Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:18,000 --> 00:00:28,000
Traducerea:
Dappon (alfiaro@yahoo.com)
2
00:00:37,400 --> 00:00:48,100
CARTEA DE C?P?T?I
3
00:02:44,100 --> 00:02:50,800
C?nd Dumnezeu a f?cut primul
model din lut al unei fiin?e umane,
4
00:02:51,200 --> 00:02:54,800
i-a pictat ochii,
5
00:02:55,500 --> 00:02:59,400
buzele ?i sexul.
6
00:03:13,200 --> 00:03:16,400
Apoi a pictat numele fiec?rei persoane
7
00:03:17,600 --> 00:03:20,500
pentru ca aceasta s? nu ?i-l uite niciodat?.
8
00:03:52,800 --> 00:04:00,200
Nagiko Kyohara
no Motosuke Sei Shonagon
9
00:04:10,100 --> 00:04:12,900
Dac? Dumnezeu era mul?umit
de crea?ia sa,
10
00:04:13,200 --> 00:04:15,900
d?dea