Search Movie Subtitles results for The No 1 Ladies Detective Agency by relevance:
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E06.A.Real.Bo tswana.Diamond.DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E00.Pilot.CD1 .DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E05.BeautyAnd Integrity.DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E04.ProblemsI nMoralPhilosophy.DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E01.The.Big.Bonanza.DVDRip- OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E02.Poison.DV DRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E03.TheBoyWithAnAfricanHear t.DVDRip-OSiTV.eng.srt
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E00.Pilot.CD2 .DVDRip-OSiTV.eng.srt
8 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,101 --> 00:01:11,298
This is Precious Ramotswe.
2
00:01:11,337 --> 00:01:14,773
Please leave a message
after the tone.
3
00:01:37,831 --> 00:01:39,890
Keep tomorrow free.
4
00:01:39,933 --> 00:01:42,925
An old friend will
be coming to see you.
5
00:02:05,658 --> 00:02:07,683
Ah, you are up at last.
6
00:02:07,727 --> 00:02:10,025
If there is one thing
a man cannot stand,
7
00:02:10,063 --> 00:02:11,587
it is change.
8
00:02:11,631 --> 00:02:14,361
And Rra Matekoni
is no different.
9
00:02:20,773 --> 00:02:24,004
You are looking round
his house first.
10
00:02:24,
- The.No..1.Ladies.Detective.Agency.S01E01.BiA.fr.sr t
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,960 --> 00:00:26,960
Trad ppmalin pour vous servir!
Correction: la stoof-stoof.
2
00:01:22,280 --> 00:01:24,680
Mon père m'a appris tellement de choses
3
00:01:34,440 --> 00:01:36,440
il m'a appris à utiliser mes yeux...
4
00:01:46,200 --> 00:01:47,800
mes oreilles...
5
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
oeuf d'autruche.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,920
Mmm-hmm. Plume d'autruche.
7
oui. Drapeau du Botswana.
8
00:02:04,120 --> 00:02:07,960
Bien.. et ma mémoire.
crâne de babouin.
9
00:02:07,960 --> 00:02:12,400
Oui. Graine de Baobab. Bien.
10
00:02:18,320 --> 00:02:20,84
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x01 - The Big Bonanza.PDTV.BiA.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,346 --> 00:00:30,122
SubtÃtulos realizados por Marigoxi y Sleegon
2
00:00:38,958 --> 00:00:41,789
EPISODIO [1x01] LA GRAN BONANZA
- SubtÃtulos TusSeries y SubXpacio -
3
00:00:43,422 --> 00:00:47,359
Basado en las novelas de
ALEXANDER McCALL SMITH
4
00:01:05,219 --> 00:01:09,777
OBED RAMOTSWE
1940-2007 AMADO PADRE
5
00:01:20,588 --> 00:01:22,116
LA AGENCIA Nº1
DE MUJERES DETECTIVES
6
00:01:41,463 --> 00:01:45,760
"La agencia Nº1 de mujeres detectives".
¿Es usted detective, mma?
7
00:01:46,577 --> 00:01:50,419
No exactamente una detective.
Soy la secretaria de una detectiv
- The.No..1.Ladies.Detective.Agency.S01E04.HDTV.BiA. en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,900 --> 00:00:25,900
What is going on here?
2
00:00:28,340 --> 00:00:30,980
Honey, what is going on here?
3
00:00:32,060 --> 00:00:33,540
Oh, God. OK.
4
00:00:33,580 --> 00:00:35,300
Out, out, out...
5
00:00:40,260 --> 00:00:42,020
To the floor. Move.
6
00:00:52,540 --> 00:00:53,860
Please. Stop.
7
00:00:53,900 --> 00:00:56,860
Give me back my baby.
8
00:01:28,180 --> 00:01:29,620
BURGLAR ALARM SOUNDS
9
00:02:00,940 --> 00:02:02,500
You!
10
00:02:02,540 --> 00:02:03,980
What are you doing?
11
00:02:11,460 --> 00:02:13,780
Mr Patel, I think your... Out, out of th
- The.No..1.Ladies.Detective.Agency.S01E05.PDTV.ANGE LiC.en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,700 --> 00:03:17,420
Where's your boss?
2
00:03:17,460 --> 00:03:20,180
He's gone fishing.Fishing?
3
00:03:20,220 --> 00:03:22,620
In the Limpopo.
4
00:03:28,180 --> 00:03:32,660
Has he ever been fishing before? Never. It's very odd.
5
00:03:37,540 --> 00:03:38,940
You are not coming in here.
6
00:03:42,260 --> 00:03:44,780
Have you had an argument?
7
00:03:44,820 --> 00:03:47,940
It's a shame they are not clients clamouring for entry.
8
00:03:47,980 --> 00:03:51,380
Perhaps there is some case they want to have solved.
9
00:03:51,420 --> 00:03:54,180
The mystery of what c
- The No 1 Ladies Detective Agency S01E00.pdtv.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,910 --> 00:01:23,610
<i>I learned many,
many things from my father.</i>
2
00:01:34,104 --> 00:01:35,339
<i>To use my eyes.</i>
3
00:01:45,011 --> 00:01:46,256
<i>To use my ears.</i>
4
00:01:55,466 --> 00:01:56,558
Ostrich egg.
5
00:01:58,253 --> 00:01:59,599
Ostrich feathers.
6
00:02:01,730 --> 00:02:03,479
- Botswana flag.
- Good.
7
00:02:03,961 --> 00:02:05,158
<i>And my memory.</i>
8
00:02:05,605 --> 00:02:06,861
Baboon's skull.
9
00:02:08,880 --> 00:02:10,530
- Baobab seed.
- Good.
10
00:02:17,598 --> 00:02:19,448
<i>He taught me to be patient.</i>
11
00:0
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E03.HDTV.XviD -BiA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,748 --> 00:00:36,486
Episódio S01E03
"O menino de coração africano"
2
00:00:36,487 --> 00:00:39,874
Trad., sinc. e revisão: Gus.
3
00:00:43,815 --> 00:00:46,751
1ª AGÃNCIA FEMININA
DE DETETIVES
4
00:00:48,173 --> 00:00:51,726
Baseado no romance
de Alexander McCall Smith.
5
00:01:43,204 --> 00:01:45,084
1ª AGÃNCIA FEMININA
DE DETETIVES
6
00:03:01,640 --> 00:03:03,552
Que carta velha.
7
00:03:04,914 --> 00:03:09,359
"Muitos homens espertos eu vi,
sendo promovidos antes de mim."
8
00:03:09,360 --> 00:03:14,144
"E com salários maiores,
só porque são homens."
9
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x02 - Poison.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,052 --> 00:00:10,090
Lo siento, mma.
2
00:00:18,378 --> 00:00:20,296
¡Llama inmediatamente al Dr. Gulubane!
3
00:00:25,611 --> 00:00:30,000
Dr. Gulubane, es lo mismo,
justo lo mismo. ¡Y mire la hora!
4
00:00:33,125 --> 00:00:34,327
Es imposible.
5
00:00:42,040 --> 00:00:46,240
Creo, Dr. Sibenke, que serÃa mejor
para todos que se mantenga alejado.
6
00:00:48,546 --> 00:00:50,887
SubtÃtulos realizados por Marigoxi y Sleegon
7
00:00:59,804 --> 00:01:02,590
EPISODIO [1x02] VENENO
- SubtÃtulos TusSeries y SubXpacio -
8
00:01:03,969 --> 00:01:08,033
Basado en las novelas de
- The.No..1.Ladies.Detective.Agency.S01E01.HDTV.BiA. en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,960 --> 00:00:09,960
AFRICAN CHOIR SINGS IN SETSWANA
2
00:01:22,280 --> 00:01:24,680
'I learned many, many
things from my father.
3
00:01:34,440 --> 00:01:36,440
'To use my eyes.
4
00:01:46,200 --> 00:01:47,800
'To use my ears.'
5
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
Ostrich egg.
6
00:01:58,040 --> 00:02:00,920
Mmm-hmm. Ostrich feathers.
7
00:02:00,920 --> 00:02:04,120
Yes. Botswana flag.
8
00:02:04,120 --> 00:02:07,960
Good.. 'And my memory.'
Baboon's skull.
9
00:02:07,960 --> 00:02:12,400
Yes. Baobab seed. Good.
10
00:02:18,320 --> 00:02:20,840
'He taught me to be patie
- The No1 Ladies Detective Agency S01E06 A Real Botswana Diamond.HDTV.XviD.FoV.srt
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,540 --> 00:01:12,780
Dobili ste Dragocenu Ramocve.
2
00:01:12,820 --> 00:01:16,380
Ostavite poruku
posle zvuènog signala.
3
00:01:41,700 --> 00:01:46,100
Sutra budi slobodna, stari
prijatelj æe doæi da te vidi.
4
00:01:59,190 --> 00:02:02,390
Prva damska detektivska agencija
5
00:02:03,195 --> 00:02:07,595
Po romanu Aleksandra Mekol
Smita -Pravi Bocvanski Dijamant-
6
00:02:08,100 --> 00:02:10,100
Konaèno ste stigli.
7
00:02:10,140 --> 00:02:14,340
Ako postoji nešto što muškarci
ne podnose, to je promena.
8
00:02:14,380 --> 00:02:16,340
Ni Rra Matekoni nije drugaèij
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x01 - The Big Bonanza.HDTV.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,510 --> 00:01:24,210
<i>Aprendà muchas cosas de mi padre.</i>
2
00:01:34,704 --> 00:01:35,939
<i>Usar mis ojos.
3
00:01:45,611 --> 00:01:46,856
<i>Usar mis oÃdos.
4
00:01:56,066 --> 00:01:57,158
Huevo de avestruz.
5
00:01:58,853 --> 00:02:00,199
Plumas de avestruz.
6
00:02:02,330 --> 00:02:04,079
- La bandera de Botsuana.
- Bien.
7
00:02:04,561 --> 00:02:05,758
<i>Y mi memoria.
8
00:02:06,205 --> 00:02:07,461
Cráneo de babuino.
9
00:02:09,480 --> 00:02:11,130
- Semilla de baobab.
- Bien.
10
00:02:18,198 --> 00:02:20,048
<i>Me enseñó a ser paciente.
11
00:0
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x01 - The Big Bonanza.PDTV.BiA.es.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x04 - Problems in Moral Philosophy.PDTV.BiA.es.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x01 - The Big Bonanza.HDTV.es.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x02 - Poison.es.srt
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x03 - The Boy with an African Heart.PDTV.BiA.es.srt
5 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,346 --> 00:00:30,122
SubtÃtulos realizados por Marigoxi y Sleegon
2
00:00:38,958 --> 00:00:41,789
EPISODIO [1x01] LA GRAN BONANZA
- SubtÃtulos TusSeries y SubXpacio -
3
00:00:43,422 --> 00:00:47,359
Basado en las novelas de
ALEXANDER McCALL SMITH
4
00:01:05,219 --> 00:01:09,777
OBED RAMOTSWE
1940-2007 AMADO PADRE
5
00:01:20,588 --> 00:01:22,116
LA AGENCIA Nº1
DE MUJERES DETECTIVES
6
00:01:41,463 --> 00:01:45,760
"La agencia Nº1 de mujeres detectives".
¿Es usted detective, mma?
7
00:01:46,577 --> 00:01:50,419
No exactamente una detective.
Soy la secretaria de una detectiv
- The No 1 Ladies Detective Agency S01E00 HDTV XviD-BiA.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,510 --> 00:01:24,210
<i>I learned many,
many things from my father.</i>
2
00:01:34,704 --> 00:01:35,939
<i>To use my eyes.</i>
3
00:01:45,611 --> 00:01:46,856
<i>To use my ears.</i>
4
00:01:56,066 --> 00:01:57,158
Ostrich egg.
5
00:01:58,853 --> 00:02:00,199
Ostrich feathers.
6
00:02:02,330 --> 00:02:04,079
- Botswana flag.
- Good.
7
00:02:04,561 --> 00:02:05,758
<i>And my memory.</i>
8
00:02:06,205 --> 00:02:07,461
Baboon's skull.
9
00:02:09,480 --> 00:02:11,130
- Baobab seed.
- Good.
10
00:02:18,198 --> 00:02:20,048
<i>He taught me to be patient.</i>
11
00:0
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x06 - A Real Botswana Diamond.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-22
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:34,840 --> 00:00:36,840
HE WHISTLES
2
00:01:00,040 --> 00:01:01,840
PHONE RINGS
3
00:01:07,360 --> 00:01:09,160
RINGING CONTINUES
4
00:01:10,240 --> 00:01:12,480
'This is Precious Ramotswe.
5
00:01:12,520 --> 00:01:16,080
'Please leave a message after the tone.'
6
00:01:16,120 --> 00:01:17,320
BEEP
7
00:01:18,560 --> 00:01:22,600
TRUMPET PLAYS
8
00:01:41,400 --> 00:01:45,800
Keep tomorrow free - an old friend will be coming to see you.
9
00:02:07,800 --> 00:02:09,800
Oh, you're up at last.
10
00:02:09,840 --> 00:02:14,040
If there is one thing a man cannot stand, it is change -
11
00:02:14,080 --> 00:02:16,040
and Rra Maketoni is no
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x01 - The Big Bonanza.HDTV.en.srt
1 file(s), added on: 2009-10-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,510 --> 00:01:24,210
<i>I learned many,
many things from my father.</i>
2
00:01:34,704 --> 00:01:35,939
<i>To use my eyes.</i>
3
00:01:45,611 --> 00:01:46,856
<i>To use my ears.</i>
4
00:01:56,066 --> 00:01:57,158
Ostrich egg.
5
00:01:58,853 --> 00:02:00,199
Ostrich feathers.
6
00:02:02,330 --> 00:02:04,079
- Botswana flag.
- Good.
7
00:02:04,561 --> 00:02:05,758
<i>And my memory.</i>
8
00:02:06,205 --> 00:02:07,461
Baboon's skull.
9
00:02:09,480 --> 00:02:11,130
- Baobab seed.
- Good.
10
00:02:18,198 --> 00:02:20,048
<i>He taught me to be patient.</i>
11
00:0
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x02 - Poison.HDTV.ru.srt
1 file(s), added on: 2011-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,040 --> 00:00:20,520
Ãåé÷à ñ æå ïîçîâè äîêòîðà Ãóëóáà ÃÃ¥!
2
00:00:20,520 --> 00:00:24,000
3
00:00:25,280 --> 00:00:30,000
Ãîêòîð Ãóëóáà ÃÃ¥, îïÿòü òîæå ñà ìîå.
à ïîñìîòðèòå Ãà âðåìÿ!
4
00:00:32,480 --> 00:00:35,400
ÃÃ¥ ìîæåò áûòü.
5
00:00:41,720 --> 00:00:46,240
Ãóìà þ, äîêòîð ÃèáåÃêå, âñåì
áóäåò ëó÷øå, åñëè âû áóäåòå
äåðæà òüñÿ â ñòîðîãå îò âñåãî ýòîãî.
6
00:01:44,960 --> 00:01:48,280
Ãû ÃÃ¥ ìîæåì ïîçâîëèòü, ÷òîá
- The.No..1.Ladies.Detective.Agency.S01E06.HDTV.FoV. en.srt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,840 --> 00:00:36,840
HE WHISTLES
2
00:01:00,040 --> 00:01:01,840
PHONE RINGS
3
00:01:07,360 --> 00:01:09,160
RINGING CONTINUES
4
00:01:10,240 --> 00:01:12,480
'This is Precious Ramotswe.
5
00:01:12,520 --> 00:01:16,080
'Please leave a message after the tone.'
6
00:01:16,120 --> 00:01:17,320
BEEP
7
00:01:18,560 --> 00:01:22,600
TRUMPET PLAYS
8
00:01:41,400 --> 00:01:45,800
Keep tomorrow free - an old friend will be coming to see you.
9
00:02:07,800 --> 00:02:09,800
Oh, you're up at last.
10
00:02:09,840 --> 00:02:14,040
If there is one thing a man cannot stand, it is
- The No. 1 Ladies Detective Agency - 1x03 - The Boy with an African Heart.PDTV.BiA.es.srt
1 file(s), added on: 2009-10-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,748 --> 00:00:34,973
SubtÃtulos realizados por Marigoxi y Sleegon
2
00:00:43,815 --> 00:00:46,751
EPISODIO [1x03] EL CHICO DE CORAZÃN AFRICANO
- SubtÃtulos TusSeries y SubXpacio -
3
00:00:48,173 --> 00:00:51,726
Basado en las novelas de
ALEXANDER McCALL SMITH
4
00:01:43,204 --> 00:01:45,084
LA AGENCIA Nº1
DE MUJERES DETECTIVES
5
00:03:01,640 --> 00:03:03,552
Qué carta más rara.
6
00:03:04,914 --> 00:03:09,262
"He visto ya a demasiados hombres,
ascender cuando a mà me corresponde".
7
00:03:09,360 --> 00:03:14,144
"Y cómo el salario les aumenta,
por ellos ser machos y yo
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.S01E00.HDTV.XviD -BiA.pol.txt
1 file(s), added on: 2010-07-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}T³umaczenie: Karatetyka
{2038}{2105}Nauczy³am siê wielu,|wielu rzeczy od mojego ojca.
{2368}{2398}{Y:i}U¿ywaæ swoich oczu.
{2640}{2671}{Y:i}U¿ywaæ swoich uszu.
{2902}{2929}Jajo strusia.
{2971}{3005}Pióra strusia.
{3058}{3102}- Flaga Botswany.|- Dobrze.
{3114}{3144}{Y:i}I pamiêci.
{3155}{3187}Czaszka pawiana.
{3237}{3278}- Nasiono baobabu.|- Dobrze.
{3455}{3501}{Y:i}Nauczy³ mnie, aby byæ cierpliw¹.
{4329}{4417}{Y:i}Ale przede wszystkim nauczy³ mnie,|aby kochaæ swój kraj, Botswanê.
{4466}{4519}{Y:i}Najwspanialsze miejsce na Bo¿ej ziemi.
{4542}{4627}{Y:i}I wszystkie stworzenia, które|tutaj ¿yj¹, du¿e i ma³e
{4
- The.No.1.Ladies.Detective.Agency.2008-DOMiNO.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,080 --> 00:00:23,311
<i>(Traditional Botswanan singing)</i>
2
00:01:35,640 --> 00:01:40,007
<i>(Woman) I learned many,</i>
<i> many things from my father.</i>
3
00:01:42,240 --> 00:01:44,708
<i>(Rhinoceros snorts)</i>
4
00:01:48,720 --> 00:01:50,153
<i>To use my eyes.</i>
5
00:01:55,320 --> 00:01:57,356
<i>(Birds chitter)</i>
6
00:01:59,800 --> 00:02:01,552
<i>To use my ears.</i>
7
00:02:10,120 --> 00:02:12,839
- Ostrich egg...
- (Man) Eh-he.
8
00:02:13,000 --> 00:02:14,672
...ostrich feathers...
9
00:02:14,840 --> 00:02:16,353
(Man) Yes.
10
00:02:16,520 --> 00:02:1
There are more subtitles available for The No 1 Ladies Detective Agency
Click here to view them