Search Movie Subtitles results for The Pink Panther 2 TS XVID STG by relevance:
- The.Pink.Panther.2.CAM.2009.XVID-PrisM.srt
- The.Pink.Panther.2.TELESYNC.XviD-OPTiC.srt
- The.Pink.Panther.2.TS.XVID-STG.srt
- The.Pink.Panther.2.CAM.READNFO.XviD-CiNEDUB.srt
4 file(s), added on: 2010-05-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,310 --> 00:00:37,432
BIBLIOTECA BRITANICÃ
2
00:00:37,433 --> 00:00:41,582
Acum, una din cele mai uluitoare
comori ale Bibliotecii Britanice.
3
00:00:41,583 --> 00:00:43,179
Magna Carta.
4
00:00:47,463 --> 00:00:50,416
TORNADA
5
00:00:55,441 --> 00:00:59,507
Acum, cel mai de preþ,
CAPELA din TORINO, ITALIA
6
00:00:59,508 --> 00:01:02,380
... antic, artefact din lumea vesticã...
7
00:01:02,425 --> 00:01:04,584
... Giulgiul din Torino.
8
00:01:07,372 --> 00:01:09,733
TORNADA
9
00:01:15,788 --> 00:01:19,427
KYOTO, JAPONIA
10
00:01:22,528 --> 00:01:23,921
Sabia Imper
- the.pink.panther.2.(3444004).nfo
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
A, sada videcemo
najpozeljniji anticki predmet
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
zapadnog sveta.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
Odora Turija.
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Inspektor Drajfus je ovde.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
Inspektore.
- Gospodine...
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
Sigurno znate zasto ste ovde.
Britanci,
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
Japanci imaju
najfiniju elitu detektiva.
8
00:01:49,893 --> 00:01:53,067
I internacionalni tim snova
koji prati
9
00:01:53,825 --> 00:01:54,959
'Tornado!'
10
00:01:55,451 --> 00:01:58,1
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
- the.pink.panther.2.(3451503).nfo
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:37,912 --> 00:00:40,412
E agora um dos mais etonteantes tesouros das coleções
das blibliotecas britânicas.
2
00:00:42,613 --> 00:00:44,113
A Magna Carta
3
00:00:49,514 --> 00:00:51,114
à o tornado! O tornado!
4
00:00:55,816 --> 00:01:00,310
E, aqui, talvez
o mais querido artefato antigo
5
00:01:00,957 --> 00:01:01,920
do mundo ocidental.
6
00:01:02,757 --> 00:01:04,391
A mortalha de Turin.
7
00:01:23,508 --> 00:01:25,408
A espada imperial!!
8
00:01:36,109 --> 00:01:37,728
Inspector Dreyfus está aqui para vê-lo.
9
00:01:39,115 --> 00:01:41,086
Chief-Inspector.
Sir!
10
00:01:41,731 --> 00:01:45,207
Certamente sabe porque está aqu
- the.pink.panther.2.(3444605).nfo
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2011-02-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
Y, ahora
favorables antiguo tema
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
Mundo occidental.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
Turija vestido.
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Inspector Drajfus aquÃ.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
Inspectores.
Señor
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
Ciertamente, saber por qué estás aquÃ.
Británicos,
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
Japoneses han
najfiniju detectives de élite.
8
00:01:49,893 --> 00:01:53,067
Y el equipo internacional de los sueños
que sigue
9
00:01:53,825 --> 00:01:54,959
"
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
- the.pink.panther.2.(3444002).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
And, now see
favorable ancient subject
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
Western world.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
Turija gown.
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Inspector Drajfus here.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
Inspectors.
Lord
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
Certainly know why you're here.
British,
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
Japanese have
najfiniju elite detectives.
8
00:01:49,893 --> 00:01:53,067
And international team of dreams
which follows
9
00:01:53,825 --> 00:01:54,959
'Tornado'
10
00:01:55,451 --> 00:01:58,164
A, and France will be a member?
Exactly so.
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
- the.pink.panther.2.(3444004).nfo
1 file(s), added on: 2011-01-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
A, sada videcemo
najpozeljniji anticki predmet
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
zapadnog sveta.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
Odora Turija.
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Inspektor Drajfus je ovde.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
Inspektore.
- Gospodine...
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
Sigurno znate zasto ste ovde.
Britanci,
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
Japanci imaju
najfiniju elitu detektiva.
8
00:01:49,893 --> 00:01:53,067
I internacionalni tim snova
koji prati
9
00:01:53,825 --> 00:01:54,959
'Tornado!'
10
00:01:55,451 --> 00:01:58,164
A, i Francuska ce biti clanica?
- Upravo tako.
11
00:01:58,9
- The.Pink.Panther.2.TS.XVID-STG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,310 --> 00:00:37,432
BIBLIOTECA BRITANICÃ
2
00:00:37,433 --> 00:00:41,582
Acum, una din cele mai uluitoare
comori ale Bibliotecii Britanice.
3
00:00:41,583 --> 00:00:43,179
Magna Carta.
4
00:00:47,463 --> 00:00:50,416
TORNADA
5
00:00:55,441 --> 00:00:59,507
Acum, cel mai de preþ,
CAPELA din TORINO, ITALIA
6
00:00:59,508 --> 00:01:02,380
... antic, artefact din lumea vesticã...
7
00:01:02,425 --> 00:01:04,584
... Giulgiul din Torino.
8
00:01:07,372 --> 00:01:09,733
TORNADA
9
00:01:15,788 --> 00:01:19,427
KYOTO, JAPONIA
10
00:01:22,528 --> 00:01:23,921
Sabia Imper
- the.pink.panther.2.(3451503).nfo
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,912 --> 00:00:40,412
E agora um dos mais etonteantes tesouros das coleções
das blibliotecas britânicas.
2
00:00:42,613 --> 00:00:44,113
A Magna Carta
3
00:00:49,514 --> 00:00:51,114
à o tornado! O tornado!
4
00:00:55,816 --> 00:01:00,310
E, aqui, talvez
o mais querido artefato antigo
5
00:01:00,957 --> 00:01:01,920
do mundo ocidental.
6
00:01:02,757 --> 00:01:04,391
A mortalha de Turin.
7
00:01:23,508 --> 00:01:25,408
A espada imperial!!
8
00:01:36,109 --> 00:01:37,728
Inspector Dreyfus está aqui para vê-lo.
9
00:01:39,115 --> 00:01:41,086
Chief-Inspector.
Sir!
- the.pink.panther.2.(3447846).nfo
- The.Pink.Panther.2.TS.XVID-STG.srt
1 file(s), added on: 2011-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,310 --> 00:00:37,432
BIBLIOTECA BRITANICÃ
2
00:00:37,433 --> 00:00:41,582
Acum, una din cele mai uluitoare
comori ale Bibliotecii Britanice.
3
00:00:41,583 --> 00:00:43,179
Magna Carta.
4
00:00:47,463 --> 00:00:50,416
TORNADA
5
00:00:55,441 --> 00:00:59,507
Acum, cel mai de preþ,
CAPELA din TORINO, ITALIA
6
00:00:59,508 --> 00:01:02,380
... antic, artefact din lumea vesticã...
7
00:01:02,425 --> 00:01:04,584
... Giulgiul din Torino.
8
00:01:07,372 --> 00:01:09,733
TORNADA
9
00:01:15,788 --> 00:01:19,427
KYOTO, JAPONIA
10
00:01:22,528 --> 00:01:23,921
Sabia Imper
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
- the.pink.panther.2.(3444605).nfo
1 file(s), added on: 2011-02-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
Y, ahora
favorables antiguo tema
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
Mundo occidental.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
Turija vestido.
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Inspector Drajfus aquÃ.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
Inspectores.
Señor
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
Ciertamente, saber por qué estás aquÃ.
Británicos,
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
Japoneses han
najfiniju detectives de élite.
8
00:01:49,893 --> 00:01:53,067
Y el equipo internacional de los sueños
que sigue
9
00:01:53,825 --> 00:01:54,959
"Tornado"
10
00:01:55,451 --> 00:01:58,164
A, y Francia será
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-31
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
Y, ahora
favorables antiguo tema
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
Mundo occidental.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
Turija vestido.
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Inspector Drajfus aquÃ.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
Inspectores.
Señor
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
Ciertamente, saber por qué estás aquÃ.
Británicos,
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
Japoneses han
najfiniju detectives de élite.
8
00:01:49,893 --> 00:01:53,067
Y el equipo internacional de los sueños
que sigue
9
00:01:53,825 --> 00:01:54,959
"
- The.Pink.Panther.2.CAM.2009.XVID-PrisM.srt
- The.Pink.Panther.2.TELESYNC.XviD-OPTiC.srt
- The.Pink.Panther.2.TS.XVID-STG.srt
- The.Pink.Panther.2.CAM.READNFO.XviD-CiNEDUB.srt
4 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,310 --> 00:00:37,432
BIBLIOTECA BRITANICÃ
2
00:00:37,433 --> 00:00:41,582
Acum, una din cele mai uluitoare
comori ale Bibliotecii Britanice.
3
00:00:41,583 --> 00:00:43,179
Magna Carta.
4
00:00:47,463 --> 00:00:50,416
TORNADA
5
00:00:55,441 --> 00:00:59,507
Acum, cel mai de preþ,
CAPELA din TORINO, ITALIA
6
00:00:59,508 --> 00:01:02,380
... antic, artefact din lumea vesticã...
7
00:01:02,425 --> 00:01:04,584
... Giulgiul din Torino.
8
00:01:07,372 --> 00:01:09,733
TORNADA
9
00:01:15,788 --> 00:01:19,427
KYOTO, JAPONIA
10
00:01:22,528 --> 00:01:23,921
Sabia Imper
- The.Pink.Panther.2.TS.XVID-STG.srt
- the.pink.panther.2.(3447846).nfo
1 file(s), added on: 2011-04-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:36,310 --> 00:00:37,432
BIBLIOTECA BRITANICÃ
2
00:00:37,433 --> 00:00:41,582
Acum, una din cele mai uluitoare
comori ale Bibliotecii Britanice.
3
00:00:41,583 --> 00:00:43,179
Magna Carta.
4
00:00:47,463 --> 00:00:50,416
TORNADA
5
00:00:55,441 --> 00:00:59,507
Acum, cel mai de preþ,
CAPELA din TORINO, ITALIA
6
00:00:59,508 --> 00:01:02,380
... antic, artefact din lumea vesticã...
7
00:01:02,425 --> 00:01:04,584
... Giulgiul din Torino.
8
00:01:07,372 --> 00:01:09,733
TORNADA
9
00:01:15,788 --> 00:01:19,427
KYOTO, JAPONIA
10
00:01:22,528 --> 00:01:23,921
Sabia Imperialã!
11
00:01:24,711 --> 00:01:27,133
PARIS, FRANÃA
12
00
- The.Pink.Panther.2.TS.XVID-STG.srt347216.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,310 --> 00:00:37,432
BIBLIOTECA BRITANICÃ
2
00:00:37,433 --> 00:00:41,582
Acum, una din cele mai uluitoare
comori ale Bibliotecii Britanice.
3
00:00:41,583 --> 00:00:43,179
Magna Carta.
4
00:00:47,463 --> 00:00:50,416
TORNADA
5
00:00:55,441 --> 00:00:59,507
Acum, cel mai de preþ,
CAPELA din TORINO, ITALIA
6
00:00:59,508 --> 00:01:02,380
... antic, artefact din lumea vesticã...
7
00:01:02,425 --> 00:01:04,584
... Giulgiul din Torino.
8
00:01:07,372 --> 00:01:09,733
TORNADA
9
00:01:15,788 --> 00:01:19,427
KYOTO, JAPONIA
10
00:01:22,528 --> 00:01:23,921
Sabia Imper
- the.pink.panther.2.(3444002).nfo
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
And, now see
favorable ancient subject
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
Western world.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
Turija gown.
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Inspector Drajfus here.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
Inspectors.
Lord
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
Certainly know why you're here.
British,
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
Japanese have
najfiniju elite detectives.
8
00:01:49,893 --> 00:01:53,067
And international team of dreams
which follows
9
00:01:53,825 --> 00:01:54,959
'Tornado'
10
00:01:55
- The.Pink.Panther.2.CAM.2009.XVID-PrisM.srt
- The.Pink.Panther.2.TELESYNC.XviD-OPTiC.srt
- The.Pink.Panther.2.TS.XVID-STG.srt
- The.Pink.Panther.2.CAM.READNFO.XviD-CiNEDUB.srt
4 file(s), added on: 2010-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,310 --> 00:00:37,432
BIBLIOTECA BRITANICÃ
2
00:00:37,433 --> 00:00:41,582
Acum, una din cele mai uluitoare
comori ale Bibliotecii Britanice.
3
00:00:41,583 --> 00:00:43,179
Magna Carta.
4
00:00:47,463 --> 00:00:50,416
TORNADA
5
00:00:55,441 --> 00:00:59,507
Acum, cel mai de preþ,
CAPELA din TORINO, ITALIA
6
00:00:59,508 --> 00:01:02,380
... antic, artefact din lumea vesticã...
7
00:01:02,425 --> 00:01:04,584
... Giulgiul din Torino.
8
00:01:07,372 --> 00:01:09,733
TORNADA
9
00:01:15,788 --> 00:01:19,427
KYOTO, JAPONIA
10
00:01:22,528 --> 00:01:23,921
Sabia Imper
- The.Pink.Panther.2.TS.XVID-STG.srt
1 file(s), added on: 2010-12-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
à ñåãà òóê, Ãà é-öåÃÃèÿò è
äðåâåà à ðòèôà êò â
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
çà ïà äÃèÿ ñâÿò.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
ÃîðèÃñêà òà ïëà ùåÃèöà .
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Ãëà âåà ÃÃñïåêòîð Ãðà éôóñ Ã¥ òóê.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
- ÃÃñïåêòîðå.
- Ãúð.
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
Ãðåäïîëà ãà ì çÃà åòå çà ùî ñòå òóê.
Ãðèòà Ãöèòå, Ãòà ëèà Ãöèòå è ÃïîÃöèòå
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
ñúáèÃ
- The.Pink.Panther.2.TS.XviD-OPTiC.srt
- The.Pink.Panther.2.TS.XviD - STG.srt
2 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
And, over here - perhaps
the most cherished ancient artifact
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
in the Western world.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
The shroud of Turin.
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Inspector Dreyfus is here to see you.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
Chief-Inspector.
Sir!
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
I´m sure you know why you're here.
The British, the Italians and the
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
Japanese have
are assembling an elite squad of their finest detectives.
8
00:01:49,893 --> 00:01:53,067
An international dream team
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,416 --> 00:01:00,910
A, sada videcemo
najpozeljniji anticki predmet
2
00:01:01,557 --> 00:01:02,520
zapadnog sveta.
3
00:01:03,357 --> 00:01:04,991
Odora Turija.
4
00:01:36,709 --> 00:01:38,328
Inspektor Drajfus je ovde.
5
00:01:39,715 --> 00:01:41,686
Inspektore.
- Gospodine...
6
00:01:42,331 --> 00:01:45,807
Sigurno znate zasto ste ovde.
Britanci,
7
00:01:45,808 --> 00:01:49,287
Japanci imaju
najfiniju elitu detektiva.
8
00:01:49,893 --> 00:01:53,067
I internacionalni tim snova
koji prati
9
00:01:53,825 --> 00:01:54,959
'Tornado!'
10
00:01:55,451 --> 00:01:58,1
- The.Pink.Panther.2.TELESYNC.XviD-OPTiC.srt
- The.Pink.Panther.2.REPACK.DVDRip.XviD-ARROW.srt
- The.Pink.Panther.2.2009.DvdRip.Xvid-Noir.srt
- The.Pink.Panther.2.DVDRiP.XViD.AC3-KiNGS.srt
- The.Pink.Panther.2.PROPER.1080p.Blu Ray.x264-RETREAT.srt
- The Pink Panther 2 CAM 2009 XVID-PrisM.srt
- The Pink Panther 2 TS XVID - STG.srt
- The.Pink.Panther.2.CAM.READNFO.XviD-CiNEDUB.srt
- The.Pink.Panther.2.2009.BRRip.XviD.AC3-SANTi.srt
9 file(s), added on: 2010-02-17
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,940 --> 00:00:39,021
Vã prezint una dintre cele
mai de preþ comori
2
00:00:39,121 --> 00:00:41,620
din întreaga colecþie
a British Library.
3
00:00:42,363 --> 00:00:43,578
Magna Carta.
4
00:00:48,977 --> 00:00:50,797
TORNADO
5
00:00:55,708 --> 00:00:57,459
ªi în aceastã încãpere
6
00:00:57,460 --> 00:01:02,273
se aflã artifactul antic poate
cel mai preþuit în lumea occidentalã.
7
00:01:02,274 --> 00:01:04,423
Giulgiul din Torino.
8
00:01:08,392 --> 00:01:10,196
TORNADO
9
00:01:16,902 --> 00:01:19,895
KYOTO, JAPONIA.
10
00:01:23,032 --> 00:01:24,596
Sa
There are more subtitles available for The Pink Panther 2 TS XVID STG
Click here to view them