net.txt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,522 --> 00:00:27,983
Presentado por
SOVIK Venture Capital y DCG Plus...
2
00:00:28,728 --> 00:00:34,291
...Y por Showbox Megaplus
y Cineclick Asia.
3
00:00:40,540 --> 00:00:46,206
Co-producido por
Cineclick Asia y Cinewise Film
4
00:00:47,247 --> 00:00:51,183
Una producción de
Generation Blue Films.
5
00:01:06,332 --> 00:01:10,792
Protagonistas:
KIM Hye-soo y...
6
00:01:12,939 --> 00:01:17,308
KIM Sung-soo.
7
00:01:19,446 --> 00:01:23,678
Productores ejecutivos.
PARK Hyun-tae, Peter KIM.
8
00:01:28,121 --> 00:01:30,323
Guión
MA Sang-yeal, KIM Yong-gyun.
9
00:01:30
- The.Red.Shoes.Spanish.srt
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,522 --> 00:00:27,983
Presentado por
SOVIK Venture Capital y DCG Plus...
2
00:00:28,728 --> 00:00:34,291
...Y por Showbox Megaplus
y Cineclick Asia.
3
00:00:40,540 --> 00:00:46,206
Co-producido por
Cineclick Asia y Cinewise Film
4
00:00:47,247 --> 00:00:51,183
Una producción de
Generation Blue Films.
5
00:01:06,332 --> 00:01:10,792
Protagonistas:
KIM Hye-soo y...
6
00:01:12,939 --> 00:01:17,308
KIM Sung-soo.
7
00:01:19,446 --> 00:01:23,678
Productores ejecutivos.
PARK Hyun-tae, Peter KIM.
8
00:01:28,121 --> 00:01:30,323
Guión
MA Sang-yeal, KIM Yong-gyun.
9
00:01:30
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,802 --> 00:01:05,741
ZAPATITOS ROJOS
2
00:03:03,792 --> 00:03:06,727
Están enloqueciendo.
Son los estudiantes.
3
00:03:06,795 --> 00:03:08,729
<i>¡Abajo los tiranos! </i>
4
00:03:10,799 --> 00:03:12,733
Cierto, déjelos entrar.
5
00:03:25,814 --> 00:03:27,748
- Chancho.
- Idiota.
6
00:03:46,835 --> 00:03:49,770
¡Para el valle de la muerte!
7
00:03:49,838 --> 00:03:51,772
Para la garganta del Infierno.
8
00:03:58,780 --> 00:04:00,714
Está sentado en mi casaco.
9
00:04:01,783 --> 00:04:03,717
¿ Ya está Ileno ahà abajo?
10
00:04:03,785 --> 00:04:05,719
- No ent
- The.Red.Shoes.1948.720p.BluRay. x264-CHD.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,083 --> 00:00:56,040
TODOS LOS PERSONAJES Y EVENTOS
DE ESTA PELÃCULA SON FICTICIOS
2
00:00:57,087 --> 00:01:01,001
CUALQUIER SIMILITUD CON PERSONAS
VIVAS O MUERTAS ES PURA COINCIDENCIA
3
00:01:20,647 --> 00:01:29,111
LAS ZAPATILLAS ROJAS
4
00:03:27,000 --> 00:03:28,993
Los alumnos están enfurecidos.
5
00:03:29,169 --> 00:03:31,411
Abajo los tiranos.
6
00:03:33,464 --> 00:03:34,791
Bien, que entren.
7
00:03:49,018 --> 00:03:50,346
- ¡Cerdo!
- ¡Animal!
8
00:04:10,663 --> 00:04:13,284
- Al valle de la muerte...
- Al mismo infierno...
9
00:04:13,457 --> 00:04:15,412
C
- 1948 The red shoes - Las zapatillas rojas.srt
1 file(s), added on: 2010-09-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,102 --> 00:01:06,041
Las zapapillas rojas (1948)
(subs gurú fs)
2
00:03:04,092 --> 00:03:07,027
Están enloqueciendo.
Son los estudiantes.
3
00:03:07,095 --> 00:03:09,029
¡Abajo los tiranos!
4
00:03:11,099 --> 00:03:13,033
Cierto, déjelos entrar.
5
00:03:26,114 --> 00:03:28,048
- Chancho.
- Idiota.
6
00:03:47,135 --> 00:03:50,070
¡Para el valle de la muerte!
7
00:03:50,138 --> 00:03:52,072
Para la garganta del Infierno.
8
00:03:59,080 --> 00:04:01,014
Está sentado en mi casaco.
9
00:04:02,083 --> 00:04:04,017
¿ Ya está Lleno ahà abajo?
10
00:04:04,085 --> 0
- The.Red.Shoes.1948.720p.BluRay. x264-DON.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,583 --> 00:00:56,540
TODOS LOS PERSONAJES Y EVENTOS
DE ESTA PELICULA SON FICTICIOS
2
00:00:57,587 --> 00:01:01,501
CUALQUIER SIMILITUD CON PERSONAS
VIVAS O MUERTAS ES PURA COINCIDENCIA
3
00:01:22,647 --> 00:01:27,911
LAS ZAPATILLAS ROJAS
4
00:03:28,361 --> 00:03:30,354
Los alumnos están enfurecidos.
5
00:03:30,530 --> 00:03:32,771
Abajo los tiranos.
6
00:03:34,824 --> 00:03:36,151
Bien, que entren.
7
00:03:50,376 --> 00:03:51,704
- ¡Cerdo!
- ¡Animal!
8
00:04:12,018 --> 00:04:14,638
- Al valle de la muerte...
- Al mismo infierno...
9
00:04:14,811 --> 00:04:16,766
Ca
- The Red Shoes - CD2.srt
- The Red Shoes - CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,291 --> 00:00:01,863
Asà lo espero.
2
00:00:02,110 --> 00:00:04,180
¿Sigue sin convencerte, Sergei?
3
00:00:04,350 --> 00:00:07,387
Bueno, sin duda es
una chica encantadora.
4
00:00:07,550 --> 00:00:09,780
- Pero...
- Me dan igual sus encantos.
5
00:00:10,310 --> 00:00:13,382
Verás como la aplauden
antes de que termine.
6
00:00:13,990 --> 00:00:18,063
- Venga ya, Boris.
- Sergei, apuesto lo que quieras.
7
00:00:18,230 --> 00:00:19,902
Basta, basta,
8
00:00:21,830 --> 00:00:26,506
Srta. Page, intentamos
crear belleza.
9
00:00:26,750 --> 00:00:29,264
Si se mueve com
- p-398 The.Red.Shoes.2005.DVDRip.XviD. AC3.CD2-JUPiT.srt
- p-398 The.Red.Shoes.2005.DVDRip.XviD. AC3.CD1-JUPiT.srt
2 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,328 --> 00:00:02,488
¿Qué sucede?
2
00:00:11,137 --> 00:00:13,605
Son ellos, ¿Verdad?
Los zapatos que usas.
3
00:00:15,141 --> 00:00:17,507
Son diferentes a mis zapatos.
4
00:00:21,214 --> 00:00:22,875
¿Cometà un error?
5
00:00:24,017 --> 00:00:26,281
Estos, no son los únicos zapatos
que hay en el mundo.
6
00:00:29,022 --> 00:00:30,284
Cierto.
7
00:00:36,029 --> 00:00:37,291
¿Hola?
8
00:00:38,732 --> 00:00:39,994
¿Qué?
9
00:01:05,125 --> 00:01:08,185
Tú eres la asesina, ¿Verdad?
10
00:01:12,532 --> 00:01:16,593
Detective Lee, tranquilÃcelos, ¿Si?
11
- The Red Shoes - Michael Powell & Emeric Pressburger (1948).srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:47,961
TODOS LOS PERSONAJES Y EVENTOS
DE ESTA PELICULA SON FICTICIOS
2
00:00:49,009 --> 00:00:52,926
CUALQUIER SIMILITUD CON PERSONAS
VIVAS O MUERTAS ES PURA COINCIDENCIA
3
00:01:14,089 --> 00:01:17,258
LAS ZAPATILLAS ROJAS
4
00:03:19,906 --> 00:03:21,901
Los alumnos están enfurecidos.
5
00:03:22,076 --> 00:03:24,320
Abajo los tiranos.
6
00:03:26,375 --> 00:03:27,704
Bien, que entren.
7
00:03:41,940 --> 00:03:43,269
- ¡Cerdo!
- ¡Animal!
8
00:04:03,598 --> 00:04:06,221
- Al valle de la muerte...
- Al mismo infierno...
9
00:04:06,394 --> 00:04:08,352
Ca
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,802 --> 00:01:05,741
ZAPATITOS ROJOS
2
00:03:03,792 --> 00:03:06,727
Están enloqueciendo.
Son los estudiantes.
3
00:03:06,795 --> 00:03:08,729
<i>¡Abajo los tiranos! </i>
4
00:03:10,799 --> 00:03:12,733
Cierto, déjelos entrar.
5
00:03:25,814 --> 00:03:27,748
- Chancho.
- Idiota.
6
00:03:46,835 --> 00:03:49,770
¡Para el valle de la muerte!
7
00:03:49,838 --> 00:03:51,772
Para la garganta del Infierno.
8
00:03:58,780 --> 00:04:00,714
Está sentado en mi casaco.
9
00:04:01,783 --> 00:04:03,717
¿ Ya está Ileno ahà abajo?
10
00:04:03,785 --> 00:04:05,719
- No ent
There are more subtitles available for The Red Shoes Es
Click here to view them